Herunterladen Diese Seite drucken

Stahl SolConeX 8573/12 Serie Betriebsanleitung

Stecker kleinspannung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SolConeX 8573/12 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SolConeX Stecker Kleinspannung
SolConeX extra-low voltage plug
Reihe 8573/12
Series 8573/12
Betriebsanleitung
Operating instructions
Additional languages www.stahl-ex.com
DE EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stahl SolConeX 8573/12 Serie

  • Seite 1 Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com DE EN SolConeX Stecker Kleinspannung SolConeX extra-low voltage plug Reihe 8573/12 Series 8573/12...
  • Seite 3 Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com SolConeX Stecker Kleinspannung Reihe 8573/12...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben ...................3 Hersteller ......................3 Angaben zur Betriebsanleitung ................3 Weitere Dokumente ....................3 Konformität zu Normen und Bestimmungen ............3 Erläuterung der Symbole ..................4 Symbole in der Betriebsanleitung ...............4 Warnhinweise .....................4 Symbole am Gerät ....................5 Sicherheitshinweise ....................5 Aufbewahrung der Betriebsanleitung ..............5 Qualifikation des Personals ................5 Sichere Verwendung ...................5 Umbauten und Änderungen ................6...
  • Seite 5 • Datenblatt Steckvorrichtungen SolConeX & CES Weitere Sprachen, siehe www.stahl-ex.com. Konformität zu Normen und Bestimmungen Siehe Zertifikate und EU-Konformitätserklärung: www.stahl-ex.com. Das Gerät verfügt über eine IECEx-Zulassung. Siehe IECEx-Homepage: http://iecex.iec.ch/ Weitere nationale Zertifikate stehen unter dem folgenden Link zum Download bereit: http://www.r-stahl.com/downloads/certificates.html.
  • Seite 6 Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole Symbole in der Betriebsanleitung Symbol Bedeutung Tipps und Empfehlungen zum Gebrauch des Geräts Gefahr allgemein Gefahr durch explosionsfähige Atmosphäre Gefahr durch spannungsführende Teile Warnhinweise Warnhinweise unbedingt befolgen, um das konstruktive und durch den Betrieb bedingte Risiko zu minimieren.
  • Seite 7 Normen und Bestimmungen umfasst. Für Tätigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind weitere Kenntnisse erforderlich! R. STAHL empfiehlt einen Kenntnisstand, der in folgenden Normen beschrieben wird: • IEC/EN 60079-14 (Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen) • IEC/EN 60079-17 (Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen) •...
  • Seite 8 Funktion und Geräteaufbau Bei Montage und Installation • Montage und Installation nur durch qualifizierte und autorisierte Personen (siehe Abschnitt "Qualifikation des Personals") durchführen lassen. • Gerät nur in Zonen installieren, für die es aufgrund seiner Kennzeichnung geeignet ist. • Bei Installation und im Betrieb die Angaben (Kennwerte und Bemessungsbetriebs- bedingungen) auf Typ- und Datenschildern sowie die Hinweisschilder am Gerät beachten.
  • Seite 9 Technische Daten Technische Daten Explosionsschutz Global (IECEx) Gas und Staub IECEx PTB 16.0029 Ex eb IIC T6 Gb Ex tb IIIC T70 °C Db Europa (ATEX) Gas und Staub PTB 16 ATEX 1017 E II 2 G Ex eb IIC T6 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T70 °C Db Bescheinigungen und Zertifikate Bescheinigungen...
  • Seite 10 Ring 2 + 3 + 4 11 ... 15 mm Ring 3 + 4 15 ... 18 mm Weitere technische Daten, siehe www.stahl-ex.com. Transport und Lagerung • Gerät nur in Originalverpackung transportieren und lagern. • Gerät trocken (keine Betauung) und erschütterungsfrei lagern.
  • Seite 11 Montage und Installation Montage und Installation Maßangaben / Befestigungsmaße Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) – Änderungen vorbehalten 17094E00 8573/12 SolConeX Stecker Kleinspannung Anordnung der Kontaktstifte Position: Uhrzeit-Stellung, Ansicht: Vorderseite des Steckers Beispiel: Uhrzeit-Stellung 09193E00 40 - 50 V = 12 h 18685E00 243205 / 857360300040 SolConeX Stecker Kleinspannung...
  • Seite 12 Montage und Installation Anordnung der Kontaktstifte und Klemmenbezeichnungen 18509E00 09193E00 8573/12 8573/12 Anordnung der Kontaktstifte und Klemmenbezeichnungen in der 6h-Stellung (Ansicht von der Vorderseite) Kennfarbe und Anordnung der Kontaktstifte und Klemmenbezeichnungen Polzahl Frequenz Spannung Kennfarbe Lage des [Hz] Schutzkontakt- stift 20 ...
  • Seite 13 Montage und Installation Montage / Demontage, Gebrauchslage 7.2.1 Montage / Demontage, Gebrauchslage Zum Schutz gegen Verschmutzung der Steckerstifte kann eine passende Verschlusshaube verwendet werden (siehe „Zubehör und Ersatzteile“). Gebrauchslage • Im ungesteckten Zustand mit den Kontakten nach unten hängend aufbewahren. Installation VORSICHT Gefahr eines Stromschlags durch spannungsführende Teile!
  • Seite 14 Montage und Installation • Um die Verschraubung lösen zu können, muss die Sicherungsschraube losgedreht werden, so dass der Schraubenkopf bündig ist mit der Gehäuseverschraubung. • Nun kann die Gehäuseverschraubung gelöst werden. • Nach der Installation des Kabels, Gehäuseverschraubung aufdrehen, bis der Dichtring genügend gedrückt ist.
  • Seite 15 Betrieb Der Stecker darf nur in komplett montiertem Zustand betrieben werden. Nach einem Kurzschluss im Stromkreis Funktionsfähigkeit des Steckers kontrollieren. Der Stecker kann zusammen mit folgenden Produkten der Fa. R. STAHL betrieben werden: • Wandsteckdose 8573/13 (Vorgänger 8575/13) • Flanschsteckdose 8573/15 (Vorgänger 8575/15) •...
  • Seite 16 Instandhaltung, Wartung, Reparatur Instandhaltung, Wartung, Reparatur 10.1 Instandhaltung • Art und Umfang der Prüfungen den entsprechenden nationalen Vorschriften entnehmen. • Prüfungsintervalle an Betriebsbedingungen anpassen. Bei der Instandhaltung des Geräts mindestens folgende Punkte prüfen: • Leitungen auf festen Sitz, • Gehäuse, Dichtungen und Oberfläche der Steckerstifte auf Beschädigungen, •...
  • Seite 17 • Reparaturen an den Geräten ausschließlich durch R. STAHL Schaltgeräte GmbH ausführen lassen. 10.4 Rücksendung Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL  durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R.
  • Seite 18 Zubehör und Ersatzteile HINWEIS Fehlfunktion oder Geräteschaden durch den Einsatz nicht originaler Bauteile. Nichtbeachten kann Sachschaden verursachen! • Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile der R. STAHL Schaltgeräte GmbH verwenden. Zubehör und Ersatzteile, siehe Datenblatt auf Homepage www.stahl-ex.com. SolConeX Stecker Kleinspannung 243205 / 857360300040 Reihe 8573/12 2017-02-14·BA00·III·de·01...
  • Seite 19 Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com SolConeX extra-low voltage plug Series 8573/12...
  • Seite 20 Contents General Information ....................3 Manufacturer .......................3 Information regarding the operating instructions ..........3 Further documents ....................3 Conformity with standards and regulations ............3 Explanation of the symbols .................4 Symbols in these operating instructions .............4 Warning notes .....................4 Symbols on the device ..................5 Safety notes ......................5 Operating instructions storage ................5 Personnel qualification ..................5...
  • Seite 21 • Data sheet Plug and socket devices SolConeX & CES For further languages, see www.stahl-ex.com. Conformity with standards and regulations See certificates and EU Declaration of Conformity: www.stahl-ex.com. The device has IECEx approval. See IECEx homepage: http://iecex.iec.ch/ Further national certificates can be downloaded via the following link: http://www.r-stahl.com/downloads/certificates.html.
  • Seite 22 Explanation of the symbols Explanation of the symbols Symbols in these operating instructions Symbol Meaning Tips and recommendations on the use of the device General danger Danger due to explosive atmosphere Danger due to energised parts Warning notes Warnings must be observed under all circumstances, in order to minimize the risk due to construction and operation.
  • Seite 23 • Ensure that the contents of these operating instructions are fully understood by the personnel in charge. • Always consult with R. STAHL Schaltgeräte GmbH if using the device under operating conditions which are not covered by the technical data.
  • Seite 24 Function and device design For assembly and installation • Have mounting and installation performed only by qualified and authorised persons (see "Personnel qualification" section). • The device is only to be installed in zones for which it is suited based on its marking. •...
  • Seite 25 Technical data Technical data Explosion Protection Global (IECEx) Gas and dust IECEx PTB 16.0029 Ex eb IIC T6 Gb Ex tb IIIC T70 °C Db Europe (ATEX) Gas and dust PTB 16 ATEX 1017 E II 2 G Ex eb IIC T6 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T70 °C Db Certifications and certificates Certificates...
  • Seite 26 11 to 15 mm Ring 3 + 4 15 to 18 mm For further technical data, see www.stahl-ex.com. Transport and storage • Transport and store the device only in the original packaging. • Store the device in a dry place (no condensation) and vibration-free.
  • Seite 27 Mounting and installation Mounting and installation Dimensions / fastening dimensions Dimensional drawings (all dimensions in mm [inches]) – Subject to modifications 17094E00 8573/12-... SolConeX extra-low voltage plug Arrangement of contact pins Position: clock hour position, view: front side of the plug Example: Clock hour position 09193E00...
  • Seite 28 Mounting and installation Arrangement of contact pins and terminal marking 18509E00 09193E00 8573/12 8573/12 Arrangement of contact pins and terminal markings in the 6h position (view from the front side) Colour code and arrangement of contact pins and terminal markings No.
  • Seite 29 Mounting and installation Mounting / dismounting, operating position 7.2.1 Mounting / dismounting, operating position To prevent the plug pins from becoming dirty, use a suitable closing cover (see "Accessories and Spare Parts"). Operating position • Store in an unplugged state, suspended with the contacts pointing downward. Installation CAUTION Danger of electric shock due to energised parts!
  • Seite 30 Mounting and installation • Unscrew the screw connection (1) and remove the dust cover plate (2). • Remove the pressure ring (3) and sealing ring (4). • Loosen the enclosure screws (5) and remove the connector enclosure (6). • Insert the conductor into the screw connection, pressure ring and seal.
  • Seite 31 The plug may only be used when fully mounted. Check the functionality of the plug after any short-circuit in the electric circuit. The plug can be used with the following products of R. STAHL: • Wall-mounting socket 8573/13 (predecessor 8575/13) •...
  • Seite 32 Maintenance and repair Maintenance and repair 10.1 Maintenance • Consult the relevant national regulations to determine the type and extent of inspections. • Adapt inspection intervals to the operating conditions. During maintenance of the device, check at least: • if the cables have been clamped properly; •...
  • Seite 33  Contact the responsible representative at R. STAHL for this. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required. Only return or package the devices after contacting and consulting R. STAHL! Contact customer service personally.
  • Seite 34 Malfunction or damage to the device due to the use of non-original components. Non-compliance can result in material damage. • Use only original accessories and spare parts from R. STAHL Schaltgeräte GmbH. For accessories and spare parts, see data sheet on our homepage www.stahl-ex.com.

Diese Anleitung auch für:

Solconex 8573/12-serie