Herunterladen Diese Seite drucken

Samoa 535530 Gebrauchs-, Wartungs- Und Ersatzteilhandbuch Seite 18

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 535530:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
FR
INSTRUCTIONS DE RÉPARATION ET DE NETTOYAGE
DISTRIBUTEUR D'AIR (FIG. 6)
1. Dévissez les 4 vis (J) du couvercle (I) et retirez-le.
2. Dévisser les 4 vis (A) du silencieux (B) et le retirer avec le joint (C) et le
résonateur du silencieux (D).
3. A l'aide d'un outil en plastique, tapez doucement sur la glissière (H) du côté
de son plus petit diamètre à travers le moteur (Fig. 6), retirez la glissière (H).
A
B
C
D
E
F
G
H
I
H
J
H
K
L
M
H
N
O
P
T
U
V
18
853 822 R. 03/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
DISTRIBUIDOR DE AIRE
A
JUNTAS DEL MOTOR DE AIRE (FIG. 7)
1. Desenrosque los 3 tornillos (A) y quite la tapa (B).
2. Desenrosque el tapó P n (C). Deseche su tórica (D) y ponga una nueva
posteriormente.
3. Saque las 2 chavetas curvas (E).
4. Retire los 5 tornillos (F) junto con sus arandelas (G).
Q
5. Tire hacia arriba del cabezal motor (Q) hasta liberarlo del resto de la bomba.
6. Tire hacia arriba del casquillo (J) hasta sacarlo del cabezal. Saque también todas las
tóricas del interior (3xH y I). Deséchelas y sustitúyalas posteriormente por unas
nuevas.
7. Deseche las tóricas (K, L, 4xR, S) y la (H) que se encuentra bajo la arandela (M).
Reemplácelas por unas nuevas posteriormente.
R
8. Desenrosque los 4 tornillos (V), tire de la brida (N) hacia arriba y deseche las tóricas
(O) y (P). Reemplácelas posteriormente por unas nuevas.
S
9. Tire hacia arriba del cilindro (U) y reemplace las tóricas (O), (P) y (T).
10.Vuelva a montar el conjunto en sentido inverso, aplicando fijador de rosca en el
tapón (C).
NOTA: las juntas nuevas necesarias estan incluidas en el kit 539502.
Fig. 7
JUNTAS DEL MOTOR DE AIRE
16/11/2022 17:01:16
4. Remplacer les joints de la glissière 2x(E), (F) et (G), ou remplacer
la glissière complète (H) avec ses joints installés en usine (section
KITS DE REMPLACEMENT). C'est l'option recommandée pour s'assurer
que les joints sont correctement installés.
B
C
D
3
JOINTS DU MOTEUR D'AIR (FIG. 7)
1. Dévissez les 3 vis (A) et retirez le couvercle (B).
2. Dévissez le bouchon (C). Jetez son joint torique (D) et installez-en un
nouveau ultérieurement.
3. Retirez les 2 clés courbes (E).
4. Retirez les 5 vis (F) avec leurs rondelles (G).
5. Tirez vers le haut la tête motrice (Q) jusqu'à ce qu'elle soit dégagée du
reste de la pompe.
6. Tirez la douille (J) vers le haut jusqu'à ce qu'elle soit retirée de la tête.
Retirez également tous les joints toriques à l'intérieur de 3x(H) et (I).
Jetez-les et remplacez-les par de nouveaux.
7. Jetez les joints toriques (K), (L), 4x(R), (S) et (H) sous la rondelle (M).
Remplacez-les par de nouvelles à une date ultérieure.
8. Dévissez les 4 vis (V), tirez la bride (N) vers le haut et jetez les joints
toriques (O) et (P). Remplacez-les plus tard par de nouveaux.
9. Remontez le cylindre (U) et remplacer les joints toriques (O), (P) et (T).
10. Remontez l'ensemble en sens inverse, en appliquant du frein-filet sur
le bouchon (C).
REMARQUE: Tous les joints sont inclus dans le kit (section KITS
DE REMPLACEMENT).
Escala 1:5
4
Fig. 6
E F
G
H
I
J

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

535531535580535581535510535511