Herunterladen Diese Seite drucken
Powerfix Profi 306954 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Powerfix Profi 306954 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

4in1 multifunktionsdetektor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
DETECTOR MULTIFUNCIONAL 4 EN 1 /
RILEVATORE MULTIFUNZIONE 4IN1
DETECTOR MULTIFUNCIONAL 4 EN 1
Instrucciones de utilización y de seguridad
RILEVATORE MULTIFUNZIONE 4IN1
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
DETETOR MULTIFUNÇÕES 4 EM 1
Instruções de utilização e de segurança
4-IN-1 MULTI-DETECTOR
Operation and Safety notes
4IN1 MULTIFUNKTIONSDETEKTOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 306954

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi 306954

  • Seite 1 Instrucciones de utilización y de seguridad RILEVATORE MULTIFUNZIONE 4IN1 Indicazioni per l’uso e per la sicurezza DETETOR MULTIFUNÇÕES 4 EM 1 Instruções de utilização e de segurança 4-IN-1 MULTI-DETECTOR Operation and Safety notes 4IN1 MULTIFUNKTIONSDETEKTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 306954...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 20 Instruções de utilização e de segurança Página 35 GB / MT Operation and Safety notes Page 50 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5 Introducción ........ Página Uso adecuado ........Página Descripción de las piezas ....Página Características técnicas ....Página Contenido .......... Página Indicaciones generales de seguridad ......Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ........Página Antes de la puesta en funcionamiento ......
  • Seite 6 Detector multifuncional 4 en 1 Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicacio- nes sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indi- caciones de manejo y de seguridad.
  • Seite 7 Símbolo de tensión eléctrica ( ) Indicador de intensidad ( Símbolo de la pila ( Símbolo de visto Flecha de selección (▼) Búsqueda de cableado eléctrico (AC) Búsqueda de cavidad (DEEP) Búsqueda de metal (METAL) Búsqueda de vigas de madera (STUD) Características técnicas Tensión de servicio: (corriente conti-...
  • Seite 8 Indicaciones generales de seguridad Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad. En caso de entregar el producto a terceros, adjunte igualmente toda la documentación. ¡Compruebe que el producto se encuentra en perfectas condiciones antes de ponerlo en funcionamiento! ¡Si el producto está...
  • Seite 9 ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recarga- bles. No ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías.
  • Seite 10 Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el pro- ducto.
  • Seite 11 Para colocar la pila, proceda como sigue: Abra la tapa del compartimento de la pila de la parte trasera del producto. Con ayuda de la tira de tela, que se encuentra en el inte- rior del compartimento de las pilas , podrá...
  • Seite 12 (STUD) cuando enciende el producto por primera vez tras colocar las pilas. Cada vez que vuelva a encenderlo, la flecha de selec- ción se encontrará sobre el último punto de menú seleccionado. Pulsando repetidamente la tecla de selección (►) podrá desplazar la flecha de selección hasta la opción de menú...
  • Seite 13 más barras aparecerán en el indicador de intensidad (Fig. C). S i el detector se encuentra justo encima del objeto buscado, sonará una señal acústica continua. D urante la búsqueda de cables de corriente, además del indicador de intensidad apare- cerá...
  • Seite 14 buscar cualquier objeto en la pared, la pan- talla muestra la intensidad completa (fig. C) y se escucha un largo "pip". Mueva el pro- ducto y manténgalo a algunos centímetros más hacia la derecha o la izquierda de la su- perficie anterior y vuelva a calibrar.
  • Seite 15 área señalizada en la muesca del cabezal medidor. El centro del objeto buscado se en- contrará entonces en el centro entre ambas marcas. T enga en cuenta que los objetos metálicos serán más fáciles de localizar cuanto más fáciles de magnetizar sean. Así, el hierro es reconocible a mayor distancia que por ejem- plo el cobre.
  • Seite 16 Solución de problemas Problema Posible causa y solución Abra el compartimento El producto no reac- ciona. Las descargas de las pilas y pulse electroestáticas el botón RESET pueden provocar un objeto afilado. perturbaciones en el funcionamiento. Limpieza y conservación L impie el producto solo por fuera con un paño suave y seco.
  • Seite 17 Para obtener información sobre las po- sibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la admi- nistración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil.
  • Seite 18 Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Seite 19 Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su con- sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456) como justificante de compra. Encontrará...
  • Seite 20 Introduzione ....... Pagina 21 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..........Pagina 21 Descrizione dei componenti ..... Pagina 21 Dati tecnici ......... Pagina 22 Contenuto della confezione ..... Pagina 22 Avvertenze generali di sicurezza ........Pagina 23 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ......
  • Seite 21 Rilevatore multifunzione 4in1 Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smalti- mento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle av- vertenze di sicurezza.
  • Seite 22 Coperchio del vano portabatterie Simbolo tensione ( ) Indicatore di intensità ( Simbolo della batteria ( Simbolo di spunta Freccia di selezione (▼) Rilevamento di linee elettriche in tensione (AC) Rilevamento di cavità (DEEP) Rilevamento di metallo (METAL) Rilevamento montanti in legno (STUD) Dati tecnici Tensione di esercizio: (corrente...
  • Seite 23 1 Matita 1 Manuale di istruzioni Avvertenze generali di sicurezza Prima dell‘uso leggere attentamente tutte le istru- zioni e le avvertenze di sicurezza allegate al pro- dotto! In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche l‘intera documentazione del prodotto! Prima dell'uso, controllare che il prodotto non sia danneggiato! Non mettere in funzione il...
  • Seite 24 bambini. In caso di ingerimento consultare su- bito un medico! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare e / o aprire le batterie o gli accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio di incendio, surri- scaldamento o scoppio. Non gettare mai le batterie / gli accumulatori nel fuoco o in acqua.
  • Seite 25 Rimuovere le batterie / gli accumulatori, quando il prodotto non viene utilizzato a lungo. Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie / di accumulatori indicato! Inserire le batterie / gli accumulatori secondo il contrassegno della polarità (+) e (-) sulla batteria / sull‘accumulatore del prodotto.
  • Seite 26 Per l‘inserimento della batteria, procedere come segue: A prire il coperchio del vano portabatterie posto sul retro del prodotto. Utilizzando la striscia di stoffa disposta nell'interno del vano batterie , è possibile estrarre più facilmente la vecchia batteria. A tale scopo tirare sem- plicemente la striscia di stoffa.
  • Seite 27 Se il prodotto viene avviato per la prima volta dopo l'inserimento delle batterie, all'accen- sione la freccia di selezione (▼) si trova sulla voce di menu "Rilevamento montanti" (STUD) . Ad una successiva accensione la freccia di selezione di trova sull'ultima voce del menu selezionata.
  • Seite 28 avvicina all‘oggetto tanto più aumenta il nu- mero di barre dell‘indicatore di intensità (fig. Quando si trova esattamente sull’oggetto, il rilevatore emette un segnale acustico continuo. Durante la ricerca di linee elettriche, oltre all’indicatore di intensità compare anche il simbolo della tensione ( ) .
  • Seite 29 questa potrebbe fallire. Qualora la calibratura fallisse o non sarà in grado di cercare alcun oggetto nella parete, il display indicherà l'in- tensità massima (fig. C) e verrà emesso un lungo segnale acustico. Muovere il prodotto tenendolo a diversi centimetri verso destra o sinistra della superficie di cui sopra e procedere nuovamente con la calibratura.
  • Seite 30 la presenza di un oggetto ancora prima di trovarsi direttamente su di esso. Il rilevamento di oggetti metallici è tanto mi- gliore quanto più sono magnetizzabili. Per questo motivo il ferro può essere localizzato a distanze maggiori rispetto, ad esempio, al rame.
  • Seite 31 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa e soluzione Il prodotto non Aprire il vano bortabat- reagisce. Le scariche teria e premere il elettrostatiche possono tasto RESET con un provocare disturbi di oggetto appuntito. funzionamento. Pulizia e cura P ulire il prodotto solo sulla sua superficie esterna con un panno morbido e asciutto.
  • Seite 32 E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina. Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti do- mestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'ammini- strazione competente è...
  • Seite 33 l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto.
  • Seite 34 Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (ad es. IAN 123456) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Seite 35 Introdução ........Página 36 Utilização adequada ......Página 36 Descrição das peças ......Página 36 Dados técnicos ........Página 37 Material fornecido ......Página 37 Indicações gerais de segurança ........Página 38 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias ......Página 38 Antes da colocação em funcionamento ......
  • Seite 36 Detetor multifunções 4 em 1 Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações im- portantes referentes à segurança, utilização e eli- minação.
  • Seite 37 Sinal de tensão ( ) Indicador de intensidade ( Símbolo da pilha ( Símbolo de gancho Seta de seleção (▼) Deteção de cabos eléctricos (AC) Deteção de cavidades (DEEP) Deteção de metal (METAL) Detetor de suporte de madeira (STUD) Dados técnicos Tensão de serviço: (corrente con- tínua) máx.
  • Seite 38 Indicações gerais de segurança Familiarize-se com todas as indicações de utiliza- ção e de segurança do artigo! Se entregar o pro- duto a terceiros, entregue também os respetivos documentos! Antes da colocação em funcionamento, verifique o produto quanto a danos! Nunca coloque um produto danificado em funciona- mento! Não exponha o produto a humidades! Ele...
  • Seite 39 PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recar- regáveis. Não faça ligação direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas. As consequências poderão ser o sobreaqueci- mento, perigo de incêndio ou a explosão. Nunca atire as pilhas ou baterias para cha- mas ou água.
  • Seite 40 Perigo de dano ao produto Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicado! Insira as pilhas / baterias de acordo com a especificação de polaridade (+) e (-) na pilha / bateria e produto. Limpe os contactos na pilha / bateria e no compartimento de baterias antes de colocar as baterias! Retire de imediato as pilhas ou baterias...
  • Seite 41 Para colocar a pilha, proceda da seguinte forma: A bra a tampa do compartimento das pilhas na parte traseira do produto. Com a ajuda da tira de tecido que se encontra no interior do compartimento da pilha , con- seguirá retirar a pilha usada facilmente. Puxe somente pela tira de tecido.
  • Seite 42 A seta de seleção (▼) se encontra sobre o ponto de menu procura por suporte de ma- deira (STUD) , se o produto for usado pela primeira vez após inserir as pilhas. Após cada ligamento, a seta de seleção se encontra sobre o último ponto de menu selecionado.
  • Seite 43 o número de barras do indicador de intensi- dade aumenta (fig. C). S e o detetor se encontrar precisamente por cima do objeto procurado, ouve-se um som de sinalização contínuo. N a procura de um cabo elétrico, aparece adicionalmente ao indicador de intensidade o sinal de tensão ( ) .
  • Seite 44 S e calibrar perto demais ou diretamente no objeto, a calibração pode falhar. Caso a ca- libragem falhe ou um certo objeto na parede não possa ser procurado, o visor mostra a completa intensidade (Fig. C) e um longo sinal sonoro de piep soa.
  • Seite 45 L embre-se que os objetos de metal são tão mais fáceis de localizar quanto mais magne- tizáveis forem. O ferro é, por isso, detetado a uma distância muito maior do que o cobre, por exemplo. L embre-se que os cabos elétricos só podem ser detetados como tal se forem condutores de tensão.
  • Seite 46 Resolução de avarias Erro Possíveis causas e soluções Abra a tampa do com- O produto não reage. Cargas ele- partimento de pilhas trostáticas podem e prima a tecla RESET causar interferências com um objeto no funcionamento. pontudo. Limpeza e conservação L impe o produto somente na parte exterior com um pano seco e macio.
  • Seite 47 As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averi- guadas no seu Município ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsá- vel. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
  • Seite 48 de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra.
  • Seite 49 Procedimento no caso de ativação da garantia De forma a garantir um rápido processamento do seu pedido, solicitamos as seguintes indicações: Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 123456) como comprovativo da mesma. Podes ver o número do artigo na placa de identi- ficação, gravura, na folha título do manual (em baixo esquerda) ou no adesivo na lado de baixo...
  • Seite 50 Introduction ........Page 51 Intended use ..........Page 51 Parts description ........Page 51 Technical data ........Page 52 Scope of delivery ........Page 52 General safety instructions ...Page 53 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries......Page 53 Before using ........Page 55 Inserting / changing the battery ...Page 55 Switching on and off / Automatic shut-down ..........Page 56 Start-up...
  • Seite 51 4-in-1 Multi-Detector Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information con- cerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 52 Intensity display ( Battery symbol ( Tick Symbol Selection arrow (▼) Power line search (AC) Void search (DEEP) Metal search (METAL) Wooden beam search (STUD) Technical data Operating voltage: (Direct current) max. 1 mW Battery type: 6LR61 (9V Block Battery) Detector depths: Wooden beam search (STUD):...
  • Seite 53 General safety instructions Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and in- structions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! Check the product for damage before use! Never use a damaged product! Do not expose the product to moisture! This may damage it.
  • Seite 54 Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries. Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight.
  • Seite 55 Clean the contacts on the battery / recharge- able battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the product immediately. Before using B efore initial use, remove the protective film from the product display and insert the enclosed battery.
  • Seite 56 contacts. Also ensure without fail that the ma- terial strip is underneath the battery. I nsert the battery in the battery compartment and close the cover again, so that it audibly latches into place. Switching on and off / Automatic shut-down B riefly press the ON/OFF button to switch the product on or off.
  • Seite 57 G uide the detector over a location on the surface to be examined, where you know that there is no object, which you are looking for. Then press the PUSH button and keep it pressed down. A tick symbol will be flash- ing on the right side top corner of the display to indicate the calibration is on going.
  • Seite 58 the AC search, the detector can be guided in all the four directions (Fig. B).    I ntegrated Pencil: A pencil has been included together with the delivery content. Included pencil be stored inside the product by inserting the pencil on the pencil hole, which is located on the right side of the product.
  • Seite 59 A void touching the LC display during meas- urements as it may affect the accuracy of the product. P lease note that power lines can also be lo- cated as metal or as beams. Always use the additional voltage search, so that you can exclude any incorrect interpretations.
  • Seite 60 restart and resume to normal. Note: Do not disconnect the battery while using RESET button. S ensors are located just beneath the display . For better performance, it is not allowed to touch or bring your hands closer to display or the housing around display .
  • Seite 61 Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibre- board / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment.
  • Seite 62 hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as fol- lows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries / rechargeable batteries at a local collection point. Warranty The product has been manufactured to strict qua- lity guidelines and meticulously examined before...
  • Seite 63 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456) available as proof of purchase. You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
  • Seite 64 Einleitung ...........Seite 65 Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 65 Teilebeschreibung .........Seite 65 Technische Daten ........Seite 66 Lieferumfang ..........Seite 66 Allgemeine Sicherheitshinweise ....Seite 67 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus............Seite 67 Vor der Inbetriebnahme ..Seite 69 Batterie einlegen / wechseln ....Seite 69 Ein- / Ausschalten / Automatisches Abschalten ..........Seite 70 Inbetriebnahme ......Seite 70...
  • Seite 65 4in1 Multifunktionsdetektor Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwerti- ges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin- weise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 66 Batteriefach Batteriefachdeckel Spannungszeichen ( ) Intensitätsanzeige ( Batteriesymbol ( Häkchensymbol Auswahlpfeil (▼) Stromleitungssuche (AC) Hohlraumsuche (DEEP) Metallsuche (METAL) Holzträgersuche (STUD) Technische Daten Betriebsspannung: (Gleichstrom) max. 1 mW Batterietyp: 6LR61 (9V Blockbat- terie) Detektortiefen: Holzträgersuche (STUD): max. 19 mm ± 3 mm Metallsuche (METAL): max.
  • Seite 67 Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei- tergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetrieb- nahme auf Beschädigungen! Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb! Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus! Es kann hierdurch beschädigt werden.
  • Seite 68 Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha- nischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus ein- wirken können z.
  • Seite 69 Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt. Vor der Inbetriebnahme E ntfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Schutzfolie vom Display...
  • Seite 70 S tecken Sie die Kontakte der 9 V-Blockbatterie auf die Kontakte des Profilsteckers. Achten Sie hierbei auf die richtige Polarität. Diese ist durch die Profilform der Kontakte vorgegeben. Achten Sie unbedingt auch darauf, dass der Stoffstreifen sich unterhalb der Batterie befindet. L egen Sie die Batterie in das Batteriefach und schließen Sie den Deckel wieder, so dass er hörbar einrastet.
  • Seite 71 : Holzträgersuche : Metallsuche : Hohlraumsuche : Stromleitungssuche F ühren Sie den Detektor auf der zu untersuchen- den Fläche auf eine Stelle, von welcher Sie wissen, dass sich dort kein Objekt befindet, das Sie suchen. Drücken Sie dann die PUSH- Taste und halten Sie sie gedrückt.
  • Seite 72 F ühren Sie den Detektor bei allen Suchvor- gängen immer geradlinig. Um das Objekt genauer zu lokalisieren, führen Sie den Detektor vorwärts über die zu untersuchende Oberfläche bei der Ortung von Metall- und Holzträgern. Für die Ortung von Hohlräumen kann der Detektor sowohl vorwärts als auch rückwärts geführt werden.
  • Seite 73 W iederholen Sie den Vorgang mehrmals, um die Erfassungsgenauigkeit zu gewährleisten. A bhängig von der Beschaffenheit der untersuch- ten Wand kann es zu Fehlmessungen kommen. Prüfen Sie deswegen vor jeder Messung die Position eines bekannten Holz- oder Metall-Trä- gers, eines bekannten Hohlraums oder einer bekannten Stromleitung.
  • Seite 74 B eachten Sie, dass Stromleitungen nur als solche erkannt werden können, wenn sie Spannung führen. So müssen Lichtschalter immer einge- schaltet sein, damit der von ihnen abgehende Leiter Spannung führt. Ebenso müssen sämtliche Sicherungen eingedreht bzw. eingeschaltet sein. B eachten Sie, dass nur Spannungen der Größe 230 V∼...
  • Seite 75 Reinigung und Pflege R einigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:...
  • Seite 76 bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor- mieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände- rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebote- nen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 77 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
  • Seite 78 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt.
  • Seite 79 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04213A Version: 09 / 2018 Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2018 Ident.-No.: HG04213A072018-5 IAN 306954...

Diese Anleitung auch für:

Hg04213a