Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Powerfix Profi KH 3236 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 3236:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MULTI-DETECTOR
3
KH 3236
MULTI-DETECTOR
Operating instructions
RAKENNEIL-MAISIN
Käyttöohje
MULTI-DETEKTOR
Bruksanvisning
MULTI-DETEKTOR
Betjeningsvejledning
KOMPERNASS GMBH
MULTIDETEKTOR
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Bedienungsanleitung
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3236-02/11-V1
IAN: 64194

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi KH 3236

  • Seite 1 MULTI-DETECTOR KH 3236 MULTI-DETECTOR Operating instructions RAKENNEIL-MAISIN Käyttöohje MULTI-DETEKTOR Bruksanvisning MULTI-DETEKTOR Betjeningsvejledning KOMPERNASS GMBH MULTIDETEKTOR BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH3236-02/11-V1 IAN: 64194...
  • Seite 2 KH 3236...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended use Safety instructions Technical data Description of the appliance Items supplied Unpacking Inserting the battery Measuring distances Measuring areas Measuring volumes Locating concealed objects Laser marking Battery display Cleaning and storage Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and pre- serve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Intended Use

    MULTI-DETECTOR KH 3236 Intended use The Multi-Measurement Detector is designed for the locating of electrical cables, of wood and metal objects, for the projecting of laser lines, for the measuring of areas and volumes as well as for the measuring of distances. The appliance is intended for domestic use only.
  • Seite 5: Interaction With Batteries

    This appliance contains a Class 2 laser. NEVER direct the laser beam at people or animals. NEVER look directly into the laser. The laser can cause serious eye damage. • Do NOT direct the laser beam at strongly reflective material. Reflected laser beams are also dangerous.
  • Seite 6: Technical Data

    Technical data Distance measurement by means of Ultrasound Locating of: power cables, metal, wood Laser class: Max. output power (P.max): < 1 mW Wave length (λ): 650 nm according EN60825-1:2007 Power supply: 9 V block battery Description of the appliance Measurement point Display Material switch (STUD/AC WIRE/METAL)
  • Seite 7: Inserting The Battery

    Inserting the battery Open the battery compartment on the rear side of the Multi-Measurement Detector. Place the 9 V block battery onto the contacts. Pay heed to the correct polarity. Lay the tape for removal of the battery underneath the 9 V block battery and press it into the battery compartment Important! Ensure that the wires are not trapped in any way.
  • Seite 8 Take note of the following illustrations: Fig. 1 Fig. 2 The further you are from the wall, the wider is the area (a) that the Multi- Measurement Detector must measure by ultrasound (Fig. 2). Therefore take care that the Manifold Measurer is always directed at a right angle towards a level surface (Fig.
  • Seite 9: Adding Distances Together

    Adding distances together You can add the measured distances together: Measure the first distance as described. Press the button +/= . In the display , „+“ appears and the distance measured carries itself over to the lower line. Measure the next distance. The newly measured distance is shown in the upper line.
  • Seite 10: Measuring Volumes

    Measuring volumes Slide the function switch to „DISTANCE“. The display switches itself on. Press the button MODE twice. In the display flashes „L“ (Length). Press the button READ , to measure the length. In the upper line the measured length appears and „W“ (Width) starts to flash. Press the button READ to measure the width.
  • Seite 11 The locating of concealed objects is the same in all three modes (STUD = wood, AC WIRE = live electric power cables, METAL = metal). Slide the function switch to „DETECTOR“. Slide the material switch to STUD, AC WIRE or METAL. First of all, the appliance must be calibrated.
  • Seite 12: Laser Marking

    Locating wood objects Proceed with the search for wood objects as described in the section „Locating concealed objects“. When the Multi-Measurement Detector has found an object, mark it. To be sure that the object is wood, slide the material switch to METAL.
  • Seite 13: Battery Display

    Vertical laser line Secure a strong thread in the eyelet above the measurement point Hang the Multi-Measurement Detector on the wall at the position where you want to project the vertical line. The Manifold Measurer hangs like a plumbline, perpendicularly downwards. The laser throws a vertical line onto the wall.
  • Seite 14: Warranty & Service

    Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap- pliance has been manufactured with care and meticulously examined before deli- very. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Seite 15 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö Turvaohjeita Tekniset tiedot Laitteen kuvaus Toimituslaajuus Purkaminen pakkauksesta Pariston asettaminen Etäisyyksien mittaaminen Pinta-alojen mittaaminen Tilavuuksien mittaaminen Peitossa olevien kohteiden havaitseminen Lasermerkintä Paristonäyttö Säilytys ja puhdistaminen Hävittäminen Takuu & huolto Maahantuoja Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä...
  • Seite 16: Määräystenmukainen Käyttö

    RAKENNEILMAISIN KH 3236 Määräystenmukainen käyttö Laserilla varustettu monitoimimittauslaite ja -ilmaisin on suunniteltu sähköjohtojen, metalli- ja puukohteiden paikantamiseen, laserlinjojen heijastamiseen, pintojen ja tilavuuksien laskemiseen sekä etäisyyksien mittaukseen. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityistarkoituksiin. Älä käytä sitä ammattitarkoituksessa. Muu tai tä- män ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi ja voi johtaa vahinkoihin ja loukkaantumisiin.
  • Seite 17: Ohjeita Epätarkkojen Mittaustulosten Varalta

    Laite sisältää 2-luokan laserin. Älä koskaan suuntaa laseria henkilöitä tai eläimiä kohti. Älä koskaan katso suoraan laseriin. Laser saattaa aiheuttaa silmävaurioita. • Älä suuntaa lasersädettä voimakkaasti heijastaviin materiaaleihin. Heijastavan valon aiheuttama vaara. • Älä käytä laitetta havaitaksesi vaihtojännitettä paljaassa tai eristämättömässä...
  • Seite 18: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Etäisyyden mittaus ultraäänen avulla Paikantaminen: virtajohdot, metalli, puu Laserluokka: Maks. lähtöteho (P.max): < 1 mW Aallonpituus (λ): 650 nm mukaan EN60825-1:2007:n mukaan Jännitelähde: 9 V:n paristo Laitteen kuvaus Mittauspiste Näyttö Materiaalikytkin (STUD/AC WIRE/METAL) MODE-painike Pidikeneula-painike READ-painike M-painike (Memory) Vesivaaka Laser ulostuloaukko Ultraäänilähetin/-vastaanotin...
  • Seite 19: Pariston Asettaminen

    Pariston asettaminen Avaa monitoimimittauslaitteen taustapuolella oleva paristokotelo Työnnä 9 V:n neppariparisto liittimiin. Varmista oikea napaisuus. Aseta pariston irrotusnauha 9 V:n nepparipariston alle ja paina paristo paristokoteloon Huomaa! Varmista, etteivät johdot jää puristuksiin. Tämä aiheuttaa laitteelle korvaamatonta vahinkoa. Sulje paristokotelo . Paristokotelon kannen tulee lukittua kuuluvasti paikoilleen.
  • Seite 20 Huomaa seuraavat kuvat: Kuva 1 Kuva 2 Mitä kauempana seinästä seisot, sitä leveämpi on se pinta (a), jonka monitoimimittauslaite ultraäänen avulla mittaa (kuva 2). Varmista siksi, että monitoimimittauslaite on aina suunnattu tasaiseen pintaan suorassa kulmassa (kuvat 1 ja 3). Varmista, ettei mittausalueella sijaitse mitään esineitä. Väärin! Kuva 3 Mittausten aikana näytön valaistus palaa.
  • Seite 21: Pinta-Alojen Mittaaminen

    Etäisyyksien laskeminen yhteen Voit laskea mitattuja etäisyyksiä yhteen: Mittaa ensimmäinen etäisyys kuvatulla tavalla. Paina +/= -painiketta . Näyttöön ilmestyy „+“ ja mitattu etäisyys siirtyy alimmalle riville. Mittaa seuraava etäisyys. Uusi mitattu etäisyys näytetään ylemmällä rivillä. Paina uudelleen +/= -painiketta . Uusi mittausarvo lisätään alemman rivin vanhaan mittausarvoon.
  • Seite 22: Tilavuuksien Mittaaminen

    Tilavuuksien mittaaminen Työnnä toimintokytkin asentoon „DISTANCE“. Näyttö kytkeytyy päälle. Paina MODE-painiketta kahdesti. Näytössä vilkkuu „L“ (Length = pituus). Paina READ-painiketta mitataksesi pituuden. Ylemmälle riville ilmestyy mitattu pituus ja „W“ (Width = leveys) alkaa vilkkua. Paina READ-painiketta mitataksesi leveyden. Ylemmälle riville ilmestyy mitattu leveys ja „H“...
  • Seite 23 Peitossa olevien kohteiden havaitseminen on samanlaista kaikissa kolmessa tilassa (STUD = puu, AC WIRE = sähköä johtavat johdot, METAL = metalli). Työnnä toimintokytkin asentoon „DETECTOR“. Työnnä materiaalikytkin asentoon STUD, AC WIRE tai METAL. Ensiksi mittausilmaisin tulee kalibroida. Aseta se tasaisesti sitä seinää vasten, josta haluat etsiä...
  • Seite 24: Lasermerkintä

    Puisten kohteiden Toimi puisia kohteita etsiessäsi luvussa „Peitossa olevien kohteiden havaitseminen“ kuvatulla tavalla. Kun monitoimimittausilmaisin on löytänyt kohteen, merkitse kohta. Voidaksesi olla varma siitä, että kohde on puusta, siirrä materiaalikytkin asentoon METAL. Etsi nyt samasta kohdasta metallia. Jos monitoimimittausilmaisin ei löydä mitään, kohde on puusta.
  • Seite 25: Paristonäyttö

    Pystysuora laserlinja Kiinnitä siima mittauspisteen yläpuolella olevaan renkaaseen. Ripusta mittausilmaisin seinälle kohtaan, johon haluat heijastaa pystysuoran laserlinjan. Mittausilmaisin riippuu luotinarun tavoin alaspäin. Laser heijastaa seinään pystysuoran linjan. Paristonäyttö Näyttöön ilmestyy paristosymboli, kun paristo heikkenee. Vaihda paristo mahdollisimman nopeasti uuteen (katso luku „Pariston asettaminen“). Muutoin mittaustulokset vääristyvät.
  • Seite 26: Takuu & Huolto

    Takuu & huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistet- tu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopisteeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetus- vaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim.
  • Seite 27 Innehållsförteckning Sidan Föreskriven användning Säkerhetsanvisningar Tekniska specifikationer Beskrivning Leveransens omfattning Uppackning Lägga i batteri Mäta avstånd Mäta ytor Mäta volym Lokalisering av dolda objekt Lasermarkering Batteristatusvisning Förvaring och rengöring Kassering Garanti & Service Importör Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk.
  • Seite 28: Föreskriven Användning

    MULTIDETEKTOR KH 3236 Föreskriven användning Den multifunktionella mätaren med detektor och laser ska användas för att söka efter elledningar, föremål av trä och metall, projicera laserlinjer, beräkna ytor, volymer och avstånd. Den är endast avsedd för privat bruk. Använd inte apparaten yrkesmässigt.
  • Seite 29: Handskas Med Batterier

    Den här apparaten innehåller en klass 2 laser. Rikta aldrig laserstrålen mot män- niskor eller djur. Titta inte rakt in i lasern. Laserstrålen kan skada dina ögon. • Rikta inte laserstrålen mot starkt reflekterande material. Då kan den reflekteras och orsaka skador. •...
  • Seite 30: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Avståndsmätare med ultraljud Lokalisering av: elledningar, metall, trä Laserklass: Max. uteffekt (P.max): < 1mW Våglängd (λ): 650 nm enligt EN60825-1:2007 Spänningsförsörjning: 9 V blockbatteri Beskrivning Mätpunkt Display Materialväljare (STUD/AC WIRE/METAL) Knapp MODE Knapp till fäststift Knapp READ (Avläs) Knapp M (Minne) Vattenpass Laseröppning...
  • Seite 31: Lägga I Batteri

    Lägga i batteri Öppna batterifacket på apparatens baksida. Sätt ett 9 V blockbatteri på kontakterna. Se till att polerna ligger rätt. Lägg bandet som används för att ta ut batteriet under batteriet och tryck in det i batterifacket Observera! Akta så att kablarna inte kläms fast. Då totalförstörs apparaten. Stäng batterifacket .
  • Seite 32 Titta på följande bilder: Bild 1 Bild 2 Ju längre bort från väggen du står, desto bredare blir den yta (a) som apparaten mäter med ultraljud (Bild 2). Kom därför ihåg att alltid hålla apparaten i rät vinkel (Bild 1 och 3) mot en plan yta. Se till att det inte finns några hinder i mätområdet. Fel! Bild 3 Under mätningsproceduren lyser displayen.
  • Seite 33: Addera Avstånd

    Addera avstånd Du kan addera uppmätta avstånd: Mät det första avståndet så som beskrivs här. Tryck på knappen +/= . Displayen visar „+“ och det uppmätta avståndet flyttar sig till den undre raden. Mät nästa avstånd. Det nya mätresultatet visas på den övre raden. Tryck på...
  • Seite 34: Mäta Volym

    Mäta volym Flytta funktionsväljaren till läge „DISTANCE“. Displayen kopplas på. Tryck två gånger på knappen MODE .„L“ (length = längd) blinkar på displayen Tryck på knappen READ för att mäta upp längden. Den uppmätta läng- den visas på den övre raden och ett „W“ (width = bredd) börjar blinka. Tryck på...
  • Seite 35 Lokalisering av dolda objekt fungerar likadant i alla lägena (STUD = trä, AC WIRE = strömförande ledningar, METAL = metall). Flytta funktionsväljaren till läge „DETECTOR“. Flytta materialväljaren till läge STUD, AC WIRE eller METAL. Först måste du kalibrera apparaten. Sätt den plant mot den ytan där du ska söka efter dolda objekt.
  • Seite 36: Lasermarkering

    Lokalisera träobjekt När du söker efter träföremål gör du likadant som beskrivs i kapitel „Lokalisera dolda objekt“. När apparaten lokaliserat ett objekt märker du ut dess position. För att försäkra dig om att det verkligen är ett föremål av trä som hittats flyttar du materialväljaren till METAL.
  • Seite 37: Batteristatusvisning

    Vågrät laserlinje Fäst en lina eller tråd i öglan ovanför mätpunkten Häng apparaten på den yta som ska riktas vertikalt. Apparaten hänger rakt ner som ett lod. Lasern kastar en lodrät linje över ytan. Batteristatusvisning På displayen visas en batterisymbol när batteriet börjar bli urladdat. Byt då...
  • Seite 38: Garanti & Service

    Garanti & Service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll in- nan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig att kontak- ta ditt serviceställe per telefon vid garantifall.
  • Seite 39 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anvendelse Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Beskrivelse af enheden Medfølger ved levering Udpakning Ilægning af batteri Måling af afstande Måling af flader Måling af volumen Sporing af skjulte genstande Lasermarkering Batteriindikator Opbevaring og rengøring Bortskaffelse Garanti & Service Importør Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug.
  • Seite 40: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    MULTIDETEKTOR KH 3236 Bestemmelsesmæssig anvendelse Multimåledetektoren med laser er beregnet til lokalisering af elektriske ledninger, af metal- og trægenstande, til projicering af laserlinjer, til beregning af flader og volumener samt til måling af afstande. Dette apparat er kun beregnet til privat brug.
  • Seite 41: Anvendelse Af Batterier

    Apparatet indeholder en klasse 2-laser. Ret aldrig laseren mod personer eller dyr. Kig aldrig direkte ind i laseren. Laseren kan fremkalde øjenskader. • Ret ikke laserstrålen mod kraftigt reflekterende materialer. Fare på grund af reflekterende lys. • Anvend ikke apparatet til at bestemme vekselspænding i fritliggende eller ikke-isolerede ledninger.
  • Seite 42: Tekniske Data

    Tekniske data Afstandsmåler med ultralyd Sporing af: strømledninger, metal, træ Laserklasse: Maks. udgangseffekt (P.max): < 1mW Bølgelængde (λ): 650 nm i henhold til EN60825-1:2007 Spændingsforsyning: 9 V blokbatteri Beskrivelse af enheden Målepunkt Display Materialeomskifter (STUD/AC WIRE/METAL) Tasten MODE (tilstand) Tasten holdenål Tasten READ (AFLÆS) Tasten M (Memory) Libelle...
  • Seite 43: Ilægning Af Batteri

    Ilægning af batteri Åbn batterirummet på bagsiden af multimåledetektoren. Sæt 9 V-blokbatteriet på kontakterne. Sørg for korrekt polaritet. Læg stroppen til udtagning af batteriet ned under 9 V-blokbatteriet, og tryk batteriet ned i batterirummet Obs! Sørg for, at ledningerne ikke kommer i klemme. Det vil medføre skader på...
  • Seite 44 Vær opmærksom på følgende illustrationer: Fig. 1 Fig. 2 Jo længere væk fra væggen du står, desto bredere er den flade (a), som multimåledetektoren måler ved hjælp af ultralyd (fig. 2). Vær derfor opmærksom på, at multi-måledetektoren altid skal være rettet mod en jævn flade i en ret vinkel (fig.
  • Seite 45: Måling Af Flader

    Addering af afstande Du kan addere målte afstande: Mål den første afstand som beskrevet. Tryk på tasten +/= . På displayet vises „+“, og den målte afstand overføres til den nederste linje. Mål den næste afstand. Den nye, målte afstand vises på den øverste linje. Tryk igen på...
  • Seite 46: Måling Af Volumen

    Måling af volumen Skub funktionsomskifteren hen på „DISTANCE“. Displayet tændes. Tryk på tasten MODE to gange. På displayet blinker „L“ (Length = længde). Tryk på tasten READ for at måle længden. På den øverste linje vises den målte længde, og „W“ (Width = bredde) begynder at blinke. Tryk på...
  • Seite 47 Sporing af skjulte genstande foregår på samme måde i alle tre tilstande (STUD = træ, AC WIRE = strømførende ledninger, METAL = metal). Skub funktionsomskifteren hen på „DETECTOR“. Skub materialeomskifteren hen på STUD, AC WIRE eller METAL. Først skal du kalibrere måleføleren. Sæt den fladt ind mod væggen der, hvor du vil søge efter skjulte genstande.
  • Seite 48: Lasermarkering

    Søgning efter trægenstande Ved søgning efter trægenstande skal du gå frem som beskrevet i kapitlet „Sporing af skjulte genstande“. Når multimåledetektoren har fundet en genstand, markerer du den. For at være sikker på, at genstanden er af træ, skubber du materaileomskifteren hen på...
  • Seite 49: Batteriindikator

    Lodret laserlinje Bind en tråd i øjet over målepunktet Hæng måleinstrumentet op på væggen, der hvor du vil projicere den lodrette linje. Måleinstrumentet hænger lodret ned som et lod. Laseren kaster en lodret linje ind på væggen. Batteriindikator På displayet vises et batterisymbol, når batteriet bliver svagt.
  • Seite 50: Garanti & Service

    Garanti & Service På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendelse af varen garanteres. Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for trans- portskader, sliddele eller skader på...
  • Seite 51 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Gerätebeschreibung Lieferumfang Auspacken Batterie einlegen Messen von Entfernungen Messen von Flächen Messen von Volumen Aufspüren von verdeckten Objekten Lasermarkierung Batterieanzeige Aufbewahrung und Reinigung Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 52: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    MULTIDETEKTOR KH 3236 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Multidetektor mit Laser ist zur Ortung von elektrischen Leitungen, von Metall- und Holzobjekten, zum Projizieren von Laserlinien, zum Berechnen von Flächen und Volumina, sowie zum Messen von Entfernungen konzipiert. Dieses Gerät ist nur für private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich. Eine ande- re oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 53 Das Gerät enthält einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere. Blicken Sie nie direkt in den Strahl. Der Laser kann Augenschäden hervorrufen. • Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark reflektierende Materialien. Gefahr durch reflektierendes Licht. •...
  • Seite 54: Technische Daten

    Technische Daten Entfernungsmesser mittels Ultraschall Aufspüren von: Stromleitungen, Metall, Holz Laserklasse: Ausgangsleistung (P.max): < 1mW Wellenlänge (λ): 650 nm gemäß EN60825-1:2007 Spannungsversorgung: 9 V-Blockbatterie Gerätebeschreibung Messpunkt Display Materialschalter (STUD/AC WIRE/METAL) Taste MODE Taste Haltenadel Taste READ Taste M (Memory) Libelle Laser-Austrittsöffnung Ultraschallsender/-empfänger Funktionsschalter (LASER/DETECTOR/DISTANCE)
  • Seite 55: Batterie Einlegen

    Batterie einlegen Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Multidetektors. Stecken Sie die 9 V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achten Sie auf die richtige Polung. Legen Sie das Band zum Herausholen der Batterie unter die 9 V-Block- batterie und drücken Sie sie in das Batteriefach Achtung! Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
  • Seite 56 Beachten Sie folgende Abbildungen: Abb. 1 Abb. 2 Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter ist die Fläche (a), die der Multidetektor mittels Ultraschall misst (Abb. 2). Beachten Sie daher, dass der Multide- tektor immer auf eine ebene Fläche im rechten Winkel gerichtet ist (Abb. 1 und 3). Bitte beachten Sie, dass sich keine Gegenstände im Messbereich befinden.
  • Seite 57: Addieren Von Entfernungen

    Addieren von Entfernungen Sie können gemessene Entfernungen addieren: Messen Sie die erste Entfernung wie beschrieben. Drücken Sie die Taste +/= . Im Display erscheint „+“ und die gemessene Entfernung überträgt sich auf die untere Zeile. Messen Sie die nächste Entfernung. Die neu gemessene Entfernung wird in der oberen Zeile angezeigt.
  • Seite 58: Messen Von Volumen

    Messen von Volumen Schieben Sie den Funktionsschalter auf „DISTANCE“. Das Display schaltet sich ein. Drücken Sie die Taste MODE zweimal. Im Display blinkt „L“ (Length = Länge). Drücken Sie die Taste READ , um die Länge zu Messen. In der oberen Zeile erscheint die gemessene Länge und „W“...
  • Seite 59 Das Aufspüren von verdeckten Objekten ist in allen drei Modi (STUD = Holz, AC WIRE = Stromführende Leitungen, METAL = Metall) gleich. Schieben Sie den Funktionsschalter auf „DETECTOR“. Schieben Sie den Materialschalter auf STUD, AC WIRE oder METAL. Zuerst müssen Sie den Multidetektor kalibrieren. Setzen Sie ihn flach auf die Wand, wo Sie nach verdeckten Objekten suchen möchten.
  • Seite 60: Lasermarkierung

    Suche nach Holzobjekten Verfahren Sie bei der Suche nach Holzobjekten, wie im Kapitel „Aufspüren von verdeckten Objekten“ beschrieben. Wenn der Multidetektor ein Objekt gefunden hat, markieren Sie es. Um si- cher zu gehen, dass das Objekt aus Holz besteht, schieben Sie den Materi- alschalter auf METAL.
  • Seite 61: Batterieanzeige

    Senkrechte Laserlinie Befestigen Sie einen Faden an der Öse am Messpunkt Hängen Sie den Multidetektor an die Wand, wo Sie die senkrechte Linie projizieren wollen. Der Multidetektor hängt wie ein Lot senkrecht nach unten. Der Laser wirft eine senkrechte Linie an die Wand. Batterieanzeige Im Display erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterie schwach wird.
  • Seite 62: Garantie Und Service

    Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Ga- rantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.

Inhaltsverzeichnis