Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3
YEARS OF MOWING
EXCELLENCE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ransomes Parkway 2250 plus LGNN040

  • Seite 1 YEARS OF MOWING EXCELLENCE...
  • Seite 2 © 2002, Ransomes Jacobsen Limited. All Rights Reserved...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL CONTENTS PAGE CONTENTS ........................ 1 INTRODUCTION IMPORTANT ......................2 PRODUCT IDENTIFICATION ..................2 SAFETY INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS ..................3 SAFETY SIGNS ......................3 STARTING THE ENGINE ..................... 3 DRIVING THE MACHINE .................... 3 TRANSPORTING ......................
  • Seite 4: Introduction 2.1 Important

    INTRODUCTION RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 2.1 IMPORTANT IMPORTANT: This is a precision machine and the service obtained from it depends on the way it is operated and maintained. This SAFETY AND OPERATORS MANUAL should be regarded as part of the machine. Suppliers of both new and second-hand machines are advised to retain documentary evidence that this manual was provided with the machine.
  • Seite 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL • Remember that some people are deaf or This safety symbol indicates important safety blind and that children and animals can messages in this manual. When you see this be unpredictable.
  • Seite 6: Leaving The Driving Position

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY AND OPERATORS MANUAL • Replace worn or damaged parts for safety. 3.6 LEAVING THE DRIVING POSITION • When working underneath lifted parts or • Park the machine on level ground. machines, make sure adequate support Is •...
  • Seite 7 If it vents when static the machine should not be started, all potential sources of ignition should be inhibited until the venting has stopped and the local Ransomes Jacobsen dealer should be contacted. • Where practical LPG fuelled vehicles should be parked in the open air, in a well ventilated position.
  • Seite 8 SAFETY INSTRUCTIONS RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL WARNING WARNING California Proposition 65 Batteries produce explosive gases and Engine Exhaust, some of its constituents, contain corrosive acid and supply levels and certain vehicle components contain of electrical current high enough to cause or emit chemicals known to the state of burns.
  • Seite 9: Guidelines For The Disposal Of Scrap Products

    SAFETY INSTRUCTIONS RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 3.10 GUIDELINES FOR THE DISPOSAL • Other worn out items should be OF SCRAP PRODUCTS separated into material groups for recycling and disposal consistent with When it has been identified that a turf care available facilities.
  • Seite 10: Specifications 4.1 Engine Specification

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SPECIFICATIONS SAFETY AND OPERATORS MANUAL ENGINE SPECIFICATION Tyres: TYPE: Kubota 28Kw @ 3000rpm, 4 Front - 26 x 12 -12 Dico Multi-Trac cylinder (in-line) vertical Diesel Rear - 20 x 10 - 8 Multi-Trac engine, 4-stroke, water cooled, Pressures: All tyres 1.0 kg/cm...
  • Seite 11: Vibration Level

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL VIBRATION 4.7 CUTTING PERFORMANCE The machine was tested for whole body and hand/arm vibration levels. The operator was seated in the 45 cuts per meter at 12 km/hr with 8 knife floating normal operating postion with both hands on the head units.
  • Seite 12: Conformity Certificates

    Make & Type • Nom & Type • Merk & Type • Marke und Typ • Marca e tipo • Fabrikat og type • Fabrikat & typ • Malli ja tyyppi • Marca y Tipo • Marca & Tipo ....Ransomes Parkway 2250 Plus Category •...
  • Seite 13 SPECIFICATIONS RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL Conformity Assessment Procedure • Procédure de conformité•évaluation • Conformiteitsbeoordelingsprocedur • Verfahren zur Beurteilung der Konformität • Procedura di valutazione conformità • Procedure for overensstemmelsesvurdering • Procedur för utvärderande av uppfyllande • Yhdenmukaisuuden arviointiproseduuri • Procedimiento de evaluación de conformidad • Processo de avaliação de conformidade Annex VI, Part 1•...
  • Seite 14: Decals 5.1 Safety Decals

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS DECALS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 5.1 SAFETY DECALS A903491 Read Operator's Manual. A903489 Keep a Safe Distance from the Machine. A903492 Stay Clear of Hot Surfaces. A903488 Do Not Open or Remove Safety Shields While the Engine is Running.
  • Seite 15: Controls

    CONTROLS RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL CONTROLS 6.1 STARTER KEY SWITCH The starter key (A) should be turned clockwise to the 'pre- heat' (No. 2) position to heat the glowplugs when the green warning lamp goes out on warning lamp disply module turn the starter key clockwise to the 'start' (No.
  • Seite 16: Transport Latches

    CONTROLS RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 6.6 TRANSPORT LATCHES When transporting the machine ensure the cutting units are raised and the transport latches (A) are engaged. 6.7 PARKING BRAKES The parking brake (B) is engaged when the lever is moved toward the operator.
  • Seite 17: Cutting Unit Switches

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS CONTROLS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 6.10 CUTTING UNIT SWITCHES To commence cutting ensure speed limiter is in mow position and the cylinders have been lowered Push bottom of the rocker switch (A) and depress foot switch (B) Push top of rocker switch to stop cutter unit rotation.
  • Seite 18: Instrument Panel

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 6.13 INSTRUMENT PANEL ENGINE PREHEAT INDICATOR LAMP Colour green, on when the ignition switch is turned clockwise to the pre-heat position. Once the lamp goes out the engine can be started. ENGINE TEMPARATURE GUAGE Indicates current temparature of engine, whilst running.
  • Seite 19: Hourmeter

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL BLOCKED HYDRAULIC FILTER INDICATOR. Monitors Hyd filter condition. Colured red, Illuminates prior to filter bypass valve operating, when illuminated filter requires changing. The lamp should illuminated while the engine is preheating as a test.
  • Seite 20: Operation 7.1 Daily Inspection

    OPERATION RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 7.1 DAILY INSPECTION CAUTION The daily inspection should be performed only when the engine is off and all fluids are cold. Lower implements to the ground, engage parking brake, stop engine and remove ignition key.
  • Seite 21: Operator Presence And Safety Interlock System

    OPERATION RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 7.2 OPERATOR PRESENCE AND SAFETY INTERLOCK SYSTEM The operator presence & safety interlock system prevents the engine from starting unless the parking brake is engaged, the mowing device is off and the operator is not in the seat. The system also stops the engine if the operator leaves the seat with the mowing device engaged or the traction pedal out of neutral.
  • Seite 22: Operating Procedure

    OPERATION RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 7.3 OPERATING PROCEDURE CAUTION To help prevent injury, always wear safety glasses, leather work shoes or boots, a hard hat and ear protection. Under no circumstances should the engine be started without the operator seated on the tractor.
  • Seite 23: Operation Of The Machine

    OPERATION RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL WARNING DO NOT USE ON SLOPES GREATER THAN 15° Slow down and use extra care on hillsides. Read Section 3.7. Use caution when operating near drop off points. Never use your hands to clean cutting units. Use a brush to remove grass clippings from blades.
  • Seite 24: Starting The Engine

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 7.4 STARTING THE ENGINE Engage the cutting mechanism by pushing on the lower half of cutting unit switch and The following procedure is for starting cold engines. operating the floor mounted switch.
  • Seite 25: Pushing The Machine With The Engine Stopped

    OPERATION RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 7.8 PUSHING THE MACHINE WITH THE ENGINE STOPPED 1. To push, disengage the parking brake. 2. Turn screw (A) located on the underside of the transmission pump 1 turn counterclockwise. Set the steering wheel so that the rear wheels are pointing straight ahead.
  • Seite 26: Adjustments 8.1 Height Of Cut

    ADJUSTMENTS RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 8.1 HEIGHT OF CUT The height of cut can be set between: 13mm (1/2in) and 51mm (2in) (61mm on the spanner adjust) on the Magna 250 fixed head. 13mm (1/2in) and 35mm (1 3/8in) on the Sport 200 floating head standard blade.
  • Seite 27: Seat (Grammer Gs85/90)

    ADJUSTMENTS RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 8.2 SEAT (GS85/90) The seat can be adjusted for operator's weight and leg reach to provide a comfortable position for operating the machine. 1. ADJUSTMENT FOR OPERATOR WEIGHT To Adjust: The position of the adjusting knob (A) is on the front of the seat, in the centre below the seat cushion.
  • Seite 28: Seat (Grammer Msg 20)

    ADJUSTMENTS RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 8.3 SEAT (MSG20) The seat can be adjusted for leg reach and back rest angle to provide a comfortable position for operating the machine. 1. FORE AND AFT ADJUSTMENT To Adjust: The position of the adjusting lever (B) is on the right hand side of the seat below the seat cushion .
  • Seite 29: Maintenance

    MAINTENANCE RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 9.1 LUBRICATION AND MAINTENANCE CHART DIESEL POWERED MACHINES l i f l i f l i f l i f l i f l i f & & t t i...
  • Seite 30: Lubrication And Maintenance Chart Lpg Powered Machines

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 9.2 LUBRICATION AND MAINTENANCE CHART LPG POWERED MACHINES / y l y l i l l i l i o t l i f t l i f l i o t l i f r t r &...
  • Seite 31: Daily Checks

    MAINTENANCE RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 9.3 DAILY CHECKS (Every 8 working hours) Oil Level. Check level of oil in sump. Remove dipstick (A) wipe and replace and check that oil is up to the maximum mark. Top up with SAE30 if neccesary. It is important that this test is carried out with the engine cold and vehicle parked on level ground.
  • Seite 32: Guarantee / Sales & Service

    GUARANTEE / SALES & SERVICE RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SAFETY AND OPERATORS MANUAL GUARANTEE We GUARANTEE that should any defect in workmanship or material occur in the goods within TWO YEARS or two thousand hours (on models equipped with hour meters), or whichever occurs first.
  • Seite 33 INHALT RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT SEITE INHALT ........................1 EINLEITUNG WICHTIG ........................2 PRODUKTIDENTIFIKATION ..................2 SICHERHEITSHINWEISE ..................... 3 BEDIENUNGSANLEITUNGEN ..................3 SICHERHEITSAUFKLEBER ..................3 ANLASSEN DES MOTORS ..................3 FAHREN DER MASCHINE ................... 3 TRANSPORT ......................4 VERLASSEN DES FAHRERSITZES ................
  • Seite 34: Einleitung

    EINLEITUNG RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG WICHTIG: Es handelt sich um eine Präzisionsmaschine, dessen erzielte Leistung davon abhängig ist, wie sie betrieben und instandgehalten wird. Diese SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG muß als Teil der Maschine angesehen werden. Lieferanten von neuen und gebrauchten Maschinen wird empfohlen, urkundliche Beweise dafür aufzubewahren, daß...
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FAHREN DER MASCHINE • Vergewissern Sie sich vor dem Fahren der Maschine, daß sich alle Teile in Dieses Sicherheitssymbol zeigt wichtige einwandfreiem Zustand befinden. Sicherheitshinweise in diesem Handbuch an. Wenn Besonders sorgfältig müssen Bremsen,...
  • Seite 36: Transport

    SICHERHEITSHINWEISE RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG TRANSPORT beweglichen Teile stillstehen • Schneideinheiten in Transportstellung mit • Die Bremsen anziehen und alle Antriebe den Transportsicherungen sichern. deaktivieren. • Die Maschine niemals mit drehenden • Die Blockierung vorsichtig entfernen. Alle Schneidzylindern transportieren.
  • Seite 37 Kraftstoff in eigens für diesen Zweck potentiellen Zündquellen sind zu blockieren, bestimmten Behältern lagern. solange der Gasaustritt nicht gestoppt ist. • Nur im Freien tanken und beim Tanken nicht Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Ransomes- rauchen. Jacobsen-Händler. • Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, nicht •...
  • Seite 38: Austretendes Gas Kann Zu Erfrierungen Führen

    SICHERHEITSHINWEISE RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG ACHTUNG Hinweis für Kalifornien 65 Die Transportsperren der Die Abgase des Motors, einige Bestand- Schneidvorrichtung sind sekundäre teile davon und bestimmte Komponenten Sicherheitsvorrichtungen. des Fahrzeugs enthalten oder erzeugen Chemikalien, die dem Staat Kalifornien als...
  • Seite 39: Hinweise Zur Entsorgung Von Altprodukten

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG 3.10 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG VON • Andere abgenutzte Teile sind nach ALTPRODUKTEN Materialgruppen für Recycling und Entsorgung entsprechend den verfügbaren Wenn entschieden worden ist, dass ein Einrichtungen zu sortieren. Die Materialien Rasenpflegeprodukt keinen weiteren funktionalen...
  • Seite 40: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN DES MOTORS Antrieb der MARKE: Kubota 28 kW (38 PS) bei Schneidvorrichtung: Hydraulik mit Regulierventil für 3000 U/min, vorwärts, Leerlauf, rückwärts. Reihendieselmotor mit 4 Am Armaturenbrett montierter stehenden Zylindern, 4-Takt, elektrischer Ein-/Ausschalter wassergekühlt, 1498 ccm mit...
  • Seite 41: Erschütterungsgrad Und Geräuschpegel

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS TECHNISCHE DATEN SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG 4.4 ERSCHÜTTERUNGSGRAD UND SCHNITTLEISTUNG GERÄUSCHPEGEL Die Maschine wurde auf den Erschütterungsgrad am 45 Schnitte pro Meter bei 12 km/h mit verstellbaren ganzen Körper und an den Händen und Armen Kopfeinheiten und 8 Messern.
  • Seite 42: Übereinstimmungserklärungen

    Make & Type • Nom & Type • Merk & Type • Marke und Typ • Marca e tipo • Fabrikat og type • Fabrikat & typ • Malli ja tyyppi • Marca y Tipo • Marca & Tipo ....Ransomes Parkway 2250 Plus Category •...
  • Seite 43 RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Conformity Assessment Procedure • Procédure de conformité•évaluation • Conformiteitsbeoordelingsprocedur • Verfahren zur Beurteilung der Konformität • Procedura di valutazione conformità • Procedure for overensstemmelsesvurdering • Procedur för utvärderande av uppfyllande • Yhdenmukaisuuden arviointiproseduuri • Procedimiento de evaluación de conformidad • Processo de avaliação de conformidade Annex VI, Part 1•...
  • Seite 44: Aufkleber

    AUFKLEBER RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSAUFKLEBER A903491 Bedienungshandbuch lesen A903489 Von der Maschine einen sicheren Abstand halten A903492 Von heißen Flächen Abstand halten A903488 Bei laufendem Motor keine Schutzvorrichtungen öffnen oder entfernen A903494 Vorsicht - Rotierende Klingen A903493 Flüssigkeitsentweichen unter Druck...
  • Seite 45: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG REGLER ZÜNDSCHALTER Der Zündschlüssel (A) muß im Uhrzeigersinn auf Position ‘Vorwärmen’ (Nr. 2) gedreht werden, um die Glühkerzen zu erwärmen. Wenn die grüne Warnlampe am Anzeigemodul für Warnlampen ausgeht, den Zündschlüssel im Uhrzeigersinn auf Position ‘Start’...
  • Seite 46: Transportsperren

    BEDIENELEMENTE RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG TRANSPORTSPERREN Beim Transportieren der Maschine ist sicherzustellen, daß die Schneidvorrichtungen angehoben und die Transportsperren (A) angebracht sind. FESTSTELLBREMSEN Die Feststellbremse (B) ist angezogen, wenn der Hebel in Richtung Bediener geschoben wird. Die Bremse ist mit einem Mikroschalter ausgestattet, der die Bremsposition feststellt.
  • Seite 47: Schalter Der Schneidvorrichtung

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS BEDIENELEMENTE SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG 6.10 SCHALTER DER SCHNEIDVORRICHTUNG Zum Mähbeginn sicherstellen, daß sich der Geschwindigkeitsbegrenzer auf der Mähposition befindet und die Zylinder gesenkt sind. Den unteren Teil des Kippschalters (A) und den Fußschalter (B) drücken. Den oberen Teil des Kippschalters drücken, um die...
  • Seite 48: Instrumentenbrett

    BEDIENELEMENTE RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG 6.13 INSTRUMENTENBRETT VORWÄRMEN DES MOTORS - ANZEIGELEUCHTE Wenn der Zündschalter im Uhrzeigersinn auf Position Vorwärmen gestellt ist, leuchtet die grüne Lampe auf. Wenn die Lampe erlischt, kann der Motor angelassen werden. MOTORTEMPERATURANZEIGE Zeigt die derzeitige Temperatur des laufenden Motors an.
  • Seite 49: Stundenzähler

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS BEDIENELEMENTE SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG STUNDENZÄHLER Befindet sich auf der linken Seite der Lenksäule über der Feststellbremse. Zeigt die Laufzeit des Motors KRAFTSTOFFANZEIGE Befindet sich links von der Motortemperaturanzeige. Überwacht den vollen Kraftstoffstand. HUPE Zum Hupen die Taste drücken.
  • Seite 50: Betrieb

    BETRIEB RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG TÄGLICHE ÜBERPRÜFUNGEN WARNUNG Die täglichen Überprüfungen sollten nur bei abgeschaltetem Motor und wenn alle Flüssigkeiten abgekühlt sind, durchgeführt werden. Die Geräte auf den Boden herablassen, die Feststellbremse anlegen, den Motor abschalten und den Zündschlüssel herausziehen.
  • Seite 51: Bedieneranwesenheits- Und Sicherheitsverriegelungssystem

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS BETRIEB SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENERANWESENHEITS- UND SICHERHEITSVERRIEGELUNGSSYSTEM Das Bedieneranwesenheits- und Sicherheitsverriegelungsystem verhindert das Starten des Motors, es sei denn die Feststellbremse ist angelegt, das Zugpedal befindet sich in Neutralsstellung, die Mäheinrichtung ist ausgeschaltet und der Bediener sitzt im Sitz. Das System stoppt den Motor auch dann, wenn der Bediener den Sitz verläßt, während die Mähvorrichtung eingekuppelt oder das...
  • Seite 52: Betriebsverfahren

    BETRIEB RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG BETRIEBSVERFAHREN WARNUNG Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie immer Schutzbrille, Lederarbeitsschuhe oder Stiefel, einen Schutzhelm und Ohrenschutz tragen. Der Motor sollte unter keine Umständen gestartet werden, wenn der Bediener nicht auf dem Traktor sitzt.
  • Seite 53: Betrieb Der Maschine

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS BETRIEB SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG NICHT AN BÖSCHUNGEN VON ÜBER 15° VERWENDEN Fahren Sie an Hängen langsamer und seien Sie extra vorsichtig. Lesen Sie Abschnitt 3.7. Seien Sie beim Arbeiten in Nähe von abfallenden Stellen vorsichtig.
  • Seite 54: Anlassen Des Motors

    BETRIEB RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ANLASSEN DES MOTORS HINWEISE: Beim Anlassen von kalten Motoren folgendermaßen • Zum Betätigen des Vorwärts-/ verfahren: Rückwärtspedals den ganzen Fuß Sicherstellen, daß das Vorwärts-/ verwenden. Rückwärtspedal im Leerlauf, der • Das Pedal nicht plötzlich bewegen, sondern Geschwindigkeitsbegrenzer auf Fahrstellung, immer langsam und reibungslos betätigen.
  • Seite 55: Schieben Der Maschine Bei Abgestelltem Motor

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG Die Transportsperren der Schneidvorrichtung sind sekundäre Sicherheitsvorrichtungen. Beim Transport der Maschine sollten die Schneidvorrichtungen über die Hydraulik in der Transportposition gehalten werden, wobei die Transportsperren aktiviert sind. Die Maschine auf einer ebenen Fläche parken.
  • Seite 56: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG SCHNITTHÖHE Die Schnitthöhe kann folgendermaßen eingestellt werden: Zwischen 13 mm und 51 mm (61 mm am Einstellschlüssel) an der unverstellbaren Kopfeinheit Magna 250. Zwischen 13 mm und 35 mm an der Standardklinge der verstellbaren Kopfeinheit Sport 200.
  • Seite 57: Sitz (Grammer Gs85/90)

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS EINSTELLUNGEN SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG SITZ (GRAMMER GS85/90) Der Sitz kann dem Gewicht des Fahrers und der Reichweite seiner Beine entsprechend eingestellt werden, um eine bequeme Position zum Bedienen der Maschine zu gewährleisten. 1. EINSTELLEN DEM GEWICHT DES FAHRERS...
  • Seite 58: Sitz (Grammer Msg20)

    EINSTELLUNGEN RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG SITZ (GRAMMER MSG20) Der Sitz kann der Reichweite der Beine und dem Winkel der Rückenlehne entsprechend eingestellt werden, um eine bequeme Position zum Bedienen der Maschine zu gewährleisten. 1. EINSTELLEN NACH VORNE UND HINTEN...
  • Seite 59: Wartung

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS WARTUNG SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG 9.1 SCHMIER- UND WARTUNGSTABELLE - MIT DIESEL BETRIEBENE MASCHINEN ß ö ä Ö f ü Ö f t f t l i f ü f t f t l i ü t t i f ü...
  • Seite 60: Schmier- Und Wartungstabelle - Mit Flüssiggas Betriebene Maschinen

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG 9.2 SCHMIER- UND WARTUNGSTABELLE - MIT FLÜSSIGGAS BETRIEBENE MASCHINEN ß i ö ä Ö ü r Ö i f t f e t l ü r i f t f e t l ü...
  • Seite 61: Tägliche Prüfungen

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS WARTUNG SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG TÄGLICHE PRÜFUNGEN (Alle 8 Betriebsstunden) Ölstand Den Ölstand in der Ölwanne prüfen. Den Ölmeßstab (A) entfernen, abwischen und wieder anbringen, und prüfen, ob das Öl an der Markierung ‘max.’ ist. Soweit erforderlich, SAE30 nachfüllen. Es ist wichtig, daß...
  • Seite 62 WARTUNG RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Hinweis: Die Druckluft darf 6 Bar nicht überschreiten und die Düse muß 50 mm vom Element entfernt sein. Das Element muß nach 6- maligem Reinigen ausgewechselt werden. Kühlsystem Sicherstellen, daß das Insektenschild (E) frei von Staub und ein ununterbrochener Luftstrom zum Motor vorhanden ist.
  • Seite 63: Garantie

    RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS GARANTIE SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIE Wir gewähren für das Produkt eine GARANTIE für Herstellungs- oder Materialfehler von ZWEI JAHREN oder zweitausend Betriebsstunden (bei Modellen, die mit einem Betriebs- stundenzähler ausgestattet sind) bzw. bis zu dem jeweiligen Zeitpunkt, der früher eintritt.
  • Seite 64 RANSOMES PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG NOTIZEN DE-32...
  • Seite 66: Qualität, Leistung Und Support Von Weltklasse

    World Class Quality, Performance and Support Equipment from Ransomes Jacobsen Limited is built to exacting standards ensured by ISO 9001 registration at all our manufacturing locations. A worldwide dealer network and factory-trained technicians backed by Ransomes Jacobsen Parts Xpress provide reliable, high-quality product support.

Diese Anleitung auch für:

Parkway 2250 plus lgnn100

Inhaltsverzeichnis