Herunterladen Diese Seite drucken
Benelli BN600I Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BN600I:

Werbung

Manuale Uso e Manutenzione - Owner's Manual
Manuel d' Utilizateur - Benutzer Handbuch - Manual Usuario

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Benelli BN600I

  • Seite 1 Manuale Uso e Manutenzione - Owner’s Manual Manuel d’ Utilizateur - Benutzer Handbuch - Manual Usuario...
  • Seite 2 Desideriamo ricordarle che la garanzia rimane effi cace a condizione che Lei si attenga alle norme qui contenute ed all’esecuzione dei Tagliandi di Manutenzione previsti per il veicolo presso la rete autorizzata Benelli Attenendosi al piano di manutenzione potrà anche contribuire a mantenere l’effi cienza, le prestazioni e le condizioni di sicurezza del Suo veicolo.
  • Seite 3 Contiene informazioni importanti per un uso sicuro della moto e per il suo mantenimento in effi cienza. Si ricordi, comunque, che il BN600I è una motocicletta ad alte prestazioni che richiede di essere guidata con attenzione e perizia. Si astenga dal portare al limite la moto se non è più che sicuro della sua capacità di gestire il mezzo e, comunque, quando circola su strade pubbliche od aperte al pubblico, rispetti scrupolosamente le norme del Codice della Strada.
  • Seite 4 BN600R La Benelli Q.J. s.r.l. si riserva di modifi care in ogni momento i propri prodotti ed il SIMBOLOGIA presente Manuale. Laddove trovi delle difformità tra quanto riportato nel Manuale e l’allestimento speci- Per rendere più chiare e di immediata fi...
  • Seite 5 BN600R INDICE PREFAZIONE ........................2 INFORMAZIONI GENERALI ..................3 SIMBOLOGIA ........................4 INFORMAZIONI DI SICUREZZA ...................8 GUIDA IN SICUREZZA ............................8 ACCESSORI DI SICUREZZA ...........................9 CARICO.................................10 IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO ................12 CONOSCERE IL PROPRIO VEICOLO ................13 DESCRIZIONE STRUMENTAZIONE ......................16 COMANDI PRINCIPALI ....................18 MANOPOLA SINISTRA ..........................18 MANOPOLA DESTRA ............................18 PEDALE DEL FRENO POSTERIORE ......................19 LEVA FRIZIONE ............................19...
  • Seite 6 BN600R SPECCHIETTI RETROVISORI ........................24 CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA ................25 CONTROLLO OLIO MOTORE ........................25 RIFORNIMENTO CARBURANTE ........................26 CONTROLLO GIOCO MANOPOLA ACCELERATORE ..................26 CONTROLLO AMMORTIZZATORE ........................27 CONTROLLO FRENI ............................27 CONTROLLO LIQUIDO REFRIGERANTE ......................29 CONTROLLO LUCE DI ARRESTO .........................29 CONTROLLO INDICATORI DI DIREZIONE ....................29 CONTROLLO SPECCHIETTI RETROVISORI ....................29 CONTROLLO PNEUMATICI ...........................30 CONTROLLO FANALI ............................30...
  • Seite 7 BN600R ISPEZIONE CANDELE...........................39 ISPEZIONE BATTERIA ..........................40 SOSTITUZIONE FUSIBILI ..........................41 SOSTITUZIONE LAMPADE VEICOLO ......................41 IMPIANTO ELETTRICO ..........................43 SPECIFICHE TECNICHE .....................45 MANUTENZIONE PROGRAMMATA ................47 TABELLA MANUTENZIONE PROGRAMMATA: ............48 TABELLA LUBRIFICANTI ...................57 TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA .............59...
  • Seite 8 BN600R INFORMAZIONI DI SICU- • Ricevere un addestramento qualifica- Pertanto: REZZA to nelle tecniche di guida corrette ed • Indossare un giubbotto con colori bril- in sicurezza. lanti. Siate un proprietario responsa- • Stare molto attenti nell’avvicinamento bile. e nell’attraversamento degli incroci, •...
  • Seite 9 BN600R • Rispettare sempre i limiti di velocità e vamente per l’utilizzo su strada. Non è Anche il passeggero deve rispettare le non viaggiare mai più veloci di quanto adatto per l’utilizzo fuori strada. precauzioni di cui sopra. lo consentano le condizioni della stra- ACCESSORI DI SICUREZZA da e del traffico.
  • Seite 10 Benelli, disponibili motociclo può infl uire negativamente certarsi di distribuire uniformemente solo presso i concessionari Benelli, sono sulla stabilità e l’uso, se cambia la distri- il peso sui due lati del motociclo per stati progettati, testati ed approvati da buzione dei pesi del motociclo.
  • Seite 11 BN600R Pneumatici e cerchi aftermarket bili degli infortuni originatisi in relazione • Accessori ingombranti o grandi pos- a cambiamenti apportati al veicolo. sono compromettere seriamente la I pneumatici ed i cerchi forniti con il mo- stabilità del motociclo a causa degli tociclo sono stati progettati per essere Per il montaggio di accessori, tenere ben effetti aerodinamici.
  • Seite 12 Si raccomanda di trascrivere il numero del motore. ordinare i ricambi presso i concessionari di identificazione ID del motore e del te- Benelli. laio ed il nome del modello negli appositi spazi. Numero del motore(1)......Numero del telaio(2).......
  • Seite 13 BN600R CONOSCERE IL PROPRIO VEICOLO 1) Luce frontale. 2) Indicatori di posizione anteriori. 3) Indicatori di posizione posteriori. 4) Poggiapiedi. 5) Carter vano batteria. 6) Specchietti retrovisori. 7) Sella posteriore. 8) Luce stop posteriore. 9) Cavalletto laterale. 10) Disco del freno posteriore. 11) Pedale del cambio.
  • Seite 14 BN600R Comandi 1) Leva frizione. 2) Comandi lato sinistro 3) Blocchetto accensione/blocca- sterzo 4) Pannello spie. 5) Serbatoio del liquido freno ante- riore 6) Comandi lato destro. 7) Manopola acceleratore. 8) Leva freno anteriore 9) Specchietto retrovisore destro. 10) Specchietto retrovisore sinistro.
  • Seite 15 BN600R Strumentazione 1) Spia indicatori di posizione sinistra. 2) Spia indicatori di posizione destra. 3) Spia indicatore luce abbagliante. 4) Spia avvertimento livello olio 5) Spia indicatore marcia in folle. 6) Contagiri 7) Tasto “Select” 8) Tasto “Reset” 9) Contachilometri totalizzatore / cont chilometri parziale 10) Tachimetro.
  • Seite 16 L’informazione Benelli così raccolta può consentire in futuro, di programmare le soste per rifornimento. AVVERTENZA: Spia indicatore marcia in folle...
  • Seite 17 AVVERTENZA: Nel caso in cui all’ avviamento del vei- colo la spia cominciasse a lampeggiare, contattare il più vicino centro di assisten- za Benelli per evitare danni al motore.
  • Seite 18 BN600R dere il motore con il dispositivo d’avvia- COMANDI PRINCIPALI mento. MANOPOLA SINISTRA 2) Interruttore Luci di emergen- 1) Comando luci abbaglianti, anabbaglianti. Con la chiave di accensione su “ ” usare questo interruttore per accendere Posizionare questo interruttore su“ ”...
  • Seite 19 BN600R LEVA FRIZIONE LEVA FRENO La leva della frizione si trova sulla ma- La leva del freno si trova sulla mano- nopola a sinistra del manubrio. Per pola destra del manubrio. Per azionare staccare la frizione, tirare la leva verso il freno anteriore, tirare la leva verso la la manopola.
  • Seite 20 6° Il sistema d’interruzione circuito accen- 5° sione Benelli è stato progettato per far adempiere al pilota la responsabilità di 4° alzare il cavalletto laterale prima di met- 3°...
  • Seite 21 BN600R BLOCCHETTO DI ACCENSIONE BLOCCASTERZO • Spegnere il motore a marcia innesta- ta e quando si abbassa il cavalletto Il blocchetto chiave, posto al centro del Bloccare lo sterzo ed estrarre la chiave laterale. veicolo, ha due funzioni principali: durante il parcheggio per evitare l’uso non autorizzato del veicolo.
  • Seite 22 BN600R...
  • Seite 23 BN600R...
  • Seite 24 Per effettuare la sostituzione delle lam- temente. pade della luce frontale,rivolgersi ad • Aprire la scatola porta fusibili “3”, che un’offi cina specializzata Benelli e rimuovere il fusibile difettoso. ATTENZIONE: • Dopo aver installato il fusibile control- lare che i terminali non siano laschi, causa questa di mal funzionamento dell’impianto elettrico.
  • Seite 25 BN600R NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ATTENZIONE! Il veicolo viene fornito di quattro chiavi di cui due per uso tradizionale e due predisposte per eventuale montaggio antifurto.
  • Seite 26 BN600R IMPIANTO ELETTRICO...
  • Seite 27 BN600R INGLESE ITALIANO INGLESE ITALIANO INGLESE ITALIANO ELECTRICITY PRINCIPLE DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO DI MASSIMA HEAD LIGHT FARO ANTERIORE LICENSE PLATE LIGHT LUCE TARGA MISURATORE TEMPERATURA HIGH BEAM INDICATOR LIGHT LUCE INDICATORE ABBAGLIANTI LEFT TURN LIGHT LUCE FRECCIA SINISTRA WATER TEMPERATURE METER ACQUA HEAD LOW LIGHT LUCE DI POSIZIONE ANTERIORE...
  • Seite 28 BN600R SPECIFICHE TECNICHE MODELLO BN 600 Cilindrata 600 cc Cilindri 4 in linea Sistema di raffreddamento: liquido Alesaggio x Corsa: 65x45,2 mm Rapporto di compressione 11,5:1 60Kw/11000 rpm Potenza massima / g/min: Coppia massima 52 Nm (5,3 kgm) a 10500 rpm Batteria 12V 9A Avviamento:...
  • Seite 29 BN600R MODELLO BN 600 Passeggeri: Sospensioni anteriori: Idrauliche asteli rovesciati (up-side down) Ammortizzatore regolabile nell’idraulica in estensione e pre- Sospensioni posteriori: carico molla. Freno anteriore: Doppio disco fl ottante ø320 mm con pinze radiali Freno posteriore: Disco singolo ø260 mm con pinza a doppio pistoncino Pneumatico anteriore: 120/70-ZR17 58W Pneumatico posteriore:...
  • Seite 30 Alcune operazioni possono essere eseguite dall’utente, purché in possesso delle competenze necessarie e, comunque, nei soli casi in cui ciò sia espressamente previsto dal presente Manuale. In ogni altro caso fare eseguire le operazioni presso un’ Offi cina Autorizzata Benelli il cui elenco è disponibile sul sito www.benelli.com...
  • Seite 31 Manuale. In ogni altro caso fare eseguire le operazioni presso un’offi cina autorizzata Benelli il cui elenco è disponibile sul sito www. benelli.com ovvero telefonando al servizio cliente al +39 0721.41871.
  • Seite 32 BN600R NOTA: FILTRO ARIA • Il fi ltro aria deve essere sostituito più spesso quando si usa il veicolo in zone particolarmente polverose e umide. MANUTENZIONE DEL FRENO IDRAULICO • Controllare con regolarità il livello del fl uido freni e, se necessario, effettuare dei rabbocchi. •...
  • Seite 33 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo Componente (0 mi) manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale Pre-consegna Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando...
  • Seite 34 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo Componente (0 mi) manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale Pre-consegna Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando...
  • Seite 35 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo Componente (0 mi) manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale Pre-consegna Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando...
  • Seite 36 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo Componente (0 mi) manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale Pre-consegna Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando...
  • Seite 37 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo Componente (0 mi) manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale Pre-consegna Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando...
  • Seite 38 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo Componente (0 mi) manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale Pre-consegna Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando...
  • Seite 39 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo Componente (0 mi) manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale Pre-consegna Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando...
  • Seite 40 Engine Oil Per la reperibilità del prodotto con- Huile Moteur sigliato, Motorenöl SYNTIUM MOTO 4 SP Aceite Motor Benelli Q.J. consiglia di rivolgersi Cooling System direttamente ai propri Concessiona- Sistème de Refroidissement ri od Offi cine autorizzate. Kühlkreislauf Sistema de Refrigeración MOTO Avvertenze: Benelli Q.J.
  • Seite 41 BN600R NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ATTENZIONE! Il veicolo viene fornito di quattro chiavi di cui due per uso tradizionale e due predisposte per eventuale montaggio antifurto.
  • Seite 42 BN600R TAGLIANDO N. 1 - 1000 km (621 mi) o 3 mesi dalla data di acquisto (secondo il primo limite raggiunto) Modello/Cilindrata Timbro Concessionario Numero di telaio (per esteso) Km percorsi TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA A cura del Concessionario Il veicolo è...
  • Seite 43 BN600R TAGLIANDO N. 2 - 6.000 km (3.726 mi) Modello/Cilindrata Timbro Concessionario Numero di telaio (per esteso) Km percorsi TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA A cura del Concessionario Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di manutenzione.
  • Seite 44 BN600R TAGLIANDO N. 3 -12.000 (7.452 mi) Modello/Cilindrata Timbro Concessionario Numero di telaio (per esteso) Km percorsi TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA A cura del Concessionario Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di manutenzione. A cura del Concessionario Firma I tagliando è...
  • Seite 45 BN600R TAGLIANDO N. 4 - 18.000 (11.178 mi) Modello/Cilindrata Timbro Concessionario Numero di telaio (per esteso) Km percorsi TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA A cura del Concessionario Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di manutenzione.
  • Seite 46 BN600R TAGLIANDO N. 5- 24.000 (14.904 mi) Modello/Cilindrata Timbro Concessionario Numero di telaio (per esteso) Km percorsi TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA A cura del Concessionario Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di manutenzione. A cura del Concessionario Firma I tagliando è...
  • Seite 47 BN600R NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ATTENZIONE! Il veicolo viene fornito di quattro chiavi di cui due per uso tradizionale e due predisposte per eventuale montaggio antifurto.
  • Seite 48 BN600R NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ATTENZIONE! Il veicolo viene fornito di quattro chiavi di cui due per uso tradizionale e due predisposte per eventuale montaggio antifurto.
  • Seite 49 We would like to remind you that the warranty will remain effective provided that you respect the regulations provided here and the Maintenance and servicing deadlines envisaged for yout vehicle, using a Benelli authorised service.. By complying with the scheduled maintenance plan, you can contribute to maintaining the effi ciency, performance and safe conditions of your vehicle.
  • Seite 50 It contains important information for a sefe use of the vehicle and to keep it in perfect working order. We remain you, however, that BN600I is a higt performance vehicle thet needs tobe ride with attention and skill. You better refrain from driving the vehicle out of bounds, if you are not sure of tour ability in managing it; however, when you ride on public street or open to the public, you have to scrupulously observe the Highway Code.
  • Seite 51 fi tting-out of your vehicle, don’t hesitate to download from the have used the following symbols: web site Manual, or contact the Customer Service Benelli Q.J. calling +39 0721.41871 , which will arrange to send toyou the new update version.
  • Seite 52 BN600R CONTENTS PREFACE ........................66 GENERAL INFORMATION ...................67 SYMBOLS ........................68 SAFETY INFORMATION ....................72 RIDING IN SAFETY ............................72 SAFETY ACCESSORIES ..........................73 LOAD................................74 VEHICLE IDENTIFICATION ..................76 GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE .................77 DESCRIPTION OF INSTRUMENTS .......................80 MAIN CONTROLS .......................82 LEFT DIAL ..............................82 RIGHT DIAL ..............................82 REAR BRAKE PEDAL ............................83 CLUTCH LEVER ............................83 BRAKE LEVER ..............................83...
  • Seite 53 BN600R REAR VIEW MIRRORS ..........................88 CHECKS BEFORE RIDING ..................89 ENGINE OIL CHECKS ...........................89 REFUELLING ..............................90 ACCELERATOR DIAL BACKLASH CONTROL ....................90 SHOCK ABSORBER CHECKS ........................91 BRAKE CHECK .............................91 COOLING FLUID CHECK ..........................93 STOP LIGHT CHECKS ..........................93 DIRECTION TURN CHECKS .........................93 REAR VIEW MIRROR CHECK ........................93 TYRE CHECK ..............................94 HEAD LIGHT CHECK ............................94 KILOMETRE COUNTER ..........................95...
  • Seite 54 BN600R SPARK PLUG INSPECTION ........................103 BATTERY INSPECTION ..........................104 FUSE REPLACEMENT ..........................105 MOTORCYCLE LAMP REPLACEMENT ......................105 ELECTRICAL SYSTEM ..........................107 TECHNICAL SPECIFICATIONS .................109 SCHEDULED MAINTENANCE ...................111 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE ...............112 LUBRICANTS TABLE ....................122 REGULAR MAINTENENCE COUPONS ..............125...
  • Seite 55 BN600R these are the sites of most frequent SAFETY INFORMATION motorcycle accidents. • Request professional, technical as- • Travel where other road users can sistance according to that stated in Be a responsible owner. see you. Do not travel in the shadow the Use and iMaintenance Manual As the owner of the vehicle, you are re- of another vehicle.
  • Seite 56 BN600R • Make sure other road users can see tant factor in preventing or reducing carbon monoxide can cause headaches, you. head injuries. dizziness, feeling drowsy, nausea, con- • The position of rider and passenger is • Always wear an approved helmet.. fusion and even death.
  • Seite 57 • Do not run the engine outside where cessories as low as possible and as Benelli accessories are only available from Benelli dealers; they have been exhaust gases can enter the sur- close as possible to the motorcycle. rounding buildings through openings...
  • Seite 58 BN600R After market tyres and rims or the operation of controls. Also make This type of accessory may cause in- sure that they do not obscure lights or stability, even when being overtaken or The tyres and rims provided with the refl...
  • Seite 59 This infor- is the construction serial number of the mation is needed when ordering spares engine . from Benelli dealers. We advise you to keep a copy of the identification number (ID) of the engine and frame and...
  • Seite 60 BN600R GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE 1) Head light 2) Front position lights 3) Rear position lights 4) Foot rest 5) Battery compartment casing 6) Rear view mirrors 7) Rear saddle 8) Rear stop light 9) Side stand 10) Rear brake disc 11) Gear pedal 12) Air filter casing 13) Exhaust pipe manifolds...
  • Seite 61 BN600R Controls 1) Clutch lever 2) Controls - left side 3) Ignition/steering lock block 4) Lights panel 5) Front brake fluid tank 6) Controls - right side 7) Accelerator handle 8) Front brake lever 9) Back mirror RH 10) Back mirror LH...
  • Seite 62 BN600R Instruments 1) Left position indicator light 2) Right position indicator light 3) High beam indicator light 4) Oil level warning light 5) Neutral gear indicator light 6) Rev counter 7) "Select" button 8) “Reset” button 9) Total /partial kilometre counter 10) Tachometer 11) Digital clock 12) Coolant temperature gauge...
  • Seite 63 With this in- light stays on, get the electrical cir- If the coolant temperature gauge begins formation it is possible to schedule stops cuit checked by an authorised Benelli to fl ash, stop the vehicle and run it for refuelling. centre.
  • Seite 64 WARNING: If the light begins to fl ash while the vehi- cle is being started, contact your nearest Benelli assistance centre to avoid damaging the engine.
  • Seite 65 BN600R Emergency light button MAIN CONTROLS With the ignition key set to “ ” use this switch to switch on LEFT DIAL the emergency lights (simultaneous fl ashing of all of the direction indicators 1) High beam(/low beam light control The emergency lights are used in case of emergency, to advise the other road Set this switch to“...
  • Seite 66 BN600R CLUTCH LEVER BRAKE LEVER The clutch lever is located on the dial on The brake lever is located on the dial on the left of the handlebar. To release the the right of the handlebar. To engage the clutch, pull the lever towards the dial. To front brake, pull the lever towards the engage the clutch, release the lever.
  • Seite 67 3° motorcycle in movement. Therefore, we 2° ask that you check this system regularly, as described below, and have it repaired 1° by a Benelli dealer if it does not operate correctly. IGNITION CIRCUIT CUT-OUT NOTE: SYSTEM...
  • Seite 68 BN600R IGNITION BLOCK STEERING LOCK • Switch off the engine with the gear engaged and when the side stand is The key block, in the centre of the vehi- Lock the steering and remove the key lowered. cle, has two main functions: while parked to prevent any unauthor- ised use of the vehicle.
  • Seite 69 BN600R FUEL TANK • Make sure the steering block is not NOTE: engaged before starting the engine To open the fuel tank and setting out. Insert the key “A” in lock “B” and turn it The fuel cap cannot be opened if the key •...
  • Seite 70 *A and a return ring nut (D) * Always have the shock absorber adjust- Adjustment hydraulic Adjust the spring pre-load ed by a Benelli assistance centre. brake action in extension as follows: To increase the spring's preload and It is possible to adjust the hydraulic...
  • Seite 71 Once you have used the necessary ACCESSORIES tool, replace it in the bag and insert it in The use of non original Benelli accesso- Chisel/Philips screwdriver the compartment under the saddle, as ries, or changes to the vehicle may neg- Spark plug extracting bushing shown under "A"...
  • Seite 72 4) Remove the dipstick again and check If you fi nd any anomalies, contact a ing this check. the new oil level, which should be Benelli assistance service as soon as • Never exceed the maximum level. between the maximum and minimum possible.
  • Seite 73 BN600R REFUELLING ACCELERATOR DIAL BACKLASH IMPORTANT NOTICE: CONTROL Before setting out on a journey, make sure you have enough fuel. For the fuel Make sure that the accelerator dial has a If the accelerator fails to return automati- cap opening procedure, see the relevant backlash of 3-5 mm.
  • Seite 74 BN600R SHOCK ABSORBER CHECKS BRAKE CHECK Front disc fl uid level Check the condition of the front fork and rear shock absorber by pressing the Keep the handlebar horizontal and make handlebars and sure that the level of the fl uid in the tank saddle down repeatedly.
  • Seite 75 The pads are to be replaced if the wear indicators Contact a Benelli assistance centre for IMPORTANT NOTICE: an inspection as soon as possible. can no longer be seen. In this case Since brake pads become worn, it is contact an authorised Benelli mechanic.
  • Seite 76 BN600R COOLING FLUID CHECK STOP LIGHT CHECKS NOTE: Cooling fl uid level Before using the bike, always check the The level of liquid refrigerant must be • Turn the key to “ “ level of cooling fl uid. It is also necessary measured while the engine is cool, since to change cooling fl...
  • Seite 77 BN600R TYRE CHECK HEAD LIGHT CHECK • Check for wear. Replace tyres if the Use a gauge to check the pressure. With the engine running, check the cor- wear is excessive or irregular. The Pressure should be measured while rect operation of positioning lights, front depth limit for tread is_ tyres are cool.
  • Seite 78 If the values found are not the same IMPORTANT NOTICE: LASH CONTROL as the standard measurements, go to a Benelli assistance centre for adjust- • After stopping the engine, place the Using the motorcycle with the chain in ment. vehicle on a rear stand on a horizon-...
  • Seite 79 BN600R STARTING / PARKING Setting off IMPORTANT NOTICE: With the accelerator dial completely To avoid discharging the battery, do not closed and the engine running on mini- STARTING hold down the ignition button for more mum, pull the clutch lever all the way. •...
  • Seite 80 BN600R Acceleration. Tips for reducing fuel consumption Rotation: Speed increases. When setting out or close to an uphill Fuel consumption mainly depends on route, turn the dial gradually to increase driving style The following advice can the engine power "A" serve to reduce fuel consumption: Return: Speed is reduced “B”.
  • Seite 81 BN600R PARKING Drive with care Avoid sudden braking or steering Before entering traffi c, switch on the Close to the stopping point Sudden braking actions can cause the direction indicators and make sure that Switch on the indicator and make sure vehicle's wheels to lock and cause dan- there are no other vehicles.
  • Seite 82 • Make sure that the steering is prop- the vehicle at a Benelli. dealer uphill, above all with a passenger. erly blocked. • From 1000 to 1500 km, do not run the...
  • Seite 83 Inspections or period, it is necessary to carry out an replacements must be carried out at an authorised Benelli centre. overall check when using it again. • We also recommend making the first inspection after the first 1000 km or the first month of use.
  • Seite 84 • Loosen the wheel pin nut and lock CATION AND CLEANING authorised Benelli workshop. In case it nut on each side of the swingarm. becomes necessary to top up the oil, re- • To tension the transmission chain, The transmission chain has an O-ring: fer to the "CHECKS TO BE CARRIED...
  • Seite 85 The chain must only be lubricated at Never try to remove the cooling fl uid an Authorised Benelli Workshop, at the tank cap while the engine is hot. Risk of time intervals specifi ed in the Scheduled burns.
  • Seite 86 The clutch lever backlash needs to be same time. with little experience, we recommend 10-0-15.0 mm as shown in the fi gure. contacting an authorised Benelli work- 2) To increase clutch lever backlash, shop. turn the clutch screw “C” clockwise (seen from sitting on the bike).
  • Seite 87 BN600R BATTERY INSPECTION when the battery is refi tted, the positive To access the battery compartment: pole must be connected fi rst. Take out the passenger saddle us- Connect the nuts to the terminals. ing the wrench provided. Once the battery has been inspected, Pull the knob "A"...
  • Seite 88 • Open the fuse box after opening the battery compartment (as de- To replace the bulbs in the headlamp, scribed above). contact a specialised Benelli workshop, • Open the fuse box “3”, and remove the faulty fuse. IMPORTANT NOTICE: •...
  • Seite 89 BN600R NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................IMPORTANT NOTICE! The vehicle is supplied with four keys, of which two for traditional use and two for any anti theft device.
  • Seite 90 BN600R ELECTRICAL SYSTEM...
  • Seite 91 BN600R ENGLISH INGLESE ENGLISH MAIN WIRING DIAGRAM HEAD LIGHT LICENSE PLATE LIGHT WATER TEMPERATURE METER HIGH BEAM INDICATOR LIGHT LEFT TURN LIGHT SPEEDOMETER HEAD LOW LIGHT TAIL/BREAK LIGHT RIGHT TURN LIGHT TURN SIGNAL LIGHT RIGHT TURN LIGHT SPEEDOMETER LIGHT HORN HIGH BEAM TURN LIGHT FLASHER SYMBOL...
  • Seite 92 BN600R TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL BN 600 Cubic capacity 600 cc Cylinders 4 in line Cooling system: fl uid Stroke ratio 65x45.2 mm Compression ratio: 11.5:1 60Kw/11000 rpm Max. power rpm: Max. torque 52 Nm (5.3 kgm) at 10500 rpm Battery 12V 9A Ignition: Electric...
  • Seite 93 BN600R MODEL BN 600 Passengers: Front suspension: Hydraulic with upside down rods Shock absorber with adjustable hydraulic extended and Rear suspension: preloaded spring. Front brake: Double fl oating disc ø320 mm with radial calipers Rear brake: Single disc ø260 mm with double piston caliper Front tyre 120/70-ZR17 58W Rear tyre...
  • Seite 94 Some operations can be performed by the user as long as they have the necessary skills and in any case, as long as this is provided for in this manual. In any case, carry out operations at an authorised Benelli workshop. A list of workshops is available on our website www.benelli.com...
  • Seite 95 In any case, carry out operations at an authorised Benelli workshop. A list of workshops is available on our website www. benelli.com or from our customer service (T_ +39 0721 41871).
  • Seite 96 BN600R NOTE: AIR FILTER • The air fi lter needs to be replaced more often if the vehicle is used in particularly damp or dusty environments. HYDRAULIC BRAKE MAINTENANCE • Check brake fl uid levels on a regular basis and top up as necessary. •...
  • Seite 97 BN600R 1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km 0 Km Annual Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi) Part (0 mi) inspec- tion or control 1° 2° 3° 4° 5° Pre-delivery tion Service Service Service...
  • Seite 98 BN600R 1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km 0 Km Annual Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi) Part (0 mi) inspec- tion or control 1° 2° 3° 4° 5° Pre-delivery tion Service Service Service...
  • Seite 99 BN600R 1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km 0 Km Annual Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi) Part (0 mi) inspec- tion or control 1° 2° 3° 4° 5° Pre-delivery tion Service Service Service...
  • Seite 100 BN600R 1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km 0 Km Annual Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi) Part (0 mi) inspec- tion or control 1° 2° 3° 4° 5° Pre-delivery tion Service Service Service...
  • Seite 101 BN600R 1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km 0 Km Annual Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi) Part (0 mi) inspec- tion or control 1° 2° 3° 4° 5° Pre-delivery tion Service Service Service...
  • Seite 102 BN600R 1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km 0 Km Annual Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi) Part (0 mi) inspec- tion or control 1° 2° 3° 4° 5° Pre-delivery tion Service Service Service...
  • Seite 103 BN600R 1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km 0 Km Annual Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi) Part (0 mi) inspec- tion or control 1° 2° 3° 4° 5° Pre-delivery tion Service Service Service...
  • Seite 104 BN600R 1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km 0 Km Annual Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi) Part (0 mi) inspec- tion or control 1° 2° 3° 4° 5° Pre-delivery tion Service Service Service...
  • Seite 105 Engine Oil For the availability of the recom- Huile Moteur mended product, Motorenöl SYNTIUM MOTO 4 SP Aceite Motor Benelli Q.J. recommends that you Cooling System contact your Dealer or authorised Sistème de Refroidissement Workshop directly. Kühlkreislauf Sistema de Refrigeración MOTO Warnings: Benelli Q.J.
  • Seite 106 BN600R NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................IMPORTANT NOTICE! The vehicle is supplied with four keys, of which two for traditional use and two for any antitheft device.
  • Seite 107 BN600R NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................IMPORTANT NOTICE! The vehicle is supplied with four keys, of which two for traditional use and two for any antitheft device.
  • Seite 108 BN600R COUPON NO. 1 - 1000 km (621 mi) or 3 months from the date of purchase (whichever is first) Model/Cubic capacity Delaer's stamp Frame number, in full Km travelled SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS Responsibility of the dealer The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the maintenance plan Responsibility of the dealer...
  • Seite 109 BN600R COUPON No. 2 - 6.000 km (3.726 mi) Model/Cubic capacity Delaer's stamp Frame number, in full Km travelled SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS Responsibility of the dealer The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the maintenance plan Responsibility of the dealer The service was continued to full satisfaction...
  • Seite 110 BN600R COUPON No. 3 -12.000 (7.452 mi) Model/Cubic capacity Delaer's stamp Frame number, in full Km travelled SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS Responsibility of the dealer The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the maintenance plan Responsibility of the dealer The service was continued to full satisfaction...
  • Seite 111 BN600R COUPON No. 4 - 18.000 km (11.178 mi) Model/Cubic capacity Delaer's stamp Frame number, in full Km travelled SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS Responsibility of the dealer The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the maintenance plan Responsibility of the dealer The service was continued to full satisfaction...
  • Seite 112 BN600R COUPON N0. 5 24.000 (14.904 mi) Model/Cubic capacity Delaer's stamp Frame number, in full Km travelled SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS Responsibility of the dealer The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the maintenance plan Responsibility of the dealer The service was continued to full satisfaction...
  • Seite 113 BN600R NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................IMPORTANT NOTICE! The vehicle is supplied with four keys, of which two for traditional use and two for any antitheft device.
  • Seite 114 BN600R NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................IMPORTANT NOTICE! The vehicle is supplied with four keys, of which two for traditional use and two for any anti-theft device.
  • Seite 115 Pour tout argument non cité dans ce manuel, ou pour demander des informations concernant les accessoires ou autre, n'hésitez pas à contacter Benelli ou à vous rendre auprès du service d'assistance le plus proche Utilisez exclusivement des pièces détachées originales Benelli Note d'information sur la protection de la vie privée et des données à...
  • Seite 116 N’oubliez jamais que votre BN600I est une moto hautes performances qui requiert pour sa conduite vigilance et maîtrise. Ne poussez pas votre moto à ses limites si vous n’êtes pas sûr de pouvoir la gérer ; si vous circulez sur la voiepublique ou sur un chemin fréquenté, respectez strictement les règles du Code de la route.
  • Seite 117 BN600R Benelli Q.J. s.r.l. se réserve le droit de modifi er à tout moment ses produits et ce SYMBOLES manuel, Si vous constatez des divergences entre les instructions du manuel et la Pour mettre en évidence les informa- moto en votre possession, n’hésitez pas à télécharger du site www.benelli.com la tions particulièrement importantes, nous...
  • Seite 118 BN600R INDEX PREFACE ........................132 GÉNÉRALITÉS ......................133 SYMBOLES .......................134 INFORMATIONS DE SECURITE ................138 CONDUITE EN TOUTE SECURITE ......................138 ACCESSOIRES DE SECURITE ........................139 CHARGEMENT ............................140 IDENTIFICATION DU VEHICULE ................142 CONNAITRE SON VEHICULE ...................143 DESCRIPTION INSTRUMENTS ........................146 COMMANDES PRINCIPALES ..................148 POIGNEE DE GAUCHE ..........................148 POIGNEE DE DROITE ..........................148 DISQUE DU FREIN ARRIERE ........................149 LEVIER EMBRAYAGE ..........................149...
  • Seite 119 BN600R MIROIRS RETROVISEURS ..........................154 CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT .............155 CONTROLE HUILE MOTEUR ........................155 RAVITAILLEMENT CARBURANT ........................156 CONTROLE JEU POIGNEE ACCELERATEUR .....................156 CONTROLE AMORTISSEUR ........................157 CONTROLE DES FREINS ..........................157 CONTROLE LIQUIDE REFRIGERANT ......................159 CONTROLE FEUX DE STOP ........................159 CONTROLE CLIGNOTANTS ........................159 CONTROLE RETROVISEURS ........................159 CONTROLE PNEUS .............................160 CONTROLE PHARES ..........................160...
  • Seite 120 BN600R CONTROLE DES BOUGIES .........................169 CONTROLE DE LA BATTERIE ........................170 REMPLACEMENT FUSIBLES ........................171 REMPLACEMENT LAMPES VEHICULE .......................171 INSTALLATION ELECTRIQUE ........................173 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................175 ENTRETIEN PROGRAMME ..................177 TABLEAU ENTRETIEN PROGRAMME: ..............178 TABLEAU LUBRIFIANTS ..................188 COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE ..............190...
  • Seite 121 BN600R INFORMATIONS DE SECU- • Recevoir formation quali- Par conséquent: RITE fiée concernant les techniques de • Porter un gilet avec des couleurs conduite correctes et en toute sécu- brillantes. Soyez un propriétaire respon- rité. • Faire très attention aux abords ou au sable.
  • Seite 122 BN600R Une erreur typique est de prendre les Ce motocycle est conçu exclusivement et peuvent provoquer des brûlures. virages trop larges à cause de la vitesse pour la conduite sur route. Il n'est pas Même le passager doit respecter les pré- excessive ou de l'inclination insuffi...
  • Seite 123 Benelli, ont été conçus, testés et approu- ments sur le motocycle peut infl uencer • Les charges mobiles peuvent pro- vés par Benelli pour être utilisés sur votre négativement la stabilité et l'usage du voquer des déséquilibres soudains. véhicule.
  • Seite 124 BN600R Pneus et jantes aftermarket graves, voire mortels. Vous serez donc direc- • Les accessoires encombrants ou tement responsable des accidents provo- grands peuvent compromettre sé- Les pneus et les jantes fournis avec le qués dérivants des changements apportés rieusement la stabilité du motocycle à motocycle ont été...
  • Seite 125 Ces informations sont nécessaires pour cation du moteur. commander les pièces détachées au- Il est recommandé de transcrire le nu- près des concessionnaires Benelli. méro d'identification ID du moteur et du châs- sis et le nom du modèle dans les es- paces appropriés.
  • Seite 126 BN600R CONNAITRE SON VEHI- CULE 1) Phare frontal. 2) Clignotants avant. 3) Clignotants arrière. 4) Repose-pieds. 5) Carter logement batterie. 6) Miroirs rétroviseurs. 7) Selle arrière. 8) Stop arrière. 9) Béquille latérale. 10) Disque du frein arrière. 11) Pédale de la boîte de vitesses. 12) Carter logement filtre air.
  • Seite 127 BN600R Commandes 1) Levier embrayage. 2) Commandes côté gauche 3) Bloc démarrage/blocage guidon 4) Panneau témoins. 5) Réservoir du liquide frein avant 6) Commandes côté droit 7) Poignée accélérateur. 8) Levier frein avant 9) Rétroviseur droit. 10) Rétroviseur gauche.
  • Seite 128 BN600R Instruments 1) Témoin lumineux clignotant de gauche. 2) Témoin lumineux clignotant de droite. 3) Témoin lumineux indicateur feu de route 4) Témoin lumineux avertissement niveau huile 5) Témoin lumineux indicateur point mort 6) Compte-tours 7) Touche "Select" 8) Touche "Reset" 9) Compteur kilométrique totaliseur / partiel 10) Tachymètre...
  • Seite 129 évaluer la distance qui peut être circuit électrique par un centre auto- AVERTISSEMENT: parcourue avec un plein d'essence. Cette risé Benelli information peut dans le futur permettre de Dans le cas où la température du liquide programmer les haltes pour le ravitaillement.
  • Seite 130 AVERTISSEMENT: Si, au moment du démarrage du véhi- cule, le témoin se met à clignoter, contacter le centre d'assistance Benelli le plus proche pour éviter d'endomma- ger le moteur.
  • Seite 131 BN600R moteur avec le dispositif de démarrage. COMMANDES PRINCIPALES POIGNEE DE GAUCHE Interrupteur Phares d'ur- gence 1) Commande feux de route, feux Avec la clé de démarrage sur “ ” de croisement. utiliser cet interrupteur pour allumer les phares d'urgence (clignotement Positionner cet interrupteur sur “...
  • Seite 132 BN600R LEVIER EMBRAYAGE LEVIER FREIN Le levier de l'embrayage se trouve sur Le levier du frein se trouve sur la poi- la poignée de gauche du guidon. Pour gnée de droite du guidon. Pour action- désenclencher l'embrayage, tirer le ner le frein avant, tirer le levier vers la levier vers la poignée.
  • Seite 133 6° Le système d'interruption du circuit de mise 5° en marche Benelli a été conçu pour que le pilote doive lever la béquille latérale avant 4° de mettre le véhicule en marche. Par consé- 3°...
  • Seite 134 BN600R BLOC DE DEMARRAGE BLOCAGE GUIDON • Eteindre le moteur avec la vitesse enclenchée et après avoir baissé la Le bloc clé, situé au centre du véhicule, Bloquer le guidon et extraire la clé du- béquille latérale. a deux fonctions principales: rant le stationnement pour éviter l'emploi non autorisé...
  • Seite 135 BN600R • Vérifier que le dispositif de blocage RESERVOIR CARBURANT NOTE: du guidon soit exclu avant de faire Pour ouvrir le bouchon réservoir carbu- On ne peut pas ouvrir le bouchon du ré- démarrer le moteur et avant de partir. rant servoir carburant sans mettre la clé...
  • Seite 136 "A" et d'une contre-frette (D) ”. contrefrette (D) Confi er toujours l'entretien de l'amortis- Effectuer le réglage de la précharge res- seur à un centre d'assistance Benelli Réglage du dispositif hydrau- sort lique de freinage en extension comme suit: Pour augmenter la précharge ressort et...
  • Seite 137 étui et introduire ce der- L'étui contient: L'utilisation d'accessoires non originaux nier dans le compartiment, placé sous la Benelli ou de modifi cations sur le véhi- selle comme indiqué sous "A". • Tournevis à tête plate/croix cule peuvent compromettre sa sécurité...
  • Seite 138 Faire attention à ne pas se brûler durant Si on vérifi e une anomalie, contacter un 4) Extraire de nouveau la jauge et le contrôle. point d'assistance Benelli le plus vite contrôler de nouveau le niveau de • Ne pas dépasser le niveau maximum possible.
  • Seite 139 BN600R RAVITAILLEMENT CARBURANT • Nettoyer immédiatement à l'aide ATTENTION: Avant d'effectuer un voyage, s'assurer d'un chiffon propre, sec et souple les d'avoir fait le plein d'essence. Pour l'ou- éventuelles fuites de carburant, car il verture du bouchon réservoir carburant, Le défaut de retour automatique de l'ac- peut endommager les surfaces ver- se référer au paragraphe (RESERVOIR célérateur peut entraîner des situations...
  • Seite 140 BN600R CONTROLE AMORTISSEUR CONTROLE DES FREINS Niveau liquide frein à disque Contrôler les conditions de la fourche avant avant et de l'amortisseur arrière en poussant le guidon Maintenir le guidon en position horizon- et la selle vers le bas de façon répétée. tale et contrôler que le niveau du liquide Vérifi...
  • Seite 141 Contacter le plus vite possible un point Le liquide freins peut endommager les d'assistance Benelli pour un contrôle. surfaces vernies ou les parties en plas- s'adresser à un garage autorisé Benelli. tique. Nettoyer ATTENTION: toujours immédiatement l'éventuel li- PASTILLES-FREIN Un entretien incorrect peut entraîner la...
  • Seite 142 BN600R CONTROLE LIQUIDE REFRIGE- CONTROLE FEUX DE STOP NOTE: RANT Niveau liquide réfrigérant Il faut contrôler le niveau du liquide ré- • Tourner la clé sur “ “ Avant d'utiliser le véhicule, contrôler tou- frigérant quand le moteur est froid, car jours le niveau du liquide réfrigérant.
  • Seite 143 BN600R CONTROLE PNEUS CONTROLE PHARES • Contrôler l'état d'usure. Remplacer le Contrôler la pression avec un mano- Vérifi er, avec le moteur allumé, le bon pneu s'il présente une usure exces- mètre. La mesure doit être effectuée fonctionnement des phares de position sive ou irrégulière.
  • Seite 144 ATTENTION: TRANSMISSION pas à celles standard, se rendre auprès • Après avoir arrêté le moteur, position- d'un point d'assistance Benelli pour le L'usage de la moto avec la chaîne dans ner le véhicule dur la béquille arrière, réglage. de mauvaises conditions et mal réglée sur une surface horizontale et avec le peut engendrer des accidents.
  • Seite 145 BN600R DEMARRAGE / STATION- Départ ATTENTION: NEMENT Avec la poignée de l'accélérateur entiè- Pour éviter de décharger la batterie, rement fermée et le moteur au minimum, DEMARRAGE n'appuyez pas sur le poussoir de dé- tirer entièrement le levier embrayage. marrage pendant plus de 15 secondes Enclencher la première vitesse en pous- •...
  • Seite 146 BN600R Accélération Conseils pour réduire la consomma- Rotation: La vitesse augmente. tion Au moment du départ ou près d'une du carburant route qui monte, tourner la poignée La consommation de carburant dépend graduellement pour augmenter la puis- en grande sance du moteur "A". partie du style de conduite.
  • Seite 147 BN600R STATIONNEMENT Avant de s'insérer dans la circulation, Eviter les freinages brusques ou les allumer les clignotants et contrôler que Près du lieu d'arrêt changements de direction brusques d'autres véhicules n'arrivent pas. Actionner clignotants, contrôler Si les freins sont utilisés brusquement, qu'aucun autre véhicule n'arrive et arrê- ils peuvent bloquer les roues et entraîner •...
  • Seite 148 L'exposition aux rayons du soleil produisant le véhicule à un concessionnaire à bord. dans certains cas une forte chaleur peut en- Benelli. • De 1000 à 1500 km, éviter de faire dommager les instruments et la peinture fonctionner longtemps le moteur à...
  • Seite 149 Faire faire le contrôle ou la substitution à un centre dant une longue période, il est néces- agréé Benelli. saire d'effectuer un contrôle général au moment de le remettre en marche. • Il est recommandé par ailleurs d'ef- fectuer le premier contrôle dès les...
  • Seite 150 DE LA CHAINE DE TRANSMISSION est conseillé de s'adresser à un garage roue et le contre-écrou sur chaque agréé Benelli. S'il s'avère nécessaire de côté de la fourche. La chaîne de transmission est du type à ba- rajouter de l'huile, se référer au chapitre •...
  • Seite 151 Ne jamais essayer de retirer le bou- effectuée exclusivement par un Garage chon du réservoir du liquide réfrigérant Agréé Benelli selon les intervalles indi- lorsque le moteur est chaud pour éviter qués dans les tableaux d'Entretien pro- le risque de brûlures. Le circuit est sous grammé...
  • Seite 152 2) Pour augmenter le jeu du levier em- s'adresser à un garage agréé Benelli. brayage, tourner la vis embrayage 10.0÷-15.0 mm “C” vers la droite (vue depuis la posi- tion assise sur la moto).
  • Seite 153 BN600R CONTROLE DE LA BATTERIE on la remonte il faut brancher d'abord la Pour pouvoir accéder au logement bat- borne positive. terie, il est nécessaire de: Serrer correctement les écrous des Extraire la selle du passager à tra- bornes. vers la clé fournie en dotation. Après avoir contrôlé...
  • Seite 154 Pour remplacer les lampes du phare ment. frontal, s'adresser à un garag spécialisé • Ouvrir la boîte porte-fusible “3”, et Benelli extraire le fusible défectueux. ATTENTION: • Après avoir installé le fusible, contrô- ler que les bornes terminales ne soient pas lâches, ce qui pourrait...
  • Seite 155 BN600R NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ATTENTION! Le véhicule est muni de 4 clés dont 2 pour l'usage traditionnel et 2 prédisposées pour le montage d'un éventuel antivol.
  • Seite 156 BN600R INSTALLATION ELECTRIQUE...
  • Seite 157 BN600R FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS LUMIERE PLAQUE PHARE AVANT SCHEMA ELECTRIQUE PRINCIPAL D'IMMATRICULATION LUMIERE INDICATEUR FEUX MESUREUR TEMPERATURE EAU LUMIERE CLIGNOTANT DE DE ROUTE TACHYMETRE GAUCHE PHARE DE POSITION AVANT LUMIERE CLIGNOTANT PHARE QUEUE/FREIN LUMIERE CLIGNOTANT DE LUMIERE CLIGNOTANT DE DROITE GAUCHE LUMIERE TACHYMETRE KLAXON...
  • Seite 158 BN600R CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE BN 600 Cylindrée 600 cc Cylindres 4 en ligne Système de Refroidissement: liquide Alésage x Course: 65x45,2 mm Rapport de compression 11,5:1 60Kw/11000 rpm Puissance maximum / tours/min: Couple maximum 52 Nm (5,3 kgm) à 10500 rpm Batterie 12V 9A Démarrage:...
  • Seite 159 BN600R MODELE BN 600 Passagers: Deux Suspensions avant: Hydrauliques à tiges renversées (up-side down) Amortisseur réglable dans le système hydraulique en exten- Suspensions arrière: sion et pré-charge ressort. Frein avant: Double disque fl ottant ø320 mm avec pinces radiales Frein Arrière: Disque unique ø260 mm avec pinces à...
  • Seite 160 Dans tous les autres cas, faire effectuer les opérations auprès d'un Garage Autorisé Benelli dont la liste est disponible sur le site www. benelli.com...
  • Seite 161 Dans tous les autres cas, faire effectuer les opérations auprès d'un Garage Autorisé Benelli dont la liste est disponible sur le site www.benelli.com ou en téléphonant au service client au +39 0721.41871.
  • Seite 162 BN600R NOTE: FILTRE AIR • Le fi ltre air doit être remplacé plus souvent quand on utilise le véhicule dans des zones particulièrement poussié- reuses et humides. ENTRETIEN DU FREIN HYDRAULIQUE • Contrôler régulièrement le niveau du fl uide freins et, si nécessaire, rajouter du liquide. •...
  • Seite 163 BN600R 1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km 0 Km (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle Contrôles ou interven- Composant (0 mi) tions d'entretien 1°...
  • Seite 164 BN600R 1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km 0 Km (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle Contrôles ou interven- Composant (0 mi) tions d'entretien 1°...
  • Seite 165 BN600R 1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km 0 Km (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle Contrôles ou interven- Composant (0 mi) tions d'entretien 1°...
  • Seite 166 BN600R 1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km 0 Km (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle Contrôles ou interven- Composant (0 mi) tions d'entretien 1°...
  • Seite 167 BN600R 1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km 0 Km (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle Contrôles ou interven- Composant (0 mi) tions d'entretien 1°...
  • Seite 168 BN600R 1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km 0 Km (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle Contrôles ou interven- Composant (0 mi) tions d'entretien 1°...
  • Seite 169 BN600R 1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km 0 Km (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle Contrôles ou interven- Composant (0 mi) tions d'entretien 1°...
  • Seite 170 BN600R 1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km 0 Km (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle Contrôles ou interven- Composant (0 mi) tions d'entretien 1°...
  • Seite 171 BN600R TABLEAU LUBRIFIANTS Olio Motore Engine Oil Pour trouver le produit conseillé, Huile Moteur Motorenöl Benelli Q.J. conseille de s'adresser SYNTIUM MOTO 4 SP Aceite Motor directement à son Concessionnaire Cooling System ou à son Garage autorisé. Sistème de Refroidissement Avertissement: Benelli Q.J.
  • Seite 172 BN600R NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ATTENTION! Le véhicule est muni de quatre vis dont deux pour l'usage traditionnel et deux prédisposées pour le montage d'un éventuel antivol...
  • Seite 173 BN600R COUPON N. 1 - 1000 km (621 mi) ou 3 mois depuis la date d'achat (selon la première limite atteinte) Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire Numéro de châssis (en entier) COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE Km parcourus Partie destinée au Concessionnaire Le coupon du véhicule a été...
  • Seite 174 BN600R COUPON N. 2 - 6.000 (3.726 mi) Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire Numéro de châssis (en entier) COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE Km parcourus Partie destinée au Concessionnaire Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans le plan d'entretien.
  • Seite 175 BN600R COUPON N. 3 - 12.000 (7.452 mi) Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire Numéro de châssis (en entier) COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE Km parcourus Partie destinée au Concessionnaire Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans le plan d'entretien.
  • Seite 176 BN600R COUPON N. 4 - 18.000 (11.178 mi) Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire Numéro de châssis (en entier) COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE Km parcourus Partie destinée au Concessionnaire Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans le plan d'entretien.
  • Seite 177 BN600R COUPON N. 5 - 24.000 (14.904 mi) Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire Numéro de châssis (en entier) COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE Km parcourus Partie destinée au Concessionnaire Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans le plan d'entretien.
  • Seite 178 BN600R NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ATTENTION! Le véhicule est muni de quatre vis dont deux pour l'usage traditionnel et deux prédisposées pour le montage d'un éventuel antivol...
  • Seite 179 Produkte zu ändern. Sollten Sie Fragen haben oder Informationen benötigen, die in diesem Handbuch nicht enthalten sind, zögern Sie bitte nicht, sich mit der nächsten Kundendienststelle der Fa. Benelli in Verbindung zu setzen. Bitte verwenden Sie ausschließlich Benelli- Originalersatzteile.
  • Seite 180 Sie enthält wichtige Informationen für den sicheren Einsatz des Motorrads und seine gute Instandhaltung. Denken Sie stets daran, dass die BN600I ein Hochleistungsmotorrad ist, das aufmerksam und sachkundig gelenkt werden muss. Verzichten Sie darauf, das Motorrad an die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit zu bringen, wenn Sie nicht absolut sicher sind, das Fahrzeug zu beherrschen.
  • Seite 181 BN600R Benelli Q.J. s.r.l. behält sich vor, die eigenen Produkte und die vorliegende Bedie- ZEICHENERKLÄRUNG nungsanleitung jederzeit zu verändern. Wenn Sie auf Unstimmigkeiten zwischen den Um die besonders wichtigen Informatio- Beschreibungen in der Bedienungsanleitung und der speziellen Ausstattung Ihres nen klarer und unmittelbarer zu gestal- Motorrads stoßen, können Sie die aktuelle Version der Bedienungsanleitung von der...
  • Seite 182 BN600R INHALT EINFÜHRUNG ......................196 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ................197 ZEICHENERKLÄRUNG .....................198 SICHERHEITSINFORMATIONEN ................202 SICHERHEIT BEI DER FAHRT ........................202 SICHERHEITS-AUSSTATTUNG ........................203 BELASTUNG ...............................204 IDENTIFIZIERUNG DES FAHRZEUGS ..............206 LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN ..............207 BESCHREIBUNG DER INSTRUMENTE .......................210 HAUPTELEMENTE ....................212 GRIFF LINKS ..............................212 GRIFFE RECHTS ............................212 BREMSPEDAL HINTEN ..........................213 KUPPLUNGSHEBEL ...........................213 BREMSHEBEL.............................213...
  • Seite 183 BN600R RÜCKSPIEGEL ............................218 VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN ..........219 KONTROLLE MOTORÖL ..........................219 TANKEN VON KRAFTSTOFF ........................220 KONTROLLE DES SPIELS DES GASGRIFFS ....................220 KONTROLLE DES STOSSDÄMPFERS ......................221 KONTROLLE DER BREMSEN ........................221 KONTROLLE DER KÜHLFLÜSSIGKEIT ......................223 KONTROLLE DES STOPPLICHTS .......................223 KONTROLLE DER FAHRTRICHTUNGSANZEIGER ..................223 KONTROLLE DES RÜCKSPIEGELS ......................223 KONTROLLE DER REIFEN ..........................224 KONTROLLE DER SCHEINWERFER ......................224...
  • Seite 184 BN600R INSPEKTION DER KERZEN ........................233 INSPEKTION DER BATTERIE ........................234 AUSTAUSCH DER SCHMELZSICHERUNGEN .....................235 AUSTAUSCH DER LAMPEN DES FAHRZEUGS ...................235 ELEKTROANLAGE ............................237 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ................239 PLANMÄSSIGE WARTUNG ..................241 TABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNGSARBEITEN: ........242 SCHMIERMITTELTABELLE ..................252 KUNDENDIENST REGELMÄSSIGE WARTUNG ............253...
  • Seite 185 BN600R SICHERHEITSINFORMA- • Eine qualifizierte Einweisung in die • Eine Jacke mit auffälliger Farbe tragen. TIONEN Techniken für korrektes und sicheres • Beim Heranfahren oder Überqueren von Fahren erhalten haben. Kreuzungen besonders vorsichtig fahren, Verhalten sich Fahr- da dies für Motorradfahrer der häufigste zeugbesitzer verantwortungsbe- Unfallort ist.
  • Seite 186 BN600R oder wegen zu geringer Neigung im Verhält- Schläfrigkeit hervorrufen können. oder nach der Fahrt sehr heiß und kön- nis zur Fahrgeschwindigkeit Dieses Motorrad ist ausschließlich für das nen daher Verbrennungen verursachen. • Stets die Geschwindigkeitsgrenzen ein- Fahren auf Straße ausgelegt. Es ist nicht für Auch der Beifahrer muss die gleichen Vor- halten und keinesfalls schneller fahren, das Querfeldeinfahren gedacht.
  • Seite 187 Minimum zu reduzieren. Vertragshändlern verfügbar und wurde dadurch verändert. Um mögliche Unfälle zu • Lasten, die sich bewegen, können zu von Benelli speziell für den Einsatz an vermeiden, muss das Anbringen von Lasten plötzlichem Gleichgewichtsverlust füh- Ihrem Fahrzeug entwickelt, getestet und oder Zubehörteilen am Motorrad mit höch-...
  • Seite 188 BN600R Reifen und Felgen aus dem After- sie für Sie selbst und Andere die Gefahr Lenker oder im Bereich der Gabel muss market schwerer Unfälle oder Todesgefahr mit sich berücksichtigt werden, dass sie so leicht bringen können. und so klein wie möglich sein müssen. Die mit dem Motorrad gelieferten Reifen Sie sind daher direkt für Unfälle verantwort- •...
  • Seite 189 Seite angebracht. eingeprägt und gibt die Seriennummer Diese Informationen sind notwendig, um des Motors an. bei den Benelli-Vertragshändlern Ersatz- Es empfiehlt sich, die ID- Seriennummer teile bestellen zu können. des Motors und des Fahrgestells, sowie die Bezeichnung des Modells in die ent- sprechenden Freiräume einzutragen.
  • Seite 190 BN600R LERNEN SIE IHR FAHR- ZEUG KENNEN 1) Scheinwerfer 2) Fahrtrichtungsanzeiger vorn 3) Fahrtrichtungsanzeiger hinten 4) Fußbrett 5) Gehäuse Batteriefach 6) Rückspiegel 7) Hinterer Sattel 8) Bremslicht hinten 9) Seitenständer 10) Bremsscheibe hinten 11) Kupplungspedal 12) Gehäuse Luftfilter 13) Auspuffkollektoren 14) Bremsscheibe vorn 15) Armaturenbrett 16) Messstab Motoröl...
  • Seite 191 BN600R Bedienelemente 1) Kupplungshebel 2) Betätigungselemente linke Seite 3) Zündungsblock/Lenkersperre 4) Lampenbrett 5) Bremsflüssigkeitstank vorn 6) Betätigungselemente rechte Seite 7) Gasgriff 8) Hebel Vorderradbremse 9) Rückspiegel rechts. 10) Rückspiegel links...
  • Seite 192 BN600R Instrumente 1) Kontrolllampe Fahrtrichtungsanzei- ger links 2) Kontrolllampe Fahrtrichtungsanzei- ger rechts 3) Kontrolllampe Aufblendlicht 4) Kontrolllampe Ölstand 5) Kontrolllampe Leerlauf 6) Drehzahlmesser 7) Taste “Select” 8) Taste “Reset” 9) Gesamtkilometerzähler /Teilstrek- kenzähler 10) Tachometer 11) Digitaluhr 12) Anzeige der Kühlmitteltemperatur 13) Anzeige Kraftstoff- Füllstand und Reserve 14) Diagnose-Lampe Einspritzung “FI”...
  • Seite 193 Anzeige der Kühlmitteltempera- die mit einer Tankfüllung zurückgelegt wer- die Lampe eingeschaltet bleibt, den elek- den kann. Auf dieser Grundlage können in trischen Schaltkreis bei einer Benelli- Ver- Gibt in °F (Fahrenheit) oder C°(Celsius) Zukunft die Fahrtunterbrechungen zum Tan- tragswerkstatt kontrollieren lassen.
  • Seite 194 Kontrolllampe orangerot und bleibt eini- ge Sekunden lang eingeschaltet. Dies bedeutet, dass das Einspritzsystem ein- wandfrei funktioniert. WARNUNG: Sollte diese Lampe beim Einschalten des Fahrzeugs blinken, wenden Sie sich an das nächstgelegene Benelli - Kundendienstzentrum, um Mo- torschäden zu vermeiden.
  • Seite 195 BN600R 2) Notlicht-Schalter HAUPTELEMENTE Bei auf “ ” stehendem Zündschlüs- sel, zum Einschalten der GRIFF LINKS Blinklichter (gleichzeitiges Blinken aller Fahrtrichtungsanzeiger) diesen Schal- 1) Schalter Ab- und Aufblendlicht ter betätigen. Die Notlichter werden in Notfällen Diesen Schalter für Aufblendlicht auf “ eingeschaltet, oder wenn...
  • Seite 196 BN600R KUPPLUNGSHEBEL BREMSHEBEL Der Kupplungshebel befi ndet sich am Der Bremshebel befi ndet sich am rechten linken Griff des Lenkers. Zum Betätigen Griff des Lenkers. Zum Betätigen der Vorder- der Kupplung, den Hebel in Richtung radbremse, den Hebel in Richtung des Griffs des Griffs ziehen.
  • Seite 197 Fahrer dazu zu zwingen, den Seitenstän- der einzuklappen, bevor das Fahrzeug in Be- trieb gesetzt wird. Daher muss dieses System regelmäßig wie nachstehend be- schrieben kontrolliert und von einer Benelli- Vertragswerkstatt repariert werden, falls es nicht einwandfrei funktioniert. SYSTEM ZUR UNTERBRECHUNG HINWEIS: ZÜNDUNGSSCHALTKREI-...
  • Seite 198 BN600R ZÜNDUNGSBLOCK LENKERSPERRE • Den Motor bei eingelegtem Gang und ausgeklapptem Seitenständer Der Schlüsselblock in der Mitte des Wenn das Fahrzeug geparkt werden abschalten. Fahrzeugs hat zwei Hauptfunktionen: soll, empfi ehlt es sich, den Lenker zu sperren und den Schlüssel abzuziehen, SCHLÜSSEL “...
  • Seite 199 BN600R KRAFTSTOFFTANK HINWEIS: Lösen der Lenkersperre Zum Öffnen des Kraftstofftanks, 1) Den Schlüssel in die Lenkersperre Den Schlüssel “A” in das Schloss “B” Ohne Einstecken des Schlüssels lässt stecken stecken und um eine Vierteldrehung im sich der Tankdeckel nicht öffnen. 2) Den Schlüssel im Uhrzeigersinn Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 200 Bremsvorrichtung (D) ausgestattet. Arbeiten an den Stoßdämpfern müssen Die Einstellung der Vorspannung der Fe- Die hydraulische Bremsvorrichtung kann stets von einer Benelli- Kundendienst- der ist vorzunehmen anhand der Regelschraube ”E” eingestellt stelle vorgenommen werden. wie folgt: werden. Die Schraube mithilfe eines Schrau- Zum Erhöhen der Vorspannung, d.h.
  • Seite 201 Diese Tasche enthält: wieder in der Tasche verwahren und die- Die Verwendung von Zubehör, das nicht se im dem Fach unter der Sattel verstau- original von Benelli stammt oder die • Schlitz-/Kreuzschraubenziehe en (nachstehend mit "A" bezeichnet). Vornahme von Abänderungen am Fahr- •...
  • Seite 202 BN600R VOR DER FAHRT VORZU- Nachfüllen Motoröl Wenn der Ölstand niedrig ist, Motoröl NEHMENDE KONTROL- nachfüllen, bis der nachstehend darge- 1) Das Fahrzeug bei kaltem Motor in auf- stellte Füllstand erreicht ist. Es empfi ehlt rechter Stellung halten. sich, Öl Petronas Power Speed 4T zu 2) Den Öl- Messstab “A"...
  • Seite 203 BN600R TANKEN VON KRAFTSTOFF einem Lappen entfernt werden. ACHTUNG: Vor Antritt einer Reise, sicher stellen, • Eventuell verschütteten Kraftstoff so- dass getankt wurde. Das Öffnen des fort mit einem sauberen, trockenen, Wenn der Gasgriff nicht automatisch in Deckels des Kraftstofftanks ist im Ab- weichen Lappen entfernen, da er die Ruhestellung zurückläuft, kann dies schnitt KRAFTSTOFFTANK beschrie-...
  • Seite 204 BN600R KONTROLLE DER BREMSEN KONTROLLE DES STOSSDÄMP- Füllstand Bremsfl üssigkeit vor- FERS dere Scheibenbremse Den Zustand der vorderen Gabel und Den Lenker in horizontaler Stellung hal- ten und kontrollieren, dass der Füllstand des hinteren Stoßdämpfers kontrollie- ren, indem der Lenker und der Sattel im Tank zwischen den Markierungen Mi- wiederholt nach unten gedrückt werden.
  • Seite 205 Belägen selbst befinden. In die- ACHTUNG: Inspektion vornehmen zu lassen. sem Fall wenden Sie sich bitte an eine Benelli-- Die Bremsfl üssigkeit kann lackierte oder Vertragswerkstatt. ACHTUNG: BREMSBELÄGE Kunststoffteile schädigen. Verschüttete Unzureichende Wartung kann zur Reduzie- Bremsfl...
  • Seite 206 BN600R KONTROLLE KÜHLFLÜS- Sollte dies nicht der Fall sein, muss SIGKEIT KONTROLLE DES STOPPLICHTS Flüssigkeit nachgefüllt werden, wie im Füllstand der Kühlfl üssigkeit entsprechenden Abschnitt erläutert. Bevor Sie das Fahrzeug benutzen, stets • Den Schlüssel auf “ “ drehen den Füllstand der Kühlfl üssigkeit kon- trollieren.
  • Seite 207 BN600R KONTROLLE DER SCHEINWER- • Den Abnutzungszustand kontrollieren Falls KONTROLLE DER REIFEN übermäßige oder ungleichmäßige Abnut- Den Reifendruck mithilfe eines Mano- Bei eingeschaltetem Motor die einwand- zung festgestellt wird, muss der Reifen ge- meters messen. Diese Messung muss freie Funktion der vorderen und hinteren wechselt werden.
  • Seite 208 • Nach Abschalten des Motors, das men, lassen Sie sie so bald wie möglich Das Fahren mit dem Motorrad bei Motorrad auf einer horizontalen Flä- bei einem Benelli- Kundendienstzen- schlecht eingestelltem Spiel der Kette che auf dem hinteren Ständer auf- trum nachstellen.
  • Seite 209 BN600R ANLASSEN/HALTEN Anfahren ACHTUNG: Bei völlig geschlossenem Gasgriff und Um die Batterie nicht zu verbrauchen, auf Minimum laufendem Motor den ANLASSEN sollte die Anlassertaste nicht länger als Kupplungshebel voll durchdrücken. • Steigen Sie von der linken Seite her 15 Sekunden nacheinander gedrückt Den ersten Gang einlegen, indem der auf das Motorrad und setzen Sie sich gehalten werden.
  • Seite 210 BN600R Beschleunigung nach oben ziehen, die Kupplung loslas- Empfehlungen zur Reduzierung des Vorwärtsdrehen: Die Geschwindigkeit sen und beschleunigen. Kraftstoffverbrauchs steigert sich. Der Kraftstoffverbrauch ist zum großen Beim Anfahren oder am Fuß einer Stei- Teil gung den Griff langsam drehen, um die vom Fahrstil abhängig.
  • Seite 211 BN600R HALTEN Vorsichtig fahren Abruptes Bremsen und Verreißen des Vor dem Einfädeln in den normalen In der Nähe des Anhalte- Punkts Lenkers vermeiden Verkehr, die Fahrtrichtungsanzeiger ein- Die Fahrtrichtungsanzeiger betätigen, Bei abruptem Bremsen kann es zum schalten und kontrollieren, dass keine kontrollieren, dass keine anderen Fahr- Blockieren der Räder kommen, wodurch anderen Fahrzeuge herankommen.
  • Seite 212 Einfahrzeit, das Fahr- Steigungen fahren, besonders wenn Vorkehrungen beim Parken zeug sofort bei einem Benelli-Ver- ein Beifahrer mitbefördert wird. Starke Sonneneinstrahlung kann in manchen tragshändler kontrollieren lassen. • Zwischen 1000 und 1500 km den Fällen große Hitze erzeugen, wodurch die In- Motor nicht längere Zeit bei über...
  • Seite 213 BN600R WARTUNG LUFTFILTER Staub und Schmutz im Luftfi lter verur- sachen ein Nachlassen der Leistungen REGELMÄSSIGE WARTUNG sowie eine Steigerung des Verbrauchs Um sicheres und komfortables Fahren und der Schadstoffemissionen. Der Fil- zu gewährleisten, müssen die angege- ter muss aufgrund der Angaben in der benen regelmäßigen Wartungsarbeiten Wartungstabelle gereinigt oder ausge- sorgfältig ausgeführt werden.
  • Seite 214 Ordnung sein, muss sie wie folgt ziehen, dass die Gleitschuhe auf ne als recht schwierig erweisen kann, nachgestellt werden. den Registern aufl iegen, dann die empfi ehlt es sich, ihn bei einer Benelli- Kontermuttern festziehen. SCHMIERUNG UND REINIGUNG Vertragswerkstatt vornehmen zu lassen. •...
  • Seite 215 ACHTUNG: BN600R Schmierung ACHTUNG: Die Schmierung der Kette darf ausschließlich von einer Benelli -Vertragswerkstatt in den Dieser Vorgang darf ausschließlich von Zeitabständen vorgenommen werden, die in einer Benelli- Vertragswerkstatt ausge- der Tabelle der planmäßigen Wartungsarbei- führt werden. ten in dieser Anleitung aufgeführt sind.
  • Seite 216 Unerfahrene als recht schwierig erwei- bildung angegeben. sen kann, empfi ehlt es sich, dies bei 2) Zum Erhöhen des Spiels des Kupp- einer Benelli- Vertragswerkstatt vor- lungshebels, die Schraube “C” im nehmen zu lassen. Uhrzeigersinn drehen (von oben ge- sehen).
  • Seite 217 BN600R INSPEKTION DER BATTERIE nächst der Minuspol (schwarz) und denn Das Batteriefach ist wie folgt zugänglich: erst der Pluspol (rot) abgekabelt werden. Den Beifahrersattel anhand des Beim Wiedereinbau muss zuerst der mitgelieferten Schlüssel abneh- Pluspol angeschlossen werden. men. Die Muttern der Anschlüsse satt festzie- Den Handknopf ”A”...
  • Seite 218 Scheinwerfers • Der Sicherungskasten ist zugäng- lich, wie vorstehend für das Batte- Den Austausch der Lampen der vorde- riefach beschrieben. ren Scheinwerfer bei einer Benelli- Ver- • Den Sicherungskasten “3” öffnen tragswerkstatt vornehmen lassen. und die defekte Sicherung entfernen. ACHTUNG: •...
  • Seite 219 BN600R HINWEISE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ACHTUNG! Das Fahrzeug wird mit vier Schlüsseln ausgeliefert, von denen zwei herkömmliche Schlüssel, die anderen beiden für den eventuellen Einbau einer Diebstahlsicherung vorgesehen sind.
  • Seite 220 BN600R ELEKTROANLAGE...
  • Seite 221 BN600R DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH PRINZIPSCHALTPLAN ELEKTRIK VORDERSCHEINWERFER BELEUCHTUNG KFZ-SCHILD BELEUCHTUNG AUFBLENDLICHT- FAHRTRICHTUNGSANZEIGER WASSERTEMPERATURMESSER ANZEIGE LINKS TACHOMETER VORDERER SCHLUSSLICHT/STOPPLICHT FAHRTRICHTUNGSANZEIGER FAHRTRICHTUNGSANZEIGER FAHRTRICHTUNGSANZEIGER FAHRTRICHTUNGSANZEIGER RECHTS LINKS BELEUCHTUNG TACHOMETER BELEUCHTUNG AUFBLENDLICHT- HUPE ANZEIGE SYMBOL BLINKLAMPE FARBE VERSORGUNGS-SPERRE SIGNALLAMPE LÜFTER SCHWARZ KRAFTSTOFF- FÜLLSTAND GERADRICHTER HEIZELEMENT LICHTSCHALTER WEISS...
  • Seite 222 BN600R TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN MODELL BN 600 Hubraum 600 cc Zylinder 4 in Reihe Kühlung: Flüssigkeit Zylinderdurchmesser x Hub: 65x45,2 mm Verdichtungsverhältnis 11,5:1 60Kw/11000 rpm Max. Leistung U/Min: Max. Drehmoment 52 Nm (5,3 kgm) bei 10500 rpm Batterie 12V 9A Anlasser: Elektrisch Versorgung Elektronische Einspritzung mit vier Drosselkörpern ø38 mm...
  • Seite 223 BN600R MODELL BN 600 Beifahrer: Zwei Federung vorn: hydraulisch, Upside-Down-Gabel Federung hinten: Dämpfer mit verstellbarem Hydraulik und Federvorspannung. Doppelte, schwimmende Bremsscheibe ø320 mm mit Radi- Vorderradbremse: alsattel Hinterradbremse: Einzelbremsscheibe ø260 mm mit Doppelkolbensattel Vorderreifen: 120/70-ZR17 58W Hinterreifen: 180/55-ZR17 73W Fassungsvermögen Kraftstofftank: 15,5 Liter einschl.
  • Seite 224 WICHTIG: UMWELTSCHUTZ Benelli Q.J. fordert im Interesse der Gemeinschaft die Kunden und die Mitarbeiter des technischen Kundendiensts auf, beim Betrieb und bei der Entsorgung von Bauteilen des Fahrzeugs die einschlägigen Vorschriften in Bezug auf Umweltschutz, Entsorgung und Recycling von Abfällen einzuhalten.
  • Seite 225 Kenntnisse besitzt, jedoch ausschließlich in den Fällen, die in dieser Anleitung ausdrücklich angegeben sind. In allen anderen Fällen müssen die Arbeiten von einer Benelli-Vertragswerkstatt vorgenommen werden. Die Liste der Vertragswerkstätten steht auf der Website www.benelli.com zur Verfügung oder kann beim Kundendienst unter der Te- lefonnummer +39 0721.41871 erfragt werden.
  • Seite 226 BN600R HINWEIS: LUFTFILTER • Der Luftfi lter muss häufi ger gewechselt werden, wenn das Fahrzeug in besonders staubiger oder feuchter Umgebung betrieben wird. WARTUNG DER HYDRAULISCHEN BREMSE • In regelmäßigen Abständen den Füllstand der Bremsfl üssigkeit kontrollieren und bei Bedarf nachfüllen. •...
  • Seite 227 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche NEIN Bauteil tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- rung dienst dienst...
  • Seite 228 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche NEIN Bauteil tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- rung dienst dienst...
  • Seite 229 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche NEIN Bauteil tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- rung dienst dienst...
  • Seite 230 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche NEIN Bauteil tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- rung dienst dienst...
  • Seite 231 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche NEIN Bauteil tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- rung dienst dienst...
  • Seite 232 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche NEIN Bauteil tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- rung dienst dienst...
  • Seite 233 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche NEIN Bauteil tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- rung dienst dienst...
  • Seite 234 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche NEIN Bauteil tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- rung dienst dienst...
  • Seite 235 BN600R SCHMIERMITTELTABELLE Olio Motore Engine Oil Zum Kauf der empfohlenen Produk- Huile Moteur te empfi ehlt Benelli Q.J., sich direkt Motorenöl SYNTIUM MOTO 4 SP Aceite Motor an ihre Vertragshändler oder Ver- Cooling System tragswerkstätten zu wenden. Sistème de Refroidissement Warnung: Benelli Q.J.
  • Seite 236 BN600R KUNDENDIENST Nr.1 - 1000 km (621 mi) bzw. 3 Monate ab Kaufdatum (je nachdem, welche der beiden Grenzen zuerst er- reicht wird) Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben) KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT Zurückgelegte km-Zahl Vom Vertragshändler auszufüllen Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden.
  • Seite 237 BN600R KUNDENDIENST Nr. 2 - 6.000 km (3.726 mi) Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben) KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT Zurückgelegte km-Zahl Vom Vertragshändler auszufüllen Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden. Vom Vertragshändler auszufüllen Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.
  • Seite 238 BN600R KUNDENDIENST Nr. 3 -12.000 (7.452 mi) Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben) KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT Zurückgelegte km-Zahl Vom Vertragshändler auszufüllen Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden. Vom Vertragshändler auszufüllen Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.
  • Seite 239 BN600R KUNDENDIENST Nr. 4 - 6.000 km (11.178 mi) Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben) KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT Zurückgelegte km-Zahl Vom Vertragshändler auszufüllen Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden. Vom Vertragshändler auszufüllen Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.
  • Seite 240 BN600R KUNDENDIENST Nr. 5- 24.000 (14.904 mi) Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben) KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT Zurückgelegte km-Zahl Vom Vertragshändler auszufüllen Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden. Vom Vertragshändler auszufüllen Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.
  • Seite 241 Cabe recordar que la garantía será válida a condición de que Usted cumpla con las normas contenidas en este manual y de que efectúe las revisiones de mantenimiento previstas para el vehículo en la red autorizada Benelli Acatando el plan de mantenimiento contribuirá a mantener la efi ciencia, las prestaciones y las condiciones de segu- ridad de su vehículo.
  • Seite 242 Dicho manual contiene información importante para un uso seguro de la moto y para su mantenimiento en condiciones efi cientes. De todos modos, recuerde que BN600I es una motocicleta de altas prestaciones que requiere una conducción atenta y precisa. Evite llevar al límite la moto si no está seguro de su capacidad para maniobrarla y siempre que circule por carreteras públicas o abiertas al público, respete escrupulosamente las normas del Código de Circulación.
  • Seite 243 BN600R SIMBOLOGÍA Benelli Q.J. s.r.l. se reserva el derecho de modifi car en cualquier momento sus pro- ductos y el presente manual. En los casos en los que se presente una disconformidad entre lo establecido en el Manual y el equipamiento específi co de su Moto, no dude Para hacer más clara y rápida la lectura...
  • Seite 244 BN600R ÍNDICE PREFACIO .........................258 INFORMACIÓN GENERAL ..................259 SIMBOLOGÍA ......................260 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ................264 CONDUCCIÓN SEGURA..........................264 ACCESORIOS DE SEGURIDAD ........................265 CARGA ................................266 IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ................268 CONOZCA SU VEHÍCULO ..................269 DESCRIPCIÓN INSTRUMENTOS ........................272 MANDOS PRINCIPALES ....................274 MANDO IZQUIERDO ...........................274 MANDO DERECHO ............................274 PEDAL DEL FRENO TRASERO ........................275 MANETA DEL EMBRAGUE ..........................275 MANETA DEL FRENO ..........................275...
  • Seite 245 BN600R ESPEJOS RETROVISORES .........................280 CONTROLES ANTES DE CONDUCIR ................281 CONTROL ACEITE DEL MOTOR .........................281 ABASTECIMIENTO DE CARBURANTE ......................282 CONTROL HOLGURA MANDO DEL ACELERADOR ..................282 CONTROL DEL AMORTIGUADOR .......................283 CONTROL DE LOS FRENOS ........................283 CONTROL LÍQUIDO REFRIGERANTE ......................285 CONTROL LUCES DE PARADA ........................285 CONTROL INDICADORES DE DIRECCIÓN....................285 CONTROL ESPEJOS RETROVISORES ......................285 CONTROL NEUMÁTICOS ..........................286...
  • Seite 246 BN600R INSPECCIÓN BUJÍAS ..........................295 INSPECCIÓN BATERÍA ..........................296 SUSTITUCIÓN FUSIBLES ...........................297 SUSTITUCIÓN LÁMPARAS DEL VEHÍCULO ....................297 INSTALACIÓN ELÉCTRICA .........................299 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................301 MANTENIMIENTO PROGRAMADO ................303 TABLA MANTENIMIENTO PROGRAMADO: ..............304 TABLA LUBRICANTES ....................314 REVISIONES DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO ............315...
  • Seite 247 BN600R • Recibir un adiestramiento cualificado INFORMACIÓN DE SEGU- Por tanto: sobre las técnicas de conducción co- RIDAD • Lleve una cazadora de colores brillantes. rrectas y seguras. • Preste especial atención en los cruces y Sea un propietario responsable. al acercarse a estos ya que son el punto •...
  • Seite 248 BN600R • Respete siempre los límites de velo- apta para usarla como vehículo todo te- funcionamiento y podrían provocar cidad y no circule nunca a más velo- rreno. quemaduras. cidad de la que las condiciones de la También el pasajero debe respetar las ACCESORIOS DE SEGURIDAD carretera y del tráfico permitan.
  • Seite 249 Benelli para poder usarlos en su vehículo. mente en la estabilidad y en el manejo, la inestabilidad. La instalación de productos aftermarket si modifi...
  • Seite 250 BN600R Neumáticos y llantas aftermar- graves o mortales. mínimo posible. Usted será directamente responsable de • Los accesorios voluminosos o pesa- los siniestros originados por cambios intro- dos pueden comprometer seriamen- Los neumáticos y llantas suministrados ducidos en el vehículo. te la estabilidad de la motocicleta a con la motocicleta han sido diseñados para estar a la altura de las prestaciones...
  • Seite 251 Estas informaciones son necesarias ción del motor. para solicitar los recambios a las conce- Se aconseja copiar el número de iden- sionarias Benelli. tificación ID del motor y del chasis y el nombre del modelo en los campos esta- blecidos para ello.
  • Seite 252 BN600R CONOZCA SU VEHÍCULO 1) Luz frontal. 2) Indicadores de posición delanteros. 3) Indicadores de posición traseros. 4) Estribos. 5) Cárter compartimento batería. 6) Espejos retrovisores. 7) Sillín trasero. 8) Luz de parada trasera. 9) Caballete lateral. 10) Disco del freno trasero. 11) Pedal del cambio.
  • Seite 253 BN600R Mandos 1) Maneta del embrague. 2) Mandos del lado izquierdo 3) Cilindro de encendido/dispositivo de bloqueo del manillar 4) Panel de indicadores. 5) Depósito del líquido de freno delan- tero 6) Mandos del lado izquierdo. 7) Mando del acelerador. 8) Maneta freno delantero 9) Espejo retrovisor derecho 10) Espejo retrovisor izquierdo.
  • Seite 254 BN600R Instrumentación 1) Indicador luminoso de posición iz- quierda. 2) Indicador luminoso de posición de- recha. 3) Indicador luminoso de luces de ca- rretera. 4) Indicador aviso nivel aceite 5) Indicador luminoso de punto muer- 6) Cuentarrevoluciones 7) Botón “Select” 8) Botón “Reset”...
  • Seite 255 ADVERTENCIA: sentir, en el futuro, programar las paradas centro autorizado Benelli. para el abastecimiento de carburante. Si la temperatura del líquido de enfriado Velocímetro Indicador luminoso de punto empieza a parpadear, pare el vehículo y...
  • Seite 256 BN600R Si la temperatura no baja, apague el motor. Visualizador capacidad y reser- va de carburante. El visualizador digital indica la capaci- dad del depósito de carburante, a me- dida que el carburante disminuye, las marcas de llenado se acercan cada vez más a la zona "E"...
  • Seite 257 BN600R motor con el dispositivo de arranque. MANDOS PRINCIPALES MANDO IZQUIERDO 2) Interruptor luces de emer- gencia 1) Mando luces de carretera, lu- Con la llave de encendido en " " ces de cruce. use este interruptor para encender las luces de emergencia (parpadeo simul- Coloque este interruptor en “...
  • Seite 258 BN600R MANETA DEL EMBRAGUE MANETA DEL FRENO La maneta del embrague se encuentra La maneta del freno se encuentra en el en el mando izquierdo del manillar. Para mando derecho del manillar. Para accionar desembragar, tire de la maneta hacia el el freno delantero, tire de la maneta hacia el mando.
  • Seite 259 El sistema de interrupción 6° del circuito de encendido Benelli ha sido diseñado para que el piloto esté obligado a 5° levantar el caballete lateral antes de poner 4°...
  • Seite 260 BN600R CILINDRO DE ENCENDIDO DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL • Apague el motor con la marcha en- MANILLAR El cilindro de encendido, colocado en el granada y cuando baje el caballete centro del vehículo, tiene dos funciones Bloquee el manillar y saque la llave lateral.
  • Seite 261 BN600R DEPÓSITO DE CARBURANTE • Asegurarse de que el dispositivo de NOTA: bloqueo del manillar esté desactiva- Para abrir el tapón del depósito de carburan- No se puede abrir el tapón del depósito do antes de poner en marcha el mo- te, introduzca la llave "A"...
  • Seite 262 Encomiende siempre la asistencia del amortiguador a un centro de asistencia brazadera (D)". Regulación del dispositivo hi- Benelli Efectúe la regulación precarga del mue- dráulico de frenado en extensión lle como se indica a continuación: Para aumentar la precarga del muelle Es posible regular el dispositivo hidráulico de...
  • Seite 263 • N° 2 llaves abiertas del antedicho. • N° 4 llaves de cabeza cuadrada Benelli no asume ninguna responsabi- lidad por lo que concierne a la elección, instalación y uso de accesorios no ori- ginales: los relativos daños causados al vehículo no están cubiertos por la...
  • Seite 264 • No supere el nivel máximo durante el el nivel de aceite, que debería estar Benelli lo antes posible. control, un exceso de aceite puede entre el límite mínimo y el límite máxi- provocar mal funcionamiento y daños...
  • Seite 265 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Control Componente (0 mi) de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° Anual Pre-entrega Revisión Revisión Revisión Revisión...
  • Seite 266 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Control Componente (0 mi) de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° Anual Pre-entrega Revisión Revisión Revisión Revisión...
  • Seite 267 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Control Componente (0 mi) de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° Anual Pre-entrega Revisión Revisión Revisión Revisión...
  • Seite 268 BN600R 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Control Componente (0 mi) de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° Anual Pre-entrega Revisión Revisión Revisión Revisión...
  • Seite 269 Olio Motore Engine Oil Para encontrar el producto aconse- Huile Moteur jado, Motorenöl SYNTIUM MOTO 4 SP Aceite Motor Benelli Q.J. recomienda dirigirse Cooling System directamente a sus concesionarias Sistème de Refroidissement y talleres autorizados. Kühlkreislauf Sistema de Refrigeración MOTO Advertencias: Benelli Q.J.
  • Seite 270 BN600R REVISIÓN N. 1 - 1000 km (621 mi) o 3 meses desde la fecha de compra (según sea el primer vencimiento alcanzado) Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria Número de matrícula del chasis (por entero) REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA Km recorridos A cargo de la concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas...
  • Seite 271 BN600R REVISIÓN N. 2 - 6.000 km (3.726 mi) Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria Número de matrícula del chasis (por entero) REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA Km recorridos A cargo de la concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
  • Seite 272 BN600R REVISIÓN N. 3 -12.000 (7.452 mi) Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria Número de matrícula del chasis (por entero) REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA Km recorridos A cargo de la concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
  • Seite 273 BN600R REVISIÓN N. 4 - 18.000 (11.178 mi) Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria Número de matrícula del chasis (por entero) REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA Km recorridos A cargo de la concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
  • Seite 274 BN600R REVISIÓN N. 5- 24.000 (14.904 mi) Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria Número de matrícula del chasis (por entero) REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA Km recorridos A cargo de la concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
  • Seite 275 BN600R NOTAS ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................¡ATENCIÓN! El vehículo se entrega con cuatro llaves de las cuales dos son para uso tradicional y dos están preparadas para poder montar un antirrobo.
  • Seite 277 Q.J. srl Strada Fornace Vecchia S.N. - 61122, Pesaro - ITALY tel: + 39 0721 41871 / fax: + 39 0721 418722 mail: support@benelli.com...