Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
Manuale Uso e Manutenzione - Owner's Manual
Manuel d' Utilizateur - Benutzer Handbuch - Manual Usuario

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Benelli BN600GT

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale Uso e Manutenzione - Owner’s Manual Manuel d’ Utilizateur - Benutzer Handbuch - Manual Usuario...
  • Seite 2 all-guides.co...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com IT - Manuale Uso e Manutenzione ........pag. 2 EN - Owner’s Manual ............pag. 64 FR - Manuel d’Utilizateur ..........pag. 126 DE - Benutzer Handbuch ..........pag. 188 ES - Manual Usuario ............pag. 250...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com PREFAZIONE Benelli Q.J. è specializzata nella progettazione e nella produzione di veicoli in grado di soddisfare le esigenze e le aspettative degli acquirenti più esigenti. Per integrare le caratteristiche, i sistemi e la tecnologia del vostro veicolo abbiamo redatto questo manuale allo scopo di agevolarne la comprensione, il funzionamento, a prendere conoscenza delle condizioni generali di garanzia e del piano di manutenzione.
  • Seite 6 Contiene informazioni importanti per un uso sicuro della moto e per il suo mantenimento in eficienza. Si ricordi, comunque, che il BN600GT è una motocicletta ad alte prestazioni che richiede di essere guidata con attenzione e perizia. Si astenga dal portare al limite la moto se non è più che sicuro della sua capacità di gestire il mezzo e, comunque, quando circola su strade pubbliche od aperte al pubblico, rispetti scrupolosamente le norme del Codice della Strada.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com La Benelli Q.J. s.r.l. si riserva di modiicare in ogni momento i propri prodotti ed il pre- SIMBOLOGIA sente Manuale. Laddove trovi delle difformità tra quanto riportato nel Manuale e l’allestimento speciico Per rendere più chiare e di immediata della sua Moto, non esiti a scaricare dal sito www.benelli.com la versione aggiornata del...
  • Seite 8 all-guides.co...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE PREFAZIONE ........................2 INFORMAZIONI GENERALI ..................3 SIMBOLOGIA ........................4 INFORMAZIONI DI SICUREZZA ...................8 GUIDA IN SICUREZZA ............................8 ACCESSORI DI SICUREZZA ...........................9 CARICO.................................10 IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO ................12 CONOSCERE IL PROPRIO VEICOLO ................13 DESCRIZIONE STRUMENTAZIONE ......................16 COMANDI PRINCIPALI ....................18 MANOPOLA SINISTRA ..........................18 MANOPOLA DESTRA ............................18...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com ATTREZZATURA DI SMONTAGGIO ......................24 SPECCHIETTI RETROVISORI ........................24 CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA ................25 CONTROLLO OLIO MOTORE ........................25 RIFORNIMENTO CARBURANTE ........................26 CONTROLLO GIOCO MANOPOLA ACCELERATORE ..................26 CONTROLLO AMMORTIZZATORE ........................27 CONTROLLO FRENI ............................27 CONTROLLO LIQUIDO REFRIGERANTE ......................29 CONTROLLO LUCE DI ARRESTO .........................29 CONTROLLO INDICATORI DI DIREZIONE ....................29 CONTROLLO SPECCHIETTI RETROVISORI ....................29...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE GIOCO FRIZIONE ........................39 ISPEZIONE CANDELE...........................39 ISPEZIONE BATTERIA ..........................40 SOSTITUZIONE FUSIBILI ..........................41 SOSTITUZIONE LAMPADE VEICOLO ......................41 SPECIFICHE TECNICHE .....................43 MANUTENZIONE PROGRAMMATA ................45 TABELLA MANUTENZIONE PROGRAMMATA: ............46 TABELLA LUBRIFICANTI ...................55 TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA .............57...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Ricevere un addestramento qualificato Pertanto: INFORMAZIONI DI • Indossare un giubbotto con colori bril- nelle tecniche di guida corrette ed in si- SICUREZZA lanti. curezza. • Stare molto attenti nell’avvicinamento • Richiedere assistenza tecnica profes- Siate un proprietario responsabile.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com • Rispettare sempre i limiti di velocità e mente per l’utilizzo su strada. Non è adatto Anche il passeggero deve rispettare le non viaggiare mai più veloci di quanto per l’utilizzo fuori strada. precauzioni di cui sopra.
  • Seite 14 all-guides.co...
  • Seite 15 Benelli Q.J., disponibili di distribuire uniformemente il peso sui solo presso i concessionari Benelli, sono CARICO due lati del motociclo per ridurre al mi- L’aggiunta di accessori o di carichi al stati progettati, testati ed approvati da Be- nimo lo sbilanciamento o l’instabilità.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Per il montaggio di accessori, tenere ben motociclo potrebbe divenire instabile Pneumatici e cerchi aftermarket presenti le seguenti istruzioni in aggiunta sotto l’azione di venti trasversali. I pneumatici ed i cerchi forniti con il mo- Questo genere di accessori può...
  • Seite 17 Si raccomanda di trascrivere il numero del motore. ordinare i ricambi presso i concessionari di identificazione ID del motore e del te- Benelli. laio ed il nome del modello negli appositi spazi. Numero del motore(1)......Numero del telaio(2).......
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com CONOSCERE IL PROPRIO VEICOLO 1) Luce frontale. 2) Indicatori di posizione anteriori. 3) Indicatori di posizione posteriori. 4) Poggiapiedi. 5) Carter vano batteria. 6) Specchietti retrovisori. 7) Sella. 8) Luce stop posteriore. 9) Cavalletto laterale. 10) Disco del freno posteriore.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Comandi 1) Leva frizione. 2) Comandi lato sinistro 3) Blocchetto accensione/bloccasterzo 4) Pannello spie. 5) Serbatoio del liquido freno anteriore 6) Comandi lato destro. 7) Manopola acceleratore. 8) Leva freno anteriore 9) Specchietto retrovisore destro. 10) Specchietto retrovisore sinistro.
  • Seite 20 all-guides.co...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Strumentazione 1) Spia diagnosi iniezione “FI”. 2) Spia avvertimento livello olio. 8 10 3) Spia indicatore luce abbagliante. 8 11 4) Spia indicatore marcia in folle. 5) Spia indicatore di posizione sinistra. 6) Contagiri. 7) Indicatore temperatura del liquido di raffreddamento.
  • Seite 22 Nel caso in cui la temperatura del liqui- di circa 5 Lt di carburante. sa, fare controllare il circuito elettrico da un do di raffreddamento inizi a lampeggiare centro autorizzato Benelli. Arrestare il veicolo e farlo funzionare al minimo ino a quando la temperatura del Tachimetro Indica la velocità...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Contachilometri totalizzatore/ parziale Il contachilometri totalizzatore indica in chilometri, la distanza totale percorsa. Il contachilometri parziale (TRIP) indica la distanza percorsa dopo l’ultimo azze- ramento effettuato. Si può usare il contachilometri parziale per stimare la distanza percorribile con un pieno di carburante.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com dere il motore con il dispositivo d’avvia- COMANDI PRINCIPALI mento. MANOPOLA SINISTRA 2) Interruttore Luci di emergenza Con la chiave di accensione su “ ” 1) Comando luci abbaglianti, usare questo interruttore per accendere anabbaglianti.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com LEVA FRIZIONE LEVA FRENO La leva della frizione si trova sulla mano- La leva del freno si trova sulla mano- pola a sinistra del manubrio. Per staccare pola destra del manubrio. Per azionare la frizione, tirare la leva verso la manopola.
  • Seite 26 all-guides.co...
  • Seite 27 6° Il sistema d’interruzione circuito accen- sione Benelli Q.J. è stato progettato per 5° far adempiere al pilota la responsabilità 4° di alzare il cavalletto laterale prima di 3°...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com • Spegnere il motore a marcia innesta- BLOCCHETTO DI ACCENSIONE BLOCCASTERZO Bloccare lo sterzo ed estrarre la chiave ta e quando si abbassa il cavalletto Il blocchetto chiave, posto al centro del laterale. veicolo, ha due funzioni principali: durante il parcheggio per evitare l’uso non autorizzato del veicolo.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Sbloccaggio SERBATOIO CARBURANTE NOTA: 1) Inserire la chiave nel bloccasterzo. Per aprire il tappo serbatoio carburante Non si può aprire il tappo serbatoio car- Inserire la chiave “A” nella serratura “B” 2) Girare in senso orario la chiave. burante senza la chiave nella serratura.
  • Seite 30 E possibile regolare il dispositivo idrau- come segue: Benelli. Per aumentare la precarico molla e lico di frenata, agendo sulla ghiera di regolazione ”E”. Ruotare in direzione quindi rendere la sospensione più rigida, girare la ghiera di regolazione “A”...
  • Seite 31 “A”. inluire negativamente sulla sicurezza e sul funzionamento dello stesso. Benelli Q.J. non assume alcuna respon- sabilità riguardo a scelta, installazione ed uso di accessori non originali: i relati- vi danni conseguenti al veicolo non sono quindi coperti da garanzia.
  • Seite 32 all-guides.co...
  • Seite 33 Se si riscontra qualche anomalia contat- • Non superare il livello massimo du- e controllare di nuovo il livello dell’olio tare un punto di assistenza Benelli ap- rante il controllo, un eccesso di olio che si dovrebbe mantenere tra il limi- pena possibile.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com RIFORNIMENTO CARBURANTE io carburante. Asciugare immediata- ATTENZIONE: Prima di effettuare un viaggio, assicurar- mente con uno straccio l’eventuale Il mancato ritorno automatico dell’accele- si di avere fatto prima rifornimento. Per carburante versato. • Pulire subito straccio ratore può...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLLO AMMORTIZZATORE CONTROLLO FRENI Livello liquido freno a disco Controllare le condizioni della forcella posteriore anteriore e dell’ ammortizzatore poste- Livello liquido freno a disco Mantenere il veicolo in posizione oriz- riori premendo verso il basso il manubrio anteriore zontale.
  • Seite 36 ATTENZIONE: rivolgersi un’oficina autorizzata Contattare al più presto un punto di assi- Il liquido freni può danneggiare le super- stenza Benelli per un’ispezione. Benelli Q.J. ici verniciate o le parti in plastica. Pulire sempre immediatamente l’eventuale li- ATTENZIONE: PASTIGLIE-FRENO quido versato.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLLO LIQUIDO REFRIGE- CONTROLLO LUCE DI ARRESTO NOTA: RANTE • Girare la chiave su “ “ Si deve controllare il livello del liquido re- frigerante con il motore freddo, in quanto Livello liquido refrigerante •...
  • Seite 38 all-guides.co...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Controllare lo stato di usura. Sostitu- CONTROLLO PNEUMATICI CONTROLLO FANALI A motore acceso veriicare il corretto Controllare la pressione con un mano- ire il pneumatico se presenta usura metro. La misura va effettuata quando il funzionamento delle luci di posizione eccessiva od irregolare.
  • Seite 40 TRASMISSIONE • Dopo aver arrestato il motore posi- L’uso della motocicletta con catena in punto di assistenza Benelli per la regi- strazione. zionare il veicolo sul cavalletto poste- cattive condizioni mal regolata puo dar riore, su un piano orizzontale e con il luogo a incidenti.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com AVVIAMENTO / SOSTA Partenza ATTENZIONE: Con la manopola acceleratore completa- Per evitare di scaricare la batteria non mente chiusa e il motore al minimo tirare AVVIAMENTO • Salire sul veicolo dal lato sinistro e tenere premuto il pulsante di avviamento completamente la leva frizione.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Accelerazione Consigli per ridurre il consumo Rotazione: La velocità aumenta. del carburante Alla partenza o in prossimità di una salita Il consumo di carburante dipende in gran ruotare la manopola gradualmente per au- parte dallo stile di guida.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Guidare con prudenza Evitare frenate brusche o sterzate SOSTA Prima immettersi trafico improvvise accendere gli indicatori di direzione e In prossimità del punto di fermata Se usati bruscamente i freni possono far controllare che non sopraggiungano altri Azionare gli indicatori di direzione, con- bloccare le ruote del veicolo e causare veicoli.
  • Seite 44 all-guides.co...
  • Seite 45 • Assicurarsi che lo sterzo sia effettiva- trollare immediatamente il mezzo da • Dai 1000 ai 1500 km evitare di fare un concessionario Benelli. mente bloccato. funzionare a lungo il motore oltre i 8000 giri/min. Accorgimenti parcheggio •...
  • Seite 46 Fare eseguire la veriica o la sostituzione prima ispezione allo scadere dei primi 1000 km o del primo mese. da un centro autorizzato Benelli. ATTENZIONE: Rivolgere la massima attenzione alla si- curezza personale durante le operazioni di manutenzione.
  • Seite 47 Se non siete certi di poter utilizzare in completa sicurezza il kerosene, astenete- uguale per i lati destro e sinistro del for- cellone. vi dall’usarlo ed, in occasione della prima “D” Bullone di regolazione visita ad una Oficina Autorizzata Benelli richiedete la pulizia della catena.
  • Seite 48 Oficina Non tentare mai di togliere il tappo del Autorizzata Benelli secondo gli intervalli serbatoio del liquido di raffreddamento speciicati nelle Tabelle Manutenzione quando il motore è caldo per evitare il ri- Programmata del presente manuale.
  • Seite 49 2) Per aumentare il gioco della leva frizio- ad un’oficina autorizzata Benelli. ne, girare la vite frizione “C” in senso orario (vista da seduti sopra la moto). 10.0-15.0 mm Per ridurre il gioco della leva frizione, girare la la vite frizione “C”...
  • Seite 50 all-guides.co...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com ISPEZIONE BATTERIA prima di quello positivo (Rosso), quan- Per poter accedere al vano batteria è do viene rimontata va collegato prima il necessario: positivo. Serrare propriamente i dadi dei terminali. Rimuovere la sella tramite la chiave Una volta effettuata l’ispezione della bat- in dotazione.
  • Seite 52 Per effettuare la sostituzione delle lam- al vano batteria descritta preceden- pade della luce frontale, rivolgersi ad un’oficina specializzata Benelli. temente. • Aprire la scatola porta fusibili “1”, che e rimuovere il fusibile difettoso. ATTENZIONE: •...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICHE TECNICHE MODELLO BN 600 GT Cilindrata: 600 cc Cilindri: 4 in linea Sistema di raffreddamento: liquido Alesaggio x Corsa: 65x45,2 mm Rapporto di compressione: 11,5:1 Potenza massima / g/min: 62Kw/11000 rpm Coppia massima: 56,7 Nm (5,8 kgm) a 8100 rpm Batteria: 12V 9A...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com MODELLO BN 600 GT Passeggeri: Sospensioni anteriori: Idrauliche steli rovesciati (up-side down) Ammortizzatore regolabile nell’idraulica in estensione e pre- Sospensioni posteriori: carico molla Doppio disco lottante ø320 mm con pinze radiali Freno anteriore: Freno posteriore: Disco singolo ø260 mm con pinza a doppio pistoncino Pneumatico anteriore:...
  • Seite 56 all-guides.co...
  • Seite 57 Alcune operazioni possono essere eseguite dall’utente, purché in possesso delle competenze necessarie e, comunque, nei soli casi in cui ciò sia espressamente previsto dal presente Manuale. In ogni altro caso fare eseguire le operazioni presso un’ Oficina Autorizzata Benelli il cui elenco è disponibile sul sito www.benelli.com...
  • Seite 58 Manuale. In ogni altro caso fare eseguire le operazioni presso un’oficina autorizzata Benelli Q.J. il cui elenco è disponibile sul sito www.benelli.com ovvero telefonando al servizio cliente al +39 0721.41871.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: FILTRO ARIA • Il iltro aria deve essere sostituito più spesso quando si usa il veicolo in zone particolarmente polverose e umide. MANUTENZIONE DEL FRENO IDRAULICO • Controllare con regolarità il livello del luido freni e, se necessario, effettuare dei rabbocchi. •...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo Componente (0 mi) manutenzione 1° 2° 3°...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo Componente (0 mi) manutenzione 1° 2° 3°...
  • Seite 62 all-guides.co...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo Componente (0 mi) manutenzione 1° 2° 3°...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo Componente (0 mi) manutenzione 1° 2° 3°...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo Componente (0 mi) manutenzione 1° 2° 3°...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo Componente (0 mi) manutenzione 1° 2° 3°...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 68 all-guides.co...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com TABELLA LUBRIFICANTI Olio Motore Per la reperibilità del prodotto consi- Engine Oil Huile Moteur gliato, Benelli Q.J. consiglia di rivol- Motorenöl Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP gersi direttamente ai propri Conces- sionari od Oficine autorizzate.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com TAGLIANDO N. 1 ....................Modello/Cilindrata Timbro Concessionario Numero di telaio (per esteso) Km percorsi TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA A cura del Concessionario Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di manutenzione.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com TAGLIANDO N. 2 ....................Modello/Cilindrata Timbro Concessionario Numero di telaio (per esteso) Km percorsi TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA A cura del Concessionario Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di manutenzione.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com TAGLIANDO N. 3 ....................Modello/Cilindrata Timbro Concessionario Numero di telaio (per esteso) Km percorsi TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA A cura del Concessionario Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di manutenzione.
  • Seite 74 all-guides.co...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com TAGLIANDO N. 4 ....................Modello/Cilindrata Timbro Concessionario Numero di telaio (per esteso) Km percorsi TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA A cura del Concessionario Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di manutenzione.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com TAGLIANDO N. 5 ....................Modello/Cilindrata Timbro Concessionario Numero di telaio (per esteso) Km percorsi TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA A cura del Concessionario Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di manutenzione.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com PREFACE Benelli Q.J. specialises in the design and production of vehicles able to satisfy the expectations of the more dis- cerning customer. To integrate the characteristics, the systems and the technology of your vehicle, we have provided this manual for the purpose of making it easier to understand the operation and to illustrate the general conditions of the warranty and the maintenance schedule.
  • Seite 80 all-guides.co...
  • Seite 81 It contains important information for the safe use of your motorbike and also about how to keep it in good working order. Please remember that your BN600GT is a high-performance bike and that it needs to be ridden carefully and by an experienced rider.
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Benelli Q.J. s.r.l. reserves the rights to make changes to products and to this manual SYMBOLS as it deems it. Where there are differences in the contents of this manual and the speciic model of To make it easier and clearer to read your motorbike, please download the updated version from www.benelli.com or con-...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS PREFACE ........................64 GENERAL INFORMATION ...................65 SYMBOLS ........................66 SAFETY INFORMATION ....................70 RIDING IN SAFETY ............................70 SAFETY ACCESSORIES ..........................71 LOAD................................72 VEHICLE IDENTIFICATION ..................74 GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE .................75 DESCRIPTION OF INSTRUMENTS .......................78 MAIN CONTROLS .......................80 LEFT DIAL ..............................80 RIGHT DIAL ..............................80 REAR BRAKE PEDAL ............................81...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com DISASSEMBLY EQUIPMENT .........................86 REAR VIEW MIRRORS ..........................86 CHECKS BEFORE RIDING ..................87 ENGINE OIL CHECKS ...........................87 REFUELLING ..............................88 ACCELERATOR DIAL BACKLASH CONTROL ....................88 SHOCK ABSORBER CHECKS ........................89 BRAKE CHECK .............................89 COOLING FLUID CHECK ..........................91 STOP LIGHT CHECKS ..........................91 DIRECTION TURN CHECKS .........................91 REAR VIEW MIRROR CHECK ........................91...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com CLUTCH BACKLASH ADJUSTMENT ......................101 SPARK PLUG INSPECTION ........................101 BATTERY INSPECTION ..........................102 FUSE REPLACEMENT ..........................103 MOTORCYCLE LAMP REPLACEMENT ......................103 TECHNICAL SPECIFICATIONS .................105 SCHEDULED MAINTENANCE ...................107 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE ...............108 LUBRICANTS TABLE ....................117 REGULAR MAINTENANCE COUPONS ..............119...
  • Seite 86 all-guides.co...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com • Request professional, technical assis- Therefore: SAFETY INFORMATION • IWear a brightly-coloured jacket. tance according to that stated in the Use • Be very careful when approaching and and Maintenance Manual and/or made Be a responsible owner.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com • Always abide by speed limits and SAFETY ACCESSORIES IMPORTANT NOTICE: never travel faster than the road con- Most deaths from motorcycle accidents Beware of carbon monoxide poi- ditions and traffic allow. are caused through head injuries. •...
  • Seite 89 Benelli Q.J. for use on your vehicle. windows. weights evenly on both sides of the The installation of after market products...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com When itting accessories, remember and cross winds. Aftermarket tyres and wheel rims abide by these instructions in addition to This type of accessory may cause The tyres and rims supplied on the mo- those provided in the chapter "Load".
  • Seite 91 We advise you to keep a copy of the engine . from Benelli dealers. identification number (ID) of the engine and frame and the model name: Engine number (1): ......
  • Seite 92 all-guides.co...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE 1) Head light 2) Front position lights 3) Rear position lights 4) Foot rest 5) Battery compartment casing 6) Rear view mirrors 7) Saddle 8) Rear stop light 9) Side stand 10) Rear brake disc 11) Gear pedal...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Controls 1) Clutch lever 2) Controls - left side 3) Ignition/steering lock block 4) Lights panel 5) Front brake fluid tank 6) Controls - right side 7) Accelerator handle 8) Front brake lever 9) Back mirror RH 10) Back mirror LH...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Instruments 1) Injection diagnostic light "FI" 2) Oil level warning light 8 10 3) High beam indicator light 4) Neutral gear indicator light 8 11 5) Left position indicator light 6) Rev counter 7) Coolant temperature gauge 8) Digital clock 9) Right position indicator light...
  • Seite 96 Adjust the minutes by pressing the cle is being started, contact your nearest power range ”SELECT“ button. Benelli assistance centre to avoid dam- Press the “SELECT” button again to quit aging the engine. Coolant temperature gauge Shows the coolant temperature in °F Fuel gauge.
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Total/partial kilometre counter The total kilometre counter shows the total distance covered in kilometres,. The partial kilometre counter (TRIP) shows the distance covered since the last reset in kilometres. The partial kilometre counter can be used to estimate the possible distance to cover with a full tank of fuel.
  • Seite 98 all-guides.co...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com 2) Emergency light button MAIN CONTROLS With the ignition key set to “ ” use this switch to switch on the emergency LEFT DIAL lights (simultaneous lashing of all of the direction indicators). 1) High beam(/low beam light The emergency lights are used in case control...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com CLUTCH LEVER BRAKE LEVER The clutch lever is located on the dial on The brake lever is located on the dial on the left of the handlebar. To release the the right of the handlebar. To engage the clutch, pull the lever towards the dial.
  • Seite 101 2° the motorcycle in movement. Therefore, we ask that you check this system reg- 1° ularly, as described below, and have it repaired by a Benelli dealer if it does not operate correctly. NOTE: NOTE: IGNITION CIRCUIT...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com • Switch off the engine with the gear IGNITION BLOCK STEERING LOCK engaged and when the side stand is The key block, in the centre of the vehi- Lock the steering and remove the key lowered.
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Release FUEL TANK NOTE: 1) Insert the key in the steering lock. To open the fuel tank The fuel cap cannot be opened if the key 2) Turn the key clockwise. Insert the key “A” in lock “B” and turn it is not in the lock.
  • Seite 104 all-guides.co...
  • Seite 105 *A" and a return ring nut "D" Always have the shock absorber adjust- brake action in extension Adjust the spring pre-load ed by a Benelli assistance centre. It is possible to adjust the hydraulic as follows: brake device using the adjustment screw To increase the spring's preload and "E"...
  • Seite 106 ACCESSORIES the compartment under the saddle, as The use of non original Benelli Q.J. shown under “A” in the igure. accessories, or changes to the vehicle may negatively inluence its safety and operation.
  • Seite 107 If you ind any anomalies, contact a 4) Remove the dipstick again and check Take care against burns and scalds dur- the new oil level, which should be Benelli assistance service as soon as ing this check. between the maximum and minimum possible.
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com REFUELLING ACCELERATOR DIAL BACKLASH IMPORTANT NOTICE: Before setting out on a journey, make CONTROL sure you have enough fuel. For the fuel Make sure that the accelerator dial has a If the accelerator fails to return automat- cap opening procedure, see the relevant backlash of 3-5 mm.
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com Back disc luid level SHOCK ABSORBER CHECKS BRAKE CHECK Check the condition of the front fork and Keep the vehicle horizontal. Remove the Front disc luid level rear shock absorber by pressing the saddle by inserting the key in the rele- handlebars and saddle down repeatedly.
  • Seite 110 all-guides.co...
  • Seite 111 If the brake pads are not worn, there indicators can no longer be seen. In this uids immediately. may be a leak in the hydraulic circuit. case contact an authorised Benelli Q.J. Contact a Benelli assistance centre for mechanic. Since brake pads become worn, it is nor- an inspection as soon as possible.
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com COOLING FLUID CHECK STOP LIGHT CHECKS Cooling luid level • Turn the key to “ “ Before using the bike, always check the level of cooling luid. It is also necessary • Pull the front brake lever and press to change cooling luid at the intervals the rear brake pedal alternatively and speciic in the periodical maintenance...
  • Seite 113 • Standard height from ground level: tread. Remove if necessary. 9/10 total height. If the values found are not the same as the standard measurements, go to a Benelli assistance centre for adjust- ment. 10 m IMPORTANT NOTICE: Incorrect pressure, or excessive or ir- regular wear to tyres will reduce vehicle stability.
  • Seite 114 If you suspect that there is a serious mal- vertical backlash of 10-15 mm. function with the chain, stop the bike im- mediately and call your nearest Benelli authorised workshop. IMPORTANT NOTICE: Every time that the chain is replaced, it is also necessary to it a new crown and pinion.
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com STARTING / PARKING Setting off IMPORTANT NOTICE: With the accelerator dial completely To avoid discharging the battery, do not closed and the engine running on min- IGNITION hold down the ignition button for more imum, pull the clutch lever all the way.
  • Seite 116 all-guides.co...
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com Acceleration. Tips for reducing fuel consumption Rotation: Speed increases. Fuel consumption mainly depends on When setting out or close to an uphill driving style The following advice can route, turn the dial gradually to increase serve to reduce fuel consumption: •...
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com Drive with care Avoid sudden braking or steering PARKING Before entering trafic, switch on the Sudden braking actions can cause the direction indicators and make sure that Close to the stopping point vehicle's wheels to lock and cause dan- there are no other vehicles.
  • Seite 119 • Make sure that the steering is properly the vehicle at a Benelli dealer. uphill, above all with a passenger. blocked. • From 1000 to 1500 km, do not run...
  • Seite 120 Inspections or replacements must be carried out at an period, it is necessary to carry out an authorised Benelli centre. overall check when using it again. • We also recommend making the first inspection after the first 1000 km or the first month of use.
  • Seite 121 • perience, we recommend contacting an Loosen the wheel pin nut and lock to prevent it from becoming damaged, authorised Benelli workshop. In case it nut on each side of the swingarm. never clean the chain with pressurised • becomes necessary to top up the oil, re-...
  • Seite 122 all-guides.co...
  • Seite 123 The chain must only be lubricated at when the engine is cool. Never try to remove the cooling luid an Authorised Benelli Workshop, at the time intervals speciied in the Scheduled tank cap while the engine is hot. Risk of Maintenance Table in this manual.
  • Seite 124 10-0-15.0 mm as shown in the igure. same time. with little experience, we recommend contacting an authorised Benelli work- 2) To increase clutch lever backlash, shop. turn the clutch screw “C” clockwise 10.0-15.0 mm (seen from sitting on the bike).
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERY INSPECTION before the positive one (Red). When the battery is reitted, the positive pole must be To access the battery compartment: connected irst. Remove the saddle using the wrench provided. Connect the nuts to the terminals. Once the battery has been inspected, reit Remove the 2 screws "B"...
  • Seite 126 Headlamp bulb replacement battery compartment (as described To replace the bulbs in the headlamp, above). contact a specialised Benelli workshop. • Open the fuse box “1”, and remove the faulty fuse. IMPORTANT NOTICE: • After fitting the new fuse, check that...
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 128 all-guides.co...
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL BN 600 GT Cubic capacity 600 cc Cylinders 4 in line luid Cooling system: Stroke ratio 65x45.2 mm Compression ratio: 11.5:1 Max. power rpm: 62Kw/11000 rpm Max. torque 56.7 Nm (5.8 kgm) at 8100 rpm Battery: 12V 9A Ignition:...
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com MODEL BN 600 GT Passengers: Front suspension: Hydraulic with upside down rods Shock absorber with adjustable hydraulic extended and Rear suspension: preloaded spring Double loating disc ø320 mm with radial calipers Front brake: Rear brake: Single disc ø260 mm with double piston caliper Front tyre...
  • Seite 131 Some operations can be performed by the user as long as they have the necessary skills and in any case, as long as this is provided for in this manual. In any case, carry out operations at an authorised Benelli workshop. A list of workshops is available on our website www.benelli.com...
  • Seite 132 Manual. In any case, carry out operations at an authorised Benelli Q.J. workshop. A list of workshops is available on our website www.benelli.com or from our customer service (T_ +39 0721 41871).
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: AIR FILTER • The air ilter needs to be replaced more often if the vehicle is used in particularly damp or dusty environments. HYDRAULIC BRAKE MAINTENANCE • Check brake luid levels on a regular basis and top up as necessary. •...
  • Seite 134 all-guides.co...
  • Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km 0 Km Annual Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi) Part (0 mi) inspec- tion or control 1° 2°...
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km 0 Km Annual Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi) Part (0 mi) inspec- tion or control 1° 2°...
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km 0 Km Annual Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi) Part (0 mi) inspec- tion or control 1° 2°...
  • Seite 138 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km 0 Km Annual Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi) Part (0 mi) inspec- tion or control 1° 2°...
  • Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km 0 Km Annual Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi) Part (0 mi) inspec- tion or control 1° 2°...
  • Seite 140 all-guides.co...
  • Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km 0 Km Annual Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi) Part (0 mi) inspec- tion or control 1° 2°...
  • Seite 142 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com LUBRICANTS TABLE Olio Motore To source the recommended prod- Engine Oil Huile Moteur uct, Benelli Q.J. recommends that Motorenöl Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP you contact your authorised Dealer or Mechanic directly.
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com COUPON No. 1 ................Model/Cubic capacity Dealer’s stamp Frame number, in full Km travelled SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS Responsibility of the dealer The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the maintenance plan Responsibility of the dealer Signature...
  • Seite 146 all-guides.co...
  • Seite 147 All manuals and user guides at all-guides.com COUPON No. 2 ................Model/Cubic capacity Dealer’s stamp Frame number, in full Km travelled SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS Responsibility of the dealer The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the maintenance plan Responsibility of the dealer Signature...
  • Seite 148 All manuals and user guides at all-guides.com COUPON No. 3 ................Model/Cubic capacity Dealer’s stamp Frame number, in full Km travelled SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS Responsibility of the dealer The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the maintenance plan Responsibility of the dealer Signature...
  • Seite 149 All manuals and user guides at all-guides.com COUPON No. 4 ................Model/Cubic capacity Dealer’s stamp Frame number, in full Km travelled SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS Responsibility of the dealer The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the maintenance plan Responsibility of the dealer Signature...
  • Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com COUPON No. 5 ................Model/Cubic capacity Dealer’s stamp Frame number, in full Km travelled SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS Responsibility of the dealer The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the maintenance plan Responsibility of the dealer Signature...
  • Seite 151 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 152 all-guides.co...
  • Seite 153 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 154 All manuals and user guides at all-guides.com PREFACE Benelli Q.J. est spécialisé dans la conception et la production de véhicules capable de satisfaire les exigences et les attentes des acheteurs les plus exigeants. Pour intégrer les caractéristiques, les systèmes et la technologie de Votre véhicule, nous avons rédigé ce manuel dans le but de faciliter sa compréhension, son fonctionnement et de connaître les conditions générales de garantie...
  • Seite 155 Il contient des informations importantes pour un usage sûr de la moto et pour la maintenir toujours dans des bonnes conditions de fonctionnement. Rappelez-vous, quoi qu'il en soit, que la moto BN600GT est une moto à hautes performances qui doit être conduite avec attention et expérience.
  • Seite 156 All manuals and user guides at all-guides.com Benelli Q.J. s.r.l. se réserve le droit de modiier à tout moment ses propres produits ainsi SYMBOLES que ce manuel. En cas de différence entre les indications reportées dans le Manuel et l'aménagement Ain que les informations les plus im- spéciique de votre Moto, n'hésitez pas à...
  • Seite 157 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX PREFACE ........................126 INFORMATIONS GENERALES ..................127 SYMBOLES .......................128 INFORMATIONS DE SECURITE ................132 CONDUITE EN TOUTE SECURITE ......................132 ACCESSOIRES DE SECURITE ........................133 CHARGEMENT ............................134 IDENTIFICATION DU VEHICULE ................136 CONNAITRE SON VEHICULE ...................137 DESCRIPTION INSTRUMENTS ........................140 COMMANDES PRINCIPALES ..................142 POIGNEE DE GAUCHE ..........................142 POIGNEE DE DROITE ..........................142...
  • Seite 158 all-guides.co...
  • Seite 159 All manuals and user guides at all-guides.com EQUIPEMENT DE DEMONTAGE .........................148 MIROIRS RETROVISEURS ..........................148 CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT .............149 CONTROLE HUILE MOTEUR ........................149 RAVITAILLEMENT CARBURANT ........................150 CONTROLE JEU POIGNEE ACCELERATEUR .....................150 CONTROLE AMORTISSEUR ........................151 CONTROLE DES FREINS ..........................151 CONTROLE LIQUIDE REFRIGERANT ......................153 CONTROLE FEUX DE STOP ........................153 CONTROLE CLIGNOTANTS ........................153...
  • Seite 160 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGE JEU EMBRAYAGE ........................163 CONTROLE DES BOUGIES .........................163 CONTROLE DE LA BATTERIE ........................164 REMPLACEMENT FUSIBLES ........................165 REMPLACEMENT LAMPES VEHICULE .......................165 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................167 ENTRETIEN PROGRAMME ..................169 TABLEAU ENTRETIEN PROGRAMME: ..............170 TABLEAU LUBRIFIANTS ..................179 COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE ..............181...
  • Seite 161 All manuals and user guides at all-guides.com manuel de mode d'emploi et d'entretien. Par conséquent: INFORMATIONS DE • Porter un gilet avec des couleurs bril- • Recevoir formation qualifiée SECURITE lantes. concernant les techniques de conduite • Faire très attention aux abords ou au correctes et en toute sécurité.
  • Seite 162 All manuals and user guides at all-guides.com prendre les virages trop larges à cause de Ce motocycle est conçu exclusivement et peuvent provoquer des brûlures. la vitesse excessive ou de l'inclination insuf- pour la conduite sur route. Il n'est pas Même le passager doit respecter les pré- isante par rapport à...
  • Seite 163 L'ajout d'accessoires ou de chargements naires Benelli Q.J., ont été conçus, testés sur le motocycle peut inluencer négati- réduire le déséquilibre ou l'instabilité. et approuvés par Benelli Q.J. pour être •...
  • Seite 164 all-guides.co...
  • Seite 165 All manuals and user guides at all-guides.com • Les accessoires encombrants ou Vous serez donc directement respon- Pneus et jantes aftermarket sable des accidents provoqués dérivants grands peuvent compromettre sé- Les pneus et les jantes fournis avec le des changements apportés au véhicule. rieusement la stabilité...
  • Seite 166 Il est recommandé de transcrire le nu- cation du moteur. commander les pièces détachées au- méro d'identification ID du moteur et du près des concessionnaires Benelli. châssis et le nom du modèle dans les espaces appropriés. Numéro du moteur(1)......Numéro du châssis(2)......
  • Seite 167 All manuals and user guides at all-guides.com CONNAITRE SON VEHICULE 1) Phare frontal 2) Clignotants avant 3) Clignotants arrière 4) Repose-pieds 5) Carter logement batterie 6) Miroirs rétroviseurs 7) Selle 8) Stop arrière 9) Béquille latérale 10) Disque du frein arrière 11) Pédale de la boîte de vitesses 12) Carter logement filtre air 13) Collecteurs pots d'échappement...
  • Seite 168 All manuals and user guides at all-guides.com Commandes 1) Levier embrayage. 2) Commandes côté gauche 3) Bloc démarrage/blocage guidon 4) Panneau témoins. 5) Réservoir du liquide frein avant 6) Commandes côté droit 7) Poignée accélérateur. 8) Levier frein avant 9) Rétroviseur droit. 10) Rétroviseur gauche.
  • Seite 169 All manuals and user guides at all-guides.com Instruments 1) Témoin lumineux diagnostic injection "FI" 8 10 2) Témoin lumineux avertissement ni- veau huile 8 11 3) Témoin lumineux indicateur feu de route 4) Témoin lumineux indicateur point mort 5) Témoin lumineux clignotant de gauche 6) Compte-tours 7) Indicateur température du liquide de refroidissement...
  • Seite 170 all-guides.co...
  • Seite 171 Quand il est vert clignotant, il indique l'état et en minutes. témoin se met à clignoter, d'utilisation des clignotants de droite et de contacter le centre d'assistance Benelli le gauche. Réglage montre digitale plus proche pour éviter d'endommager le Maintenir appuyé pendant trois secondes moteur.
  • Seite 172 All manuals and user guides at all-guides.com Aficheur capacité et réserve Touches Reset/Select Touches pour programmations données carburant L'aficheur digital indique la capacité du du véhicule Frapper la touche "SELECT" pour afi- réservoir carburant, au fur et à mesure cher les kilomètres partiels ou totaux. que le carburant diminue, les crans de ni- Pendant l'afichage des kilomètres par- veau se rapprochent toujours davantage...
  • Seite 173 All manuals and user guides at all-guides.com 2) Interrupteur Phares d'urgence COMMANDES PRINCIPALES Avec la clé de démarrage sur “ ” utiliser cet interrupteur pour allumer les phares d'ur- POIGNEE DE GAUCHE gence (clignotement simultané de tous les clignotants). 1) Commande feux de route, feux Les phares d'urgence doivent être utilisés en de croisement.
  • Seite 174 All manuals and user guides at all-guides.com LEVIER EMBRAYAGE LEVIER FREIN Le levier de l'embrayage se trouve sur la Le levier du frein se trouve sur la poignée poignée de gauche du guidon. Pour dé- de droite du guidon. Pour actionner le senclencher l'embrayage, tirer le levier frein avant, tirer le levier vers la poignée.
  • Seite 175 6° Le système d'interruption du circuit de mise en marche Benelli Q.J. a été conçu pour 5° que le pilote doive lever la béquille latérale 4° avant de mettre le véhicule en marche. Par conséquent, nous vous prions de contrôler...
  • Seite 176 all-guides.co...
  • Seite 177 All manuals and user guides at all-guides.com • Eteindre le moteur avec la vitesse BLOC DE DEMARRAGE BLOCAGE GUIDON enclenchée et après avoir baissé la Le bloc clé, situé au centre du véhicule, Bloquer le guidon et extraire la clé du- béquille latérale.
  • Seite 178 All manuals and user guides at all-guides.com Déblocage RESERVOIR CARBURANT NOTE: 1) Introduire la clé dans la serrure du Pour ouvrir le bouchon réservoir carbu- On ne peut pas ouvrir le bouchon du ré- blocage guidon. rant servoir carburant sans mettre la clé dans 2) Tourne la clé...
  • Seite 179 "A" et d'une contre-frette (D) ”. Conier toujours l'entretien de l'amortis- Effectuer le réglage de la précharge res- Réglage du dispositif hydrau- seur à un centre d'assistance Benelli. sort comme suit: lique de freinage en extension Pour augmenter la précharge ressort et Il est possible de régler le dispositif hy-...
  • Seite 180 ACCESSOIRES nier dans le compartiment, placé sous la L'utilisation d'accessoires non originaux selle comme indiqué sous "A". Benelli Q.J. ou les modiications sur le véhicule peuvent compromettre sa sécu- rité et son fonctionnement. Benelli Q.J. n'assume aucune respon- sabilité concernant le choix, l'installation et l'usage d'accessoires non originaux;...
  • Seite 181 Si on vériie une anomalie, contacter un le contrôle. 4) Extraire de nouveau la jauge et point d'assistance Benelli le plus vite • Ne pas dépasser le niveau maximum contrôler de nouveau le niveau de possible. durant le contrôle, un excès d'huile...
  • Seite 182 all-guides.co...
  • Seite 183 All manuals and user guides at all-guides.com RAVITAILLEMENT CARBURANT réservoir. Essuyer immédiatement ATTENTION: Avant d'effectuer un voyage, s'assurer à l'aide d'un chiffon les éventuelles Le défaut de retour automatique de l'ac- d'avoir fait le plein d'essence. Pour l'ou- fuites de carburant. •...
  • Seite 184 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLE AMORTISSEUR CONTROLE DES FREINS Niveau liquide frein à disque arrière Contrôler les conditions de la fourche Maintenir le véhicule en position hori- avant et de l'amortisseur arrière en Niveau liquide frein à disque avant zontale.
  • Seite 185 Dans ce Contacter le plus vite possible un point ATTENTION: s'adresser à un garage autorisé Benelli d'assistance Benelli pour un contrôle. Le liquide freins peut endommager les Q.J. surfaces vernies ou les parties en plas- ATTENTION: tique.
  • Seite 186 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLE LIQUIDE REFRIGE- CONTROLE FEUX DE STOP NOTE: RANT • Tourner la clé sur “ “ Niveau liquide réfrigérant Il faut contrôler le niveau du liquide ré- Avant d'utiliser le véhicule, contrôler frigérant quand le moteur est froid, car •...
  • Seite 187 All manuals and user guides at all-guides.com • Contrôler l'état d'usure. Remplacer le CONTROLE PNEUS CONTROLE PHARES Vériier, avec le moteur allumé, le bon Contrôler la pression avec un mano- pneu s'il présente une usure exces- mètre. La mesure doit être effectuée fonctionnement des phares de position sive ou irrégulière.
  • Seite 188 all-guides.co...
  • Seite 189 à celles standard, se rendre auprès TRANSMISSION • Après avoir arrêté le moteur, position- L'usage de la moto avec la chaîne dans d'un point d'assistance Benelli pour le de mauvaises conditions et mal réglée réglage. ner le véhicule dur la béquille arrière, peut engendrer des accidents.
  • Seite 190 All manuals and user guides at all-guides.com DEMARRAGE / STATION- Départ ATTENTION: Avec la poignée de l'accélérateur entiè- NEMENT Pour éviter de décharger la batterie, rement fermée et le moteur au minimum, n'appuyez pas sur le poussoir de dé- tirer entièrement le levier embrayage. DEMARRAGE marrage pendant plus de 15 secondes Enclencher la première vitesse en pous-...
  • Seite 191 All manuals and user guides at all-guides.com Accélération Conseils pour réduire la consomma- Rotation: La vitesse augmente. tion du carburant Au moment du départ ou près d'une route La consommation de carburant dépend qui monte, tourner la poignée graduellement en grande pour augmenter la puissance du moteur "A".
  • Seite 192 All manuals and user guides at all-guides.com Conduire avec prudence Eviter les freinages brusques ou les STATIONNEMENT Avant de s'insérer dans la circulation, changements de direction brusques allumer les clignotants et contrôler que Près du lieu d'arrêt Si les freins sont utilisés brusquement, d'autres véhicules n'arrivent pas.
  • Seite 193 à concessionnaire Précautions pour le stationnement • De 1000 à 1500 km, éviter de faire Benelli. L'exposition aux rayons du soleil produi- fonctionner longtemps le moteur à sant dans certains cas une forte chaleur plus de 8000 tours/minute. peut endommager les instruments et la •...
  • Seite 194 all-guides.co...
  • Seite 195 Faire faire premiers 1000 km ou après leur pre- le contrôle ou la substitution à un centre mier mois. agréé Benelli. ATTENTION: Prêter le maximum d'attention à la sé- curité personnelle durant les opérations d'entretien.
  • Seite 196 Desserrer l'écrou du tourillon de la est conseillé de s'adresser à un garage roue et le contre-écrou sur chaque agréé Benelli. S'il s'avère nécessaire de LUBRIFICATION ET NETTOYAGE côté de la fourche. • rajouter de l'huile, se référer au chapitre DE LA CHAINE DE TRANSMISSION Pour tendre la chaîne de transmis-...
  • Seite 197 All manuals and user guides at all-guides.com auprès d'un Garage Agrée Benelli, de- éviter l'aspiration du produit dans les ATTENTION: mandez le nettoyage de la chaîne. poumons. Cette opération doit être effectuée exclu- En cas de contact du liquide réfrigérant Lubriication sivement par un Garage Agréé...
  • Seite 198 2) Pour augmenter le jeu du levier em- opérateur inexpert, il est conseillé de brayage, tourner la vis embrayage s'adresser à un garage agréé Benelli. “C” vers la droite (vue depuis la posi- tion assise sur la moto). 10.0÷-15.0 mm Pour réduire le jeu du levier em-...
  • Seite 199 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLE DE LA BATTERIE chée de celle positive (rouge), puis lors- Pour pouvoir accéder au logement bat- qu'on la remonte, rebrancher d'abord la terie, il est nécessaire de: borne positive. Serrer correctement les Extraire la à...
  • Seite 200 all-guides.co...
  • Seite 201 Pour remplacer les lampes du phare • Ouvrir la boîte porte-fusible “1”, et frontal, s'adresser à un garage spécialisé extraire le fusible défectueux. Benelli. ATTENTION: • Après avoir installé le fusible, contrô- ler que les bornes terminales ne soient pas lâches, ce qui pourrait en- traîner le mauvais fonctionnement de...
  • Seite 202 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 203 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE BN 600 GT Cylindrée: 600 cc Cylindres: 4 en ligne Système de Refroidissement: liquide Alésage x Course: 65x45,2 mm Rapport de compression: 11,5:1 Puissance maximum / tours/min: 62Kw/11000 rpm Couple maximum: 56,7 Nm (5,8 kgm) à...
  • Seite 204 All manuals and user guides at all-guides.com MODELE BN 600 GT Passagers: Deux Suspensions avant: Hydrauliques à tiges renversées (up-side down) Amortisseur réglable dans le système hydraulique en exten- Suspensions arrière: sion et pré-charge ressort. Double disque lottant ø320 mm avec pinces radiales Frein avant: Frein Arrière: Disque unique ø260 mm avec pinces à...
  • Seite 205 Dans tous les autres cas, faire effectuer les opérations auprès d'un Garage Autorisé Benelli dont la liste est disponible sur le site www. benelli.com...
  • Seite 206 all-guides.co...
  • Seite 207 Dans tous les autres cas, faire effectuer les opérations auprès d'un Garage Autorisé Benelli Q.J. dont la liste est dispo- nible sur le site www.benelli.com ou en téléphonant au service client au +39 0721.41871.
  • Seite 208 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: FILTRE AIR • Le iltre air doit être remplacé plus souvent quand on utilise le véhicule dans des zones particulièrement poussiéreuses et humides. ENTRETIEN DU FREIN HYDRAULIQUE • Contrôler régulièrement le niveau du luide freins et, si nécessaire, rajouter du liquide. •...
  • Seite 209 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km 0 Km Contrôles ou interven- (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle Composant (0 mi)
  • Seite 210 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km 0 Km Contrôles ou interven- (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle Composant (0 mi)
  • Seite 211 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km 0 Km Contrôles ou interven- (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle Composant (0 mi)
  • Seite 212 all-guides.co...
  • Seite 213 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km 0 Km Contrôles ou interven- (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle Composant (0 mi)
  • Seite 214 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km 0 Km Contrôles ou interven- (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle Composant (0 mi)
  • Seite 215 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km 0 Km Contrôles ou interven- (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle Composant (0 mi)
  • Seite 216 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 217 All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU LUBRIFIANTS Olio Motore Pour trouver le produit conseillé, Engine Oil Huile Moteur Benelli Q.J. conseille de s'adresser Motorenöl Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP directement à son Concessionnaire ou à son Garage autorisé.
  • Seite 218 all-guides.co...
  • Seite 219 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 220 All manuals and user guides at all-guides.com COUPON N.1 ..................Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire Numéro de châssis (en entier) Km parcourus COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE Partie destinée au Concessionnaire Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans le plan d’entretien.
  • Seite 221 All manuals and user guides at all-guides.com COUPON N.2 ..................Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire Numéro de châssis (en entier) Km parcourus COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE Partie destinée au Concessionnaire Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans le plan d’entretien.
  • Seite 222 All manuals and user guides at all-guides.com COUPON N.3 ..................Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire Numéro de châssis (en entier) Km parcourus COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE Partie destinée au Concessionnaire Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans le plan d’entretien.
  • Seite 223 All manuals and user guides at all-guides.com COUPON N.4 ..................Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire Numéro de châssis (en entier) Km parcourus COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE Partie destinée au Concessionnaire Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans le plan d’entretien.
  • Seite 224 all-guides.co...
  • Seite 225 All manuals and user guides at all-guides.com COUPON N.5 ..................Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire Numéro de châssis (en entier) Km parcourus COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE Partie destinée au Concessionnaire Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans le plan d’entretien.
  • Seite 226 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 227 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 228 All manuals and user guides at all-guides.com EINFÜHRUNG Benelli Q.J. hat sich auf die Entwicklung und Herstellung von Fahrzeugen spezialisiert, die in der Lage sind, die Anforderungen und Erwartungen anspruchsvollster Kunden zu erfüllen Um eine Übersicht über die Merkmale, die Systeme und die Technologie Ihres Fahrzeuges zu bieten, haben wir die- ses Handbuch erstellt, das Ihnen helfen soll, die Funktionsweise zu verstehen, sich aber auch mit den allgemeinen Garantiebedingungen und mit dem Wartungsplan vertraut zu machen.
  • Seite 229 All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sehr geehrter Kunde, Wir fordern Sie auf, das vorliegende Handbuch zu lesen, bevor Sie Ihr neues BN600GT erstmals fahren. Es enthält wichtige Informationen darüber, wie Sie das Motorrad auf sichere Weise fahren und bei einwandfreier Funktionstüchtigkeit halten.
  • Seite 230 all-guides.co...
  • Seite 231 All manuals and user guides at all-guides.com Benelli Q.J. s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit Änderung an ihren Produkten und SYMBOLE an diesem Handbuch vorzunehmen. Sollten Sie Differenzen zwischen den Angaben dieses Handbuchs und der speziischen Um besonders wichtige Informationen Ausstattung Ihres Motorrads feststellen, können Sie problemlos die aktuelle Version...
  • Seite 232 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT EINFÜHRUNG ......................188 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ................189 SYMBOLE .........................190 SICHERHEITSINFORMATIONEN ................194 SICHERHEIT BEI DER FAHRT ........................194 SICHERHEITS-AUSSTATTUNG ........................195 BELASTUNG ...............................196 IDENTIFIZIERUNG DES FAHRZEUGS ..............198 LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN ..............199 BESCHREIBUNG DER INSTRUMENTE .......................202 HAUPTELEMENTE ....................204 GRIFF LINKS ..............................204 GRIFFE RECHTS ............................204...
  • Seite 233 All manuals and user guides at all-guides.com DEMONTAGE-WERKZEUGE ........................210 RÜCKSPIEGEL ............................210 VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN ..........211 KONTROLLE MOTORÖL ..........................211 TANKEN VON KRAFTSTOFF ........................212 KONTROLLE DES SPIELS DES GASGRIFFS ....................212 KONTROLLE DES STOSSDÄMPFERS ......................213 KONTROLLE DER BREMSEN ........................213 KONTROLLE DER KÜHLFLÜSSIGKEIT ......................215 KONTROLLE DES STOPPLICHTS .......................215 KONTROLLE DER FAHRTRICHTUNGSANZEIGER ..................215 KONTROLLE DES RÜCKSPIEGELS ......................215...
  • Seite 234 All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNG DES SPIELS DES KUPPLUNGSHEBELS ................225 INSPEKTION DER KERZEN ........................225 INSPEKTION DER BATTERIE ........................226 AUSTAUSCH DER SCHMELZSICHERUNGEN .....................227 AUSTAUSCH DER LAMPEN DES FAHRZEUGS ...................227 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ................229 PLANMÄSSIGE WARTUNG ..................231 TABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNGSARBEITEN: ........232 SCHMIERMITTELTABELLE ..................241 KUNDENDIENST REGELMÄSSIGE WARTUNG ............243...
  • Seite 235 All manuals and user guides at all-guides.com • Eine qualifizierte Einweisung in die Daher empiehlt sich folgendes: SICHERHEITSINFORMA- • Eine Jacke mit auffälliger Farbe tragen. Techniken für korrektes und sicheres TIONEN • Beim Heranfahren oder Überqueren Fahren erhalten haben. Verhalten Sie sich als Fahrzeug- •...
  • Seite 236 all-guides.co...
  • Seite 237 All manuals and user guides at all-guides.com Viele Unfälle werden durch falsches Ver- ist sehr hilfreich, um Schürf- und ACHTUNG: halten der Motorradfahrer verursacht. Platzwunden zu vermeiden oder zu Keinesfalls Personen transportieren, die Ein ganz typischer Fehler ist das Aus- reduzieren.
  • Seite 238 All manuals and user guides at all-guides.com und geruchloses Gas, das auch dann plätze unter Schutzdächern. Beim Belasten des Fahrzeugs innerhalb • Den Motor im Freien nicht an Stellen vorhanden sein kann, wenn die Abgase korrekter Grenzen muss folgendes be- des Motors nicht sicht- oder riechbar laufen lassen, wo das Abgas durch rücksichtigt werden:...
  • Seite 239 Ein falsche Position be- den Vertragshändlern verfügbar und fahren reduzieren, dass sie den Hub schränkt die Bewegungsfreiheit des wurde von Benelli Q.J. speziell für den der Federung, der Lenkung oder die Fahrers und kann dessen Fähigkeit Einsatz an Ihrem Fahrzeug entwickelt, Funktion der Bedienelemente nicht beeinträchtigen, das Fahrzeug zu be-...
  • Seite 240 Felgen wurden für die Leistungen eingeprägt und gibt die Seriennummer Diese Informationen sind notwendig, Ihres Fahrzeugs ausgelegt und bieten des Motors an. um bei den Benelli-Vertragshändlern die bestmögliche Kombination von Manö- Ersatzteile bestellen zu können. vrierbarkeit, Bremsleistung und Komfort. Von den gelieferten abweichende Reifen und Felgen mit anderen Abmessungen oder anderen Kombinationen können...
  • Seite 241 All manuals and user guides at all-guides.com LERNEN SIE IHR FAHR- ZEUG KENNEN 1) Scheinwerfer 2) Fahrtrichtungsanzeiger vorn 3) Fahrtrichtungsanzeiger hinten 4) Fußbrett 5) Gehäuse Batteriefach 6) Rückspiegel 7) Sattel 8) Bremslicht hinten 9) Seitenständer 10) Bremsscheibe hinten 11) Kupplungspedal 12) Gehäuse Luftfilter 13) Auspuffkollektoren 14) Bremsscheibe vorn...
  • Seite 242 all-guides.co...
  • Seite 243 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienelemente Kupplungshebel Betätigungselemente linke Seite Zündungsblock/Lenkersperre Lampenbrett Bremsflüssigkeitstank vorn Betätigungselemente rechte Seite Gasgriff Hebel Vorderradbremse Rückspiegel rechts. 10) Rückspiegel links...
  • Seite 244 All manuals and user guides at all-guides.com Instrumente Diagnose-Lampe Einspritzung “FI” Kontrolllampe Ölstand 8 10 Kontrolllampe Aufblendlicht Kontrolllampe Leerlauf 8 11 Kontrolllampe Fahrtrichtungsanzei- ger links Drehzahlmesser Anzeige der Kühlmitteltemperatur Digitaluhr Kontrolllampe Fahrtrichtungsanzei- ger rechts 10) Anzeige Kraftstoff- Füllstand und Reserve 11) Tachometer 12) Gesamtkilometerzähler/Teilstrek- kenzähler...
  • Seite 245 Einschalten des linken bzw. des Drei Sekunden die Taste ”RESET“ des Fahrzeugs blinken, rechten Fahrtrichtungsanzeigers. wenden Sie sich an das nächstgelegene gedrückt halten, bis die Ziffer der Benelli - Kundendienstzentrum, um Mo- Stunden blinken beginnt. Drehzahlmesser torschäden zu vermeiden.
  • Seite 246 All manuals and user guides at all-guides.com Anzeige Kraftstoff- Füllstand und Tasten Reset/Select Tasten zur Eingabe der Fahrzeugdaten. Reserve Durch Betätigen der Taste “SELECT” Diese Digitalanzeige meldet die im Tank kann der Teil- oder Gesamtkilometerzäh- vorhandene Kraftstoffmenge. Wenn der ler angezeigt werden. Kraftstoff nach und nach abnimmt, nä- Die Anzeige des Teil-Kilometerstands hert sich die Anzeige Strich um Strich...
  • Seite 247 All manuals and user guides at all-guides.com 2) Notlicht-Schalter HAUPTELEMENTE Bei auf “ ” stehendem Zündschlüs- sel, zum Einschalten der GRIFF LINKS Blinklichter (gleichzeitiges Blinken aller Fahrtrichtungsanzeiger) diesen Schalter 1) Schalter Ab- und Aufblendlicht betätigen. Diesen Schalter für Aufblendlicht auf “ ”...
  • Seite 248 all-guides.co...
  • Seite 249 All manuals and user guides at all-guides.com KUPPLUNGSHEBEL BREMSHEBEL Der Kupplungshebel beindet sich am Der Bremshebel beindet sich am rech- linken Griff des Lenkers. Zum Betätigen ten Griff des Lenkers. Zum Betätigen der der Kupplung, den Hebel in Richtung Vorderradbremse, den Hebel in Rich- tung des Griffs ziehen.
  • Seite 250 Fahrer stört, was zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug 6° führen könnte. Das Benelli Q.J. System zur Unterbrechung des Zündungsschaltkreises wurde entwickelt, um den Fahrer dazu zu zwingen, den Seitenständer einzuklappen, bevor das Fahrzeug in Betrieb gesetzt wird.
  • Seite 251 All manuals and user guides at all-guides.com • Den Motor bei eingelegtem Gang ZÜNDUNGSBLOCK LENKERSPERRE ausgeklapptem Seitenständer Der Schlüsselblock in der Mitte des Wenn das Fahrzeug geparkt werden soll, empiehlt es sich, den Lenker zu abschalten. Fahrzeugs hat zwei Hauptfunktionen: sperren und den Schlüssel abzuziehen, SCHLÜSSEL “...
  • Seite 252 All manuals and user guides at all-guides.com Lösen der Lenkersperre KRAFTSTOFFTANK HINWEIS: 1) Den Schlüssel in die Lenkersperre Zum Öffnen des Kraftstofftanks, stecken Den Schlüssel “A” in das Schloss “B” Ohne Einstecken des Schlüssels lässt 2) Den Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen. stecken und um eine Vierteldrehung sich der Tankdeckel nicht öffnen.
  • Seite 253 Nutmutter "A" zur Regelung der Vor- Arbeiten an den Stoßdämpfern müssen spannung der Feder, sowie mit einer Einstellung hydraulischen stets von einer Benelli- Kundendienst- Kontermutter "D" ausgestattet. Die Ein- Bremsvorrichtung stelle vorgenommen werden. stellung der Vorspannung der Feder ist Die hydraulische Bremsvorrichtung kann vorzunehmen wie folgt: Zum Erhöhen...
  • Seite 254 all-guides.co...
  • Seite 255 Fach unter der Sattel verstau- Die Verwendung von Zubehör, das nicht en (nachstehend mit "A" bezeichnet). original von Benelli Q.J. stammt oder die Vornahme von Abänderungen am Fahrzeug können sich negativ auf die Si- cherheit und die Funktionstüchtigkeit des Motorrads auswirken.
  • Seite 256 Maximum liegen muss. ACHTUNG: Störungen feststellen, setzen Sie sich so 5) Den Messstab “A” wieder einstecken bald wie möglich mit einem der Benelli Achten Sie bei dieser Kontrolle darauf, und festschrauben. -Kundendienstzentren in Verbindung. dass Sie sich keine Verbrennungen zu- ziehen.
  • Seite 257 All manuals and user guides at all-guides.com • Eventuell verschütteten Kraftstoff so- TANKEN VON KRAFTSTOFF ACHTUNG: Vor Antritt einer Reise, sicher stellen, fort mit einem sauberen, trockenen, Wenn der Gasgriff nicht automatisch in dass getankt wurde. Das Öffnen des Dek- weichen Lappen entfernen, da er sonst die Ruhestellung zurückläuft, kann dies kels des Kraftstofftanks ist im Abschnitt...
  • Seite 258 All manuals and user guides at all-guides.com Füllstand Bremslüssigkeit hintere KONTROLLE DES STOSSDÄMP- KONTROLLE DER BREMSEN FERS Scheibenbremse Füllstand Bremslüssigkeit vor- Den Zustand der vorderen Gabel und Das Fahrzeug in horizontaler Stellung des hinteren Stoßdämpfers kontrollie- dere Scheibenbremse halten. Den Schlüssel in das entspre- ren, indem der Lenker und der Sattel Den Lenker in horizontaler Stellung hal- chende Schloss einstecken und dann...
  • Seite 259 Bremslüssigkeit als Bremsbeläge vornehmen. Bei abgenutz- bremsen ten Bremsbelägen kann es zu Leckagen DOT 4 kann zu schädlichen chemi- Wenden Sie sich bitte an eine Benelli- im Hydraulikkreis kommen. So rasch wie schen Reaktionen führen. Vertragswerkstatt. • möglich Kontakt mit einem Benelli- Kun- Beim Nachfüllen muss das Eindrin-...
  • Seite 260 all-guides.co...
  • Seite 261 All manuals and user guides at all-guides.com KONTROLLE KÜHLFLÜS- muss Flüssigkeit nachgefüllt werden, wie KONTROLLE DES STOPPLICHTS SIGKEIT im entsprechenden Abschnitt erläutert. • Den Schlüssel auf “ “ drehen Füllstand der Kühllüssigkeit HINWEIS: • Den vorderen Bremshebel und das Bevor Sie das Fahrzeug benutzen, stets Der Füllstand der Kühllüssigkeit muss den Füllstand der Kühllüssigkeit kontrol- Pedal der Hinterradbremse abwech-...
  • Seite 262 All manuals and user guides at all-guides.com • Den Abnutzungszustand kontrollie- KONTROLLE DER REIFEN KONTROLLE DER SCHEINWERFER Den Reifendruck mithilfe eines Mano- Bei eingeschaltetem Motor die einwand- ren Falls übermäßige oder ungleich- meters messen. Diese Messung muss freie Funktion der vorderen und hinteren mäßige Abnutzung festgestellt wird, bei kalten Reifen vorgenommen werden.
  • Seite 263 • Nach Abschalten des Motors, das Das Fahren mit dem Motorrad bei men, lassen Sie sie so bald wie möglich schlecht eingestelltem Spiel der Kette bei einem Benelli- Kundendienstzen- Motorrad auf einer horizontalen Flä- kann zu Unfällen führen. trum nachstellen.
  • Seite 264 All manuals and user guides at all-guides.com ANLASSEN/HALTEN Anfahren ACHTUNG: Bei völlig geschlossenem Gasgriff und Um die Batterie nicht zu verbrauchen, auf Minimum laufendem Motor den ANLASSEN sollte die Anlassertaste nicht länger als Kupplungshebel voll durchdrücken. • Steigen Sie von der linken Seite her 15 Sekunden nacheinander gedrückt Den ersten Gang einlegen, indem der auf das Motorrad und setzen Sie sich...
  • Seite 265 All manuals and user guides at all-guides.com Beschleunigung ACHTUNG: Vorwärtsdrehen: Die Geschwindigkeit Immer nur um einen Gang und bei der steigert sich. richtigen Geschwindigkeit herunter- Beim Anfahren oder am Fuß einer Stei- schalten, um ein Überdrehen des Motors gung den Griff langsam drehen, um die und das Steckenbleiben des Hinterrads Leistung des Motors ”A”...
  • Seite 266 all-guides.co...
  • Seite 267 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtig fahren Abruptes Bremsen und Verreißen des HALTEN Vor dem Einfädeln in den normalen Lenkers vermeiden In der Nähe des Anhalte- Punkts Verkehr, die Fahrtrichtungsanzeiger ein- Die Fahrtrichtungsanzeiger betätigen, Bei abruptem Bremsen kann es zum schalten und kontrollieren, dass keine kontrollieren, dass keine anderen Fahr- Blockieren der Räder kommen, wodurch...
  • Seite 268 Keine längeren Strecken • Sicher stellen, dass die Lenkersperre währen der Einfahrzeit, das Fahr- bei hoher Geschwindigkeit bzw. auf zeug sofort bei einem Benelli-Ver- tatsächlich eingerastet ist. Steigungen fahren, besonders wenn tragshändler kontrollieren lassen. ein Beifahrer mitbefördert wird.
  • Seite 269 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Allgemeine Schmierung Alle aneinander reibenden Teile müssen REGELMÄSSIGE WARTUNG regelmäßig geschmiert werden. Es emp- iehlt sich, Produkte Petronas Tutela 6 Um sicheres und komfortables Fahren zu gewährleisten, müssen die angege- in 1 zu verwenden. benen regelmäßigen Wartungsarbeiten LUFTFILTER sorgfältig ausgeführt werden.
  • Seite 270 Ordnung sein, muss sie wie folgt ziehen, dass die Gleitschuhe auf den Registern auliegen, dann die ne als recht schwierig erweisen kann, nachgestellt werden. empiehlt es sich, ihn bei einer Benelli- Kontermuttern festziehen. • Vertragswerkstatt vornehmen zu lassen. Die Mutter des Radbolzens und die Sollte Öl nachgefüllt werden müssen,...
  • Seite 271 ACHTUNG: Die Schmierung der Kette darf aus- hervorrufen, um das Einatmen des Pro- Dieser Vorgang darf ausschließlich von schließlich von einer Benelli -Vertrags- dukts in die Lunge zu vermeiden. Bei Kontakt der Kühllüssigkeit mit den einer Benelli- Vertragswerkstatt ausge- werkstatt in den Zeitabständen vor- führt werden.
  • Seite 272 all-guides.co...
  • Seite 273 Unerfahrene als recht schwierig erweisen 10.0–15.0 mm betragen, wie in der kann, empiehlt es sich, dies bei einer 2) Zum Erhöhen des Spiels des Kupp- Abbildung angegeben. Benelli- Vertragswerkstatt vornehmen zu lungshebels, die Schraube “C” im lassen. Uhrzeigersinn drehen (von oben ge- sehen).
  • Seite 274 All manuals and user guides at all-guides.com INSPEKTION DER BATTERIE Instandhaltung der Batterie Das Batteriefach ist wie folgt zugänglich: Die Batterie wird von selbst schwächer, Den Sattel anhand des mitgeliefer- wenn sie nicht regelmäßig aufgeladen ten Schlüssel abnehmen. wird. Wenn die Batterie tiefentladen ist, inden im Inneren der Batterie chemi- Die beiden Schrauben “B”...
  • Seite 275 Scheinwerfers ” drehen. wie vorstehend für das Batteriefach Den Austausch der Lampen der vorde- beschrieben. ren Scheinwerfer bei einer Benelli- Ver- • Den Sicherungskasten “1” öffnen und tragswerkstatt vornehmen lassen. die defekte Sicherung entfernen. ACHTUNG: • Nachdem die neue Sicherung einge- setzt wurde, kontrollieren, dass die Anschlüsse nicht locker sind, da dies...
  • Seite 276 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 277 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN MODELL BN 600 GT Hubraum: 600 cc Zylinder: 4 in Reihe Kühlung: Flüssigkeit Zylinderdurchmesser x Hub: 65x45,2 mm Verdichtungsverhältnis: 11,5:1 Max. Leistung U/Min: 62Kw/11000 rpm Max. Drehmoment: 56,7 Nm (5,8 kgm) bei 8100 rpm Batterie: 12V 9A Anlasser:...
  • Seite 278 all-guides.co...
  • Seite 279 All manuals and user guides at all-guides.com MODELL BN 600 GT Beifahrer: Zwei Federung vorn: hydraulisch, Upside-Down-Gabel Federung hinten: Dämpfer mit verstellbarer Hydraulik und Federvorspannung. Doppelte, schwimmende Bremsscheibe ø320 mm mit Radi- Vorderradbremse: alsattel Hinterradbremse: Einzelbremsscheibe ø260 mm mit Doppelkolbensattel Vorderreifen: 120/70-ZR17 58W Hinterreifen:...
  • Seite 280 WICHTIG: UMWELTSCHUTZ Benelli Q.J. fordert im Interesse der Gemeinschaft die Kunden und die Mitarbeiter des technischen Kundendiensts auf, beim Betrieb und bei der Entsorgung von Bauteilen des Fahrzeugs die einschlägigen Vorschriften in Bezug auf Umweltschutz, Entsorgung und Recycling von Abfällen einzuhalten.
  • Seite 281 Kenntnisse besitzt, jedoch ausschließlich in den Fällen, die in dieser Anleitung ausdrücklich angegeben sind. In allen anderen Fällen müssen die Arbeiten von einer Benelli Q.J. -Vertragswerkstatt vorgenommen werden. Die Liste der Vertragswerkstätten steht auf der Website www.benelli.com zur Verfügung oder kann beim Kundendienst unter der Telefonnummer +39 0721.41871 erfragt werden.
  • Seite 282 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS: LUFTFILTER • Der Luftilter muss häuiger gewechselt werden, wenn das Fahrzeug in besonders staubiger oder feuchter Umgebung betrieben wird. WARTUNG DER HYDRAULISCHEN BREMSE • In regelmäßigen Abständen den Füllstand der Bremslüssigkeit kontrollieren und bei Bedarf nachfüllen. •...
  • Seite 283 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche NEIN Bauteil tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle Kunden- Kunden-...
  • Seite 284 all-guides.co...
  • Seite 285 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche NEIN Bauteil tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle Kunden- Kunden-...
  • Seite 286 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche NEIN Bauteil tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle Kunden- Kunden-...
  • Seite 287 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche NEIN Bauteil tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle Kunden- Kunden-...
  • Seite 288 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche NEIN Bauteil tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle Kunden- Kunden-...
  • Seite 289 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche NEIN Bauteil tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle Kunden- Kunden-...
  • Seite 290 all-guides.co...
  • Seite 291 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 292 All manuals and user guides at all-guides.com SCHMIERMITTELTABELLE Olio Motore Zum Kauf des empfohlenen Produkt Engine Oil empiehlt Benelli Q.J., sich direkt Huile Moteur Motorenöl Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP an ihre Vertragshändler oder Ver- tragswerkstätten zu wenden. Cooling System Sistème de Refroidissement...
  • Seite 293 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 294 All manuals and user guides at all-guides.com KUNDENDIENST Nr.1 ................Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben) Zurückgelegte km-Zahl KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT Vom Vertragshändler auszufüllen Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden. Vom Vertragshändler auszufüllen Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.
  • Seite 295 All manuals and user guides at all-guides.com KUNDENDIENST Nr.2 ................Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben) Zurückgelegte km-Zahl KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT Vom Vertragshändler auszufüllen Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden. Vom Vertragshändler auszufüllen Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.
  • Seite 296 all-guides.co...
  • Seite 297 All manuals and user guides at all-guides.com KUNDENDIENST Nr.3 ................Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben) Zurückgelegte km-Zahl KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT Vom Vertragshändler auszufüllen Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden. Vom Vertragshändler auszufüllen Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.
  • Seite 298 All manuals and user guides at all-guides.com KUNDENDIENST Nr.4 ................Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben) Zurückgelegte km-Zahl KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT Vom Vertragshändler auszufüllen Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden. Vom Vertragshändler auszufüllen Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.
  • Seite 299 All manuals and user guides at all-guides.com KUNDENDIENST Nr.5 ................Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben) Zurückgelegte km-Zahl KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT Vom Vertragshändler auszufüllen Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden. Vom Vertragshändler auszufüllen Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.
  • Seite 300 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 301 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 302 all-guides.co...
  • Seite 303 All manuals and user guides at all-guides.com PREFACIO Benelli Q.J. está especializada en el diseño en la fabricación de vehículos capaces de satisfacer las exigencias y las expectativas de los compradores más exigentes. Para integrar las características, los sistemas y la tecnología de su vehículo hemos redactado este manual con el objetivo de facilitar la comprensión, el funcionamiento y para que esté...
  • Seite 304 Le instamos a leer el presente manual antes de usar su nueva BN600GT. Contiene informaciones importantes para usar de forma segura la moto y para mantenerla eiciente. Recuerde, de todas formas, que la BN600GT es una motocicleta de altas prestaciones que necesita ser conducida con atención y pericia.
  • Seite 305 Servicio Clientes Benelli Q.J. al n.º de tel: +39 0721.41871, que le enviará la versión tes símbolos: actualizada. ATENCIÓN: Indica un peligro que podría causar le-...
  • Seite 306 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE PREFACIO .........................250 INFORMACIONES GENERALES ................251 SIMBOLOGÍA ......................252 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ................256 CONDUCCIÓN SEGURA..........................256 ACCESORIOS DE SEGURIDAD ........................257 CARGA ................................258 IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ................260 CONOZCA SU VEHÍCULO ..................261 DESCRIPCIÓN INSTRUMENTOS ........................264 MANDOS PRINCIPALES ....................266 MANDO IZQUIERDO ...........................266 MANDO DERECHO ............................266 PEDAL DEL FRENO TRASERO ........................267...
  • Seite 307 All manuals and user guides at all-guides.com EQUIPO DE DESMONTAJE .........................272 ESPEJOS RETROVISORES .........................272 CONTROLES ANTES DE CONDUCIR ................273 CONTROL ACEITE DEL MOTOR .........................273 ABASTECIMIENTO DE CARBURANTE ......................274 CONTROL HOLGURA MANDO DEL ACELERADOR ..................274 CONTROL DEL AMORTIGUADOR .......................275 CONTROL DE LOS FRENOS ........................275 CONTROL LÍQUIDO REFRIGERANTE ......................277 CONTROL LUCES DE PARADA ........................277 CONTROL INDICADORES DE DIRECCIÓN....................277...
  • Seite 308 all-guides.co...
  • Seite 309 All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN BUJÍAS ..........................287 INSPECCIÓN BATERÍA ..........................288 SUSTITUCIÓN FUSIBLES ...........................289 SUSTITUCIÓN LÁMPARAS DEL VEHÍCULO ....................289 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................291 MANTENIMIENTO PROGRAMADO ................293 TABLA MANTENIMIENTO PROGRAMADO: ..............294 TABLA LUBRICANTES ....................303 REVISIONES DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO ............305...
  • Seite 310 All manuals and user guides at all-guides.com • Recibir un adiestramiento cualificado Por tanto: INFORMACIÓN DE • Lleve una cazadora de colores brillantes. sobre las técnicas de conducción co- SEGURIDAD • Preste especial atención en los cruces y rrectas y seguras. al acercarse a estos ya que son el pun- •...
  • Seite 311 All manuals and user guides at all-guides.com • Respete siempre los límites de veloci- ACCESORIOS DE SEGURIDAD ATENCIÓN: dad y no circule nunca a más velocidad La mayoría de las defunciones en los ac- Evite el envenenamiento por mo- de la que las condiciones de la carretera cidentes de moto se deben a lesiones en nóxido de carbono.
  • Seite 312 Benelli Q.J. para poder usarlos en • Las cargas móviles pueden provocar en la estabilidad y en el manejo, si modi- su vehículo.
  • Seite 313 All manuals and user guides at all-guides.com • Los accesorios voluminosos o pesados Usted será directamente responsable de Neumáticos y llantas aftermarket los siniestros originados por cambios intro- pueden comprometer seriamente la es- Los neumáticos y llantas suministrados ducidos en el vehículo. tabilidad de la motocicleta a causa de con la motocicleta han sido diseñados efectos aerodinámicos.
  • Seite 314 all-guides.co...
  • Seite 315 Se aconseja copiar el número de del motor. para solicitar los recambios a las identificación ID del motor y del chasis concesionarias Benelli. y el nombre del modelo en los campos establecidos para ello. Número del motor(1)......Número del chasis(2)......
  • Seite 316 All manuals and user guides at all-guides.com CONOZCA SU VEHÍCULO 1) Luz frontal. 2) Indicadores de posición delanteros 3) Indicadores de posición traseros 4) Estribos 5) Cárter compartimento batería 6) Espejos retrovisores 7) Sillín 8) Luz de parada trasera 9) Caballete lateral 10) Disco del freno trasero 11) Pedal del cambio 12) Cárter compartimento filtro del aire...
  • Seite 317 All manuals and user guides at all-guides.com Mandos Maneta del embrague. Mandos del lado izquierdo Cilindro de encendido/dispositivo de bloqueo del manillar Panel de indicadores. Depósito del líquido de freno delan- tero Mandos del lado izquierdo. Mando del acelerador. Maneta freno delantero Espejo retrovisor derecho.
  • Seite 318 All manuals and user guides at all-guides.com Instrumentación Indicador diagnóstico de inyección "FI" 8 10 Indicador aviso nivel aceite Indicador luminoso de luces de 8 11 carretera Indicador luminoso de punto muerto. Indicador luminoso de posición izquierda Cuentarrevoluciones Indicador de temperatura del líquido de enfriado Reloj digital Indicador luminoso de posición...
  • Seite 319 Regulación del reloj digital en contacto con el centro de asistencia res de posición derecha e izquierda. Pulse y mantenga pulsado por tres Benelli más cercano para evitar daños al motor. segundos el botón "RESET" hasta que Cuentarrevoluciones la cifra de la hora empiece a parpadear.
  • Seite 320 all-guides.co...
  • Seite 321 All manuals and user guides at all-guides.com Visualizador capacidad y reser- Botones Reset/Select Botones para coniguraciones de datos va de carburante. del vehículo. El visualizador digital indica la capaci- Pulse el botón "SELECT" para visualizar dad del depósito de carburante, a me- los kilómetros parciales o totales.
  • Seite 322 All manuals and user guides at all-guides.com motor con el dispositivo de arranque. MANDOS PRINCIPALES 2) Interruptor luces de emergencia MANDO IZQUIERDO Con la llave de encendido en " " use 1) Mando luces de carretera, este interruptor para encender las luces luces de cruce.
  • Seite 323 All manuals and user guides at all-guides.com MANETA DEL EMBRAGUE MANETA DEL FRENO La maneta del embrague se encuentra La maneta del freno se encuentra en el en el mando izquierdo del manillar. Para mando derecho del manillar. Para accio- desembragar, tire de la maneta hacia el nar el freno delantero, tire de la maneta hacia el mando.
  • Seite 324 6° El sistema de interrupción del circuito de 5° encendido Benelli Q.J. ha sido diseñado para que el piloto esté obligado a levantar 4° el caballete lateral antes de poner en 3°...
  • Seite 325 All manuals and user guides at all-guides.com • Apague el motor con la marcha en- CILINDRO DE ENCENDIDO DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL granada y cuando baje el caballete El cilindro de encendido, colocado en el MANILLAR lateral. centro del vehículo, tiene dos funciones Bloquee el manillar y saque la llave principales: cuando aparque para evitar que se use...
  • Seite 326 all-guides.co...
  • Seite 327 All manuals and user guides at all-guides.com Desbloqueo DEPÓSITO DE CARBURANTE NOTA: 1) Introduzca la llave en el dispositivo Para abrir el tapón del depósito de car- de bloqueo del manillar. burante Introduzca la llave "A" en la ce- No se puede abrir el tapón del depósito 2) Gire la llave en sentido horario.
  • Seite 328 Regulación del dispositivo hi- amortiguador a un centro de asistencia Efectúe la regulación precarga del muelle dráulico de frenado en extensión Benelli. como se indica a continuación: Es posible regular el dispositivo hidráulico Para aumentar la precarga del muelle y de frenado manipulando la abrazadera que, de tal forma, la suspensión sea más...
  • Seite 329 El vehículo nuevo se entrega equipado de eventuales accesorios como en no con espejos retrovisores regulables. superar la máxima carga consentida establecida por Benelli Q.J. Se recomienda, asimismo, no retirar ninguna pieza original y no alterar vehículo ninguna...
  • Seite 330 Benelli lo antes posible. • No supere el nivel máximo durante el el límite mínimo y el límite máximo. control, un exceso de aceite puede...
  • Seite 331 All manuals and user guides at all-guides.com ABASTECIMIENTO DE CARBU- calienta, el calor del motor o del sol ATENCIÓN: RANTE podrían hacer rebosar el carburante La fata de retorno automático del Antes emprender viaje, del depósito. Seque inmediatamente acelerador puede causar situaciones de asegúrese de haber efectuado antes el con un paño el eventual carburante peligro y caídas.
  • Seite 332 all-guides.co...
  • Seite 333 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL DEL AMORTIGUADOR CONTROL DE LOS FRENOS Nivel del líquido del freno de disco Controle las condiciones de la horquilla trasero Mantenga el vehículo en posición ho- delantera y del amortiguador posterior Nivel del líquido del freno de disco apretando hacia abajo el manillar delantero rizontal.
  • Seite 334 ATENCIÓN: pastillas. En tal caso póngase en contacto asistencia Benelli para una inspección. El líquido de frenos puede dañar las con una oicina autorizada Benelli Q.J. supericies barnizadas o las partes de ATENCIÓN: plástico. Limpie PASTILLAS-FRENO Un mantenimiento incorrecto puede causar siempre inmediatamente el eventual lí-...
  • Seite 335 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL LÍQUIDO REFRIGE- CONTROL LUCES DE PARADA NOTA: RANTE • Gire la llave en posición “ “ Hay que controlar el nivel del líquido refrigerante con el motor frío, ya que Nivel líquido refrigerante •...
  • Seite 336 All manuals and user guides at all-guides.com • Controle el estado de desgaste. CONTROL NEUMÁTICOS CONTROL FAROS Controle la presión con un manómetro. Sustituya el neumático si muestra Con el motor encendido, compruebe el La medición debe efectuarse cuando el un desgaste excesivo o irregular.
  • Seite 337 • Pulse el botón del claxon y compruebe Si sospecha un grave mal funcionamiento de la cadena, pare inmediatamente el que funcione correctamente. motor y llame el taller autorizado Benelli más cercano. ATENCIÓN: Cada vez que se sustituye la cadena, es necesario sustituir también la corona y...
  • Seite 338 all-guides.co...
  • Seite 339 All manuals and user guides at all-guides.com ARRANQUE / PARADA Salida ATENCIÓN: Con el mando del acelerador totalmente Para evitar que se descargue la batería, cerrado y el motor al mínimo, tire com- ARRANQUE no mantenga pulsado el botón de arran- pletamente la maneta del embrague.
  • Seite 340 All manuals and user guides at all-guides.com Aceleración Consejos para reducir el consumo Rotación: La velocidad aumenta. del carburante Cuando se sale o cerca de una subida, gire El consumo de carburante depende en el mando gradualmente para aumentar la gran potencia suministrada por el motor "A".
  • Seite 341 All manuals and user guides at all-guides.com Conduzca con prudencia Evite frenar bruscamente o cambiar PARADA Antes de incorporarse al tráico, encien- de dirección repentinamente da los indicadores de dirección y controle Al acercarse al punto de parada Si se usan los frenos de forma brusca que no lleguen otros vehículos.
  • Seite 342 Benelli. • De los 1000 a los 1500 km evite que Precauciones al aparcar el motor funcione a más de 8000 rev/ La exposición a los rayos del sol, que en...
  • Seite 343 Solicite primera revisión al cumplir los prime- el control o la sustitución en un centro ros 1000 km o el primer mes. autorizado Benelli. ATENCIÓN: Preste la máxima atención a su seguridad personal durante las operaciones de man- tenimiento.
  • Seite 344 all-guides.co...
  • Seite 345 Procure que la distancia "D" sea igual en roseno en total seguridad, no lo use y, la “D” ambos lados, derecho e izquierdo, de la Tornillo de regulación próxima vez que vaya a un taller autorizado horquilla. Benelli solicite la limpieza de la cadena.
  • Seite 346 No intente nunca quitar el tapón del torizado Benelli conforme con los in- depósito del líquido refrigerante cuando tervalos especiicados en las tablas de el motor esté caliente para evitar el mantenimiento programado del presen- riesgo de quemaduras.
  • Seite 347 2) Para aumentar la holgura de la aconseja solicitarlo a un taller autorizado maneta del embrague, gire el tornillo Benelli. del embrague "C" en sentido horario 10.0-15.0 mm (estando sentados en la moto). Para reducir la holgura de la mane- ta del embrague, gire el tornillo del embrague "C"...
  • Seite 348 All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN BATERÍA (negro) y luego el polo positivo (rojo), Para poder acceder al compartimento y cuando se vuelve a montar hay que de la batería, es necesario: conectar primero el positivo. Extraer el sillín mediante la llave Apriete correctamente las tuercas de los suministrada.
  • Seite 349 Para sustituir las lámparas de la luz mente descrito para acceder al com- frontal, diríjase a un taller especializado partimento de la batería. Benelli. • Abra la caja portafusibles “1”, y retire el fusible defectuoso. ATENCIÓN: • Tras haber instalado el fusible, con- trole que los terminales no estén...
  • Seite 350 all-guides.co...
  • Seite 351 All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 352 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO BN 600 GT Cilindrada: 600 cc Cilindros: 4 en línea Sistema de enfriado: líquido Diámetro interno para la carrera del pistón: 65x45,2 mm Relación de compresión: 11,5:1 Potencia máxima /g/min: 60Kw/11000 rpm Par máximo: 56,7 Nm (5,8 kgm) a 8100 rpm...
  • Seite 353 All manuals and user guides at all-guides.com MODELO BN 600 GT Pasajeros: Suspensiones delanteras: Hidráulicas vástagos invertidos (up-side down) Amortiguador hidráulico regulable en extensión y precarga Suspensiones traseras: muelle Doble disco lotante ø320 mm con pinzas radiales Freno delantero: Freno trasero: Disco individual ø260 mm con pinza de doble pistón Neumático delantero: 120/70-ZR17 58W...
  • Seite 354 Algunas operaciones pueden ser realizadas por el usuario a condición de que cuente con las competencias necesarias, y de todas formas, solo en los casos en los que el presente manual lo prevea. En cualquier otro caso, lleve el vehículo a un taller autorizado Benelli. La lista de los talleres se encuentra en la web www.benelli.com...
  • Seite 355 En cualquier otro caso, lleve el vehículo a un taller autorizado Benelli Q.J. La lista de los talleres se encuentra en la web www.benelli.com o bien, puede llamar el servicio clientes al número: +39 0721.41871.
  • Seite 356 all-guides.co...
  • Seite 357 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: FILTRO AIRE • El iltro del aire deberá sustituirse más a menudo cuando se use el vehículo en zonas especialmente polvorientas y húmedas. MANTENIMIENTO DEL FRENO HIDRÁULICO • Controle con regularidad el nivel del luido de los frenos y, de ser necesario, rellénelo. •...
  • Seite 358 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Control Componente (0 mi) de mantenimiento 1° 2° 3°...
  • Seite 359 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Control Componente (0 mi) de mantenimiento 1° 2° 3°...
  • Seite 360 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Control Componente (0 mi) de mantenimiento 1° 2° 3°...
  • Seite 361 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Control Componente (0 mi) de mantenimiento 1° 2° 3°...
  • Seite 362 all-guides.co...
  • Seite 363 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Control Componente (0 mi) de mantenimiento 1° 2° 3°...
  • Seite 364 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km 0 Km Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Control Componente (0 mi) de mantenimiento 1° 2° 3°...
  • Seite 365 All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 366 All manuals and user guides at all-guides.com TABLA LUBRICANTES Olio Motore Para encontrar el producto reco- Engine Oil Huile Moteur mendado, Benelli Q.J. recomienda Motorenöl Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP dirigirse directamente a sus conce- sionarias y talleres autorizados.
  • Seite 367 All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 368 all-guides.co...
  • Seite 369 All manuals and user guides at all-guides.com REVISIÓN N.1 ................Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria Numéro de châssis (en entier) Km recorridos REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA A cargo de la concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
  • Seite 370 All manuals and user guides at all-guides.com REVISIÓN N.2 ................Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria Numéro de châssis (en entier) Km recorridos REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA A cargo de la concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
  • Seite 371 All manuals and user guides at all-guides.com REVISIÓN N.3 ................Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria Numéro de châssis (en entier) Km recorridos REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA A cargo de la concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
  • Seite 372 All manuals and user guides at all-guides.com REVISIÓN N.4 ................Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria Numéro de châssis (en entier) Km recorridos REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA A cargo de la concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
  • Seite 373 All manuals and user guides at all-guides.com REVISIÓN N.5 ................Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria Numéro de châssis (en entier) Km recorridos REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA A cargo de la concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
  • Seite 374 all-guides.co...
  • Seite 375 All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 376 All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 377 All manuals and user guides at all-guides.com Q.J. srl Strada della Fornace Vecchia S.N. - 61122, Pesaro - ITALY tel: + 39 0721 41871 / fax: + 39 0721 418722 mail: support@benelli.com...