Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HP ScanJet Pro 2600 f1, 3600 f1, N4600 fnw1
HP ScanJet Enterprise Flow N6600 fnw1
Installation Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationsanleitung
DE
Guida all'installazione
IT
Guía de instalación
ES
Ръководство за инсталиране
BG
Guia d'instal·lació
CA
Vodič za instalaciju
HR
Instalační příručka
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiehandleiding
NL
Paigaldusjuhend
ET
Asennusopas
FI
Οδηγός εγκατάστασης
EL
Telepítési útmutató
HU
www.register.hp.com
www.hp.com/support/sjpro2600f1
www.hp.com/support/sjpro3600f1
2600 f1 3600 f1 N4600 fnw1 N6600 fnw1
Орнату нұсқаулығы
KK
Uzstādīšanas rokasgrāmata
LV
Diegimo vadovas
LT
Installasjonsveiledning
NO
Instrukcja instalacji
PL
Guia de instalação
PT
Ghid de instalare
RO
Руководство по установке
RU
Inštalačná príručka
SK
Priročnik za namestitev
SL
Installationsguide
SV
Kurulum Kılavuzu
TR
Посібник зі встановлення
UK
www.hp.com/support/sjproN4600fnw1
www.hp.com/support/sjflowN6600fnw1
‫دليل التثبيت‬
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP ScanJet 3600 f1

  • Seite 1 HP ScanJet Pro 2600 f1, 3600 f1, N4600 fnw1 HP ScanJet Enterprise Flow N6600 fnw1 2600 f1 3600 f1 N4600 fnw1 N6600 fnw1 Installation Guide Орнату нұсқаулығы Guide d'installation Uzstādīšanas rokasgrāmata Installationsanleitung Diegimo vadovas Guida all'installazione Installasjonsveiledning Guía de instalación Instrukcja instalacji Ръководство...
  • Seite 2 15°–30°C 10%–80% 59°–86°F Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the scanner. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre scanner. Stellen Sie den Scanner an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Posizionare lo scanner su un'area piana robusta, ben ventilata, priva di polvere e lontana dalla luce diretta del sole.
  • Seite 3 5.4–6.1 kg HP Sca nJe t Pro HP Sca 260 0 f1, nJe t Ent 360 0 f1, erp rise Flo w N66 N46 00 fnw 1 00 fnw Ins tall atio n Gui de 11.9–13.4 lb www .hp.c om/s uppo www .hp.c...
  • Seite 4 Connect the power cable to the power supply and connect the power supply cable into a power outlet or surge protector. CAUTION: The scanner uses 100–240 V and 50/60 Hz. To prevent damage to the scanner, use only the power cable that is provided with the scanner.
  • Seite 5 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο τροφοδοτικό και έπειτα συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα ή σε μια συσκευή προστασίας από μεταπτώσεις ρεύματος. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο σαρωτής χρησιμοποιεί 100–240 V και 50/60 Hz. Για να αποτρέψετε πιθανές βλάβες στον σαρωτή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται με τον σαρωτή. Csatlakoztassa a tápkábelt a tápegységhez, majd csatlakoztassa a tápkábelt egy fali aljzathoz vagy túlfeszültség-védelmi eszközhöz.
  • Seite 6 If the green LED is on, plug the power supply into the back of the scanner (1) and then press the Power button (2). Si le voyant vert est allumé, branchez l'alimentation au dos du scanner (1), puis appuyez sur le bouton Alimentation (2). Wenn die grüne LED leuchtet, schließen Sie das Netzteil auf der Rückseite des Scanners (1) an.
  • Seite 7 Option 1: USB connection directly between the scanner and the computer • Windows®: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. • macOS: Connect the USB cable now. Option 1 : connexion USB directement entre le scanner et l'ordinateur •...
  • Seite 8 Optie 1: Rechtstreekse USB-verbinding tussen de scanner en de computer • Windows®: Sluit de USB-kabel pas aan wanneer u tijdens de software-installatie in de volgende stap daarom wordt gevraagd. • macOS: Sluit de USB-kabel nu aan. Esimene variant: USB-ühendus otse skanneri ja arvuti vahel •...
  • Seite 9 Вариант 1. Прямое подключение сканера к компьютеру по USB • Windows®. Не подключайте кабель USB, пока не появится соответствующее приглашение во время установки ПО на следующем этапе. • macOS. Подключите кабель USB сейчас. 1. možnosť: Priame USB pripojenie medzi skenerom a počítačom •...
  • Seite 10 Option 2 : connexion réseau sans fil (modèles N4600 fnw1 et N6600 fnw1) REMARQUE: les modèles N4600 fnw1 et N6600 fnw1 prennent en charge la connexion réseau sans fil par défaut. Avant de configurer la connexion sans fil, vérifiez que le point d'accès sans fil fonctionne correctement. Assurez-vous que le scanner, le routeur et l'ordinateur sont tous sous tension et que l'ordinateur est connecté...
  • Seite 11 Опция 2: Безжична мрежова връзка (модели N4600 fnw1 и N6600 fnw1) ЗАБЕЛЕЖКА: Моделите N4600 fnw1 и N6600 fnw1 поддържат безжична мрежова връзка по подразбиране. Преди да започнете инсталирането на безжичната връзка, проверете дали точката за безжичен достъп работи правилно. Уверете се, че и...
  • Seite 12 Indstilling 2: Trådløs netværksforbindelse (N4600 fnw1- og N6600 fnw1-modeller) BEMÆRK: N4600 fnw1- og N6600 fnw1-modellerne understøtter trådløs netværksforbindelse som standard. Før du konfigurerer din trådløse forbindelse, skal du kontrollere, om det trådløse adgangspunkt fungerer korrekt. Sørg for at scanneren, routeren og computeren er tændt, og at computeren er tilsluttet det samme trådløse netværk, som du ønsker at slutte scanneren til.
  • Seite 13 Επιλογή 2: Ασύρματη σύνδεση δικτύου (μοντέλα N4600 snw1 και N6600 snw1) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα μοντέλα N4600 snw1 και N6600 snw1 υποστηρίζουν ως προεπιλογή την ασύρματη σύνδεση δικτύου. Πριν τη ρύθμιση της ασύρματης σύνδεσης, βεβαιωθείτε ότι το σημείο ασύρματης πρόσβασης λειτουργεί σωστά. Βεβαιωθείτε ότι ο σαρωτής, ο...
  • Seite 14 2 parinktis: belaidis tinklo ryšys („N4600 fnw1“ ir „N6600 fnw1“ modeliai) PASTABA. „N4600 fnw1“ ir „N6600 fnw1“ modeliai pagal numatytuosius parametrus palaiko belaidį tinklo ryšį. Prieš nustatydami belaidį tinklo ryšį patikrinkite, ar belaidis prieigos taškas veikia tinkamai. Įsitikinkite, kad skaitytuvas, maršruto parinktuvas ir kompiuteris yra įjungti ir kad kompiuteris yra prijungtas prie to paties belaidžio tinklo, prie kurio norite prijungti skaitytuvą.
  • Seite 15 Opțiunea 2: Conexiune la rețea wireless (modelele N4600 fnw1 și N6600 fnw1) NOTĂ: Modelele N4600 fnw1 și N6600 fnw1 acceptă conexiunea la rețea wireless în mod implicit. Înainte de a începe configurarea conexiunii wireless, verificați dacă punctul de acces wireless funcționează corect. Asigurați-vă că scanerul, ruterul și computerul sunt pornite, iar computerul este conectat la aceeași rețea wireless la care doriți să...
  • Seite 16 Alt 2: Trådlös nätverksanslutning (modellerna N4600 fnw1 och N6600 fnw1) OBS! Modellerna N4600 fnw1 och N6600 fnw1 har stöd för trådlös nätverksanslutning som standard. Innan du ställer in den trådlösa anslutningen ska du kontrollera att den trådlösa åtkomstpunkten fungerar som den ska. Se till att skannern, routern och datorn är påslagna och att datorn är ansluten till samma trådlösa nätverk som du vill ansluta skannern till.
  • Seite 17 Option 3: Wired (LAN) network connection (N4600 fnw1 and N6600 fnw1 models) NOTE: Do not connect the USB cable to the scanner, 1. Connect the network cable to the LAN port on the back of the scanner. Wait a few minutes for the scanner to acquire a network address. 2.
  • Seite 18 Opcija 3: Ožičena (LAN) mrežna veza (modeli N4600 fnw1 i N6600 fnw1) NAPOMENA: ne povezujte USB kabel na skener. 1. Povežite mrežni kabel na LAN priključak na stražnjoj strani skenera. Pričekajte nekoliko minuta da skener pribavi mrežnu adresu. 2. Dovršite početno postavljanje jezika na upravljačkoj ploči. 3.
  • Seite 19 3. lehetőség: Vezetékes (LAN) hálózattal való kapcsolat (az N4600 fnw1 és az N6600 fnw1 modellek esetén) MEGJEGYZÉS: Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a lapolvasóhoz. 1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a LAN-porthoz a lapolvasó hátlapján. Várjon néhány percig, hogy a lapolvasó hálózati címet kérjen magának. 2.
  • Seite 20 Opțiunea 3: Conexiune la rețea prin cablu (LAN) (modelele N4600 fnw1 și N6600 fnw1) NOTĂ: Nu conectați cablul USB la scaner. 1. Conectați cablul de rețea la portul LAN din partea din spate a scanerului. Așteptați câteva minute, pentru ca scanerul să obțină o adresă de rețea. 2.
  • Seite 21 6. When prompted to select a connection type, select the appropriate option for the connection you made in the previous step. Télécharger et installer le logiciel depuis le site Web d'assistance du scanner 1. Rendez-vous à la page www.hp.com/support. 2. Sélectionnez Pilotes et logiciels.
  • Seite 22 6. Kada se od vas zatraži da odaberete vrstu veze, odaberite prikladnu opciju za povezivanje izvršeno u prethodnom koraku. Stáhněte si a nainstalujte software z technické podpory na webových stránkách 1. Přejděte na web www.hp.com/support. 2. Vyberte položku Software a Ovladače.
  • Seite 23 6. Kun asennusohjelma pyytää valitsemaan liitäntätyypin, valitse sopiva vaihtoehto liitännälle, jonka muodostit edellisessä kohdassa. Πραγματοποιήστε λήψη του λογισμικού από τον ιστότοπο υποστήριξης του σαρωτή και εγκαταστήστε το 1. Μεταβείτε στη διεύθυνση www.hp.com/support. 2. Επιλέξτε Software and Drivers (Λογισμικό και προγράμματα οδήγησης).
  • Seite 24 6. Når du blir bedt om å velge en tilkoblingstype, velger du det aktuelle valget for type tilkobling du valgte i forrige trinn. Pobranie i instalacja oprogramowania z witryny pomocy technicznej skanera 1. Wejdź na stronę www.hp.com/support. 2. Wybierz Oprogramowanie i sterowniki.
  • Seite 25 Stiahnutie a nainštalovanie softvéru z webovej stránky podpory skenera 1. Prejdite na lokalitu www.hp.com/support. 2. Vyberte položku Software and Drivers (Softvér a ovládače). 3. Stiahnite softvér určený pre váš model skenera a operačný systém. 4. Spustite súbor z priečinka, kde bol uložený. 5. Pri inštalácii softvéru postupujte podľa pokynov na obrazovke.
  • Seite 26 Daha fazla bilgi için tarayıcı Kullanıcı Kılavuzu'na başvurun veya www.hp.com/support adresini ziyaret edin. Щоб отримати більш докладну інформацію, зверніться до посібника користувача сканера або завітайте на сайт за адресою www.hp.com/support. ‫لمزيد من المعلومات، ر اجع دليل مستخدم الماسح الضوئي أو زر‬ www.hp.com/support...
  • Seite 27 швидке і професійне сканування і копіювання документів, фотографій, малюнків і навіть 3D-об’єктів і займає небагатомісця на столі. Напруга/мережа змінного струму Вимоги до живлення: вхідна напруга: 100–240 В змінного струму (+/- 10%), 50/60 Гц (+/- 3 %), 1,3 Ампер Сторінка підтримки пристрою www.hp.com/support/sj2600f1 www.hp.com/support/sj3600f1 www.hp.com/support/sjn4600fnw1 www.hp.com/support/sjflown6600fnw1 Положення...
  • Seite 28 The information contained herein is subject to change without notice. Les informations contenues dans le présent document peuvent faire l'objet The only warranties for HP products and services are set forth in the express de modification sans préavis. warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.