Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Información De Utilidad; Dados Técnicos - Atlas Copco QMC41-100-I06 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für QMC41-100-I06:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
QMC41-100-I06
• Cuando trabaje con herramientas de mano, mantenga el
cuerpo en una posición equilibrada y segura.
Riesgos en el lugar de trabajo
• Resbalones, tropiezos y caídas son las causas más fre-
cuentes de lesiones graves o muerte. Las zonas y puestos
de trabajo desorganizados y mal iluminadas suelen provo-
car lesiones.
• Compruebe diariamente los ganchos, los enganches, las
cadenas y los puntos de montaje utilizados para sus-
pender las herramientas de montaje. No la utilice si está
rajada, desgastada o dañada.
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No uti-
lizar si en lugares húmedos o mojados. Al entrar agua en
el interior de una herramienta motorizada aumenta el
riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
• Los niveles sonoros elevados pueden provocar pérdida de
oído permanente y otros problemas como el tinnitus. Util-
ice protección para los oídos siguiendo las recomenda-
ciones de su empresa o de las normas de seguridad y
salud ocupacional.
• Movimientos continuos, posiciones incorrectas y exposi-
ción a la vibración pueden dañar las manos y brazos. Si
siente adormecimiento, cosquilleo, dolor o palidez en la
piel, deje de usar la herramienta y consulte a un médico.
• Trabajar con cuidado en lugares desconocidos. Tenga en
cuenta los peligros potenciales creados por su actividad
de trabajo. Esta herramienta no esta aislada para el con-
tacto con fuentes de alimentación eléctrica.
• No se recomienda el uso de esta herramienta y su fuente
de alimentación en entornos potencialmente explosivos.
Señales y etiquetas
El producto está equipado con signos y adhesivos que con-
tienen información importante sobre seguridad personal y
mantenimiento del producto. Los signos y los adhesivos
deben ser fácilmente legibles en todo momento. Pueden solic-
itarse signos y adhesivos nuevos utilizando la lista de re-
puestos.
Información de utilidad
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y
contiene información técnica, como:
• Información sobre regulaciones y seguridad
• Datos técnicos
• Instrucciones de instalación, operación y servicio
• Listas de repuestos
• Accesorios
• Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3502 00
Para obtener más información, póngase en contacto con su
representante de Servicio local Atlas Copco.
Dados técnicos
Condições Ambientais Normais
Este produto foi projetado para ser seguro sob as
seguintes condições:
• Uso em locais abrigados
• Altitude até 2000 m
• Temperatura de operação +5 °C / +41 °F até +40 °C /
+104 °F
• Temperatura de armazenamento -25 °C / -13 °F até +60
°C / +140 °F
• Umidade relativa máxima de 80 % para temperaturas de
até 31 °C / 89 °F reduzindo linearmente até 50 % da umi-
dade relativa a 40 °C / 104 °F
• Variações na tensão da rede elétrica até ±10 % da tensão
nominal
• Sobretensões transitórias até os níveis de sobretensão de
categoria II
• Sobretensões temporárias que ocorrem na rede elétrica
• Grau de poluição 2
• Grau de proteção contra o ingresso de sólidos e líquidos:
IP20
Dados do produto
Tensão do motor
Potência do motor
Velocidade
Alcance do torque
Peso
Declarações
Responsabilidade
Muitas situações no ambiente operacional poderão afetar o
processo de aperto e podem exigir uma validação de resulta-
dos. Em conformidade com as normas e/ou regulamentos
aplicáveis, solicitamos que se inspecione o torque instalado e
a direção rotacional depois de qualquer situação que possa in-
fluenciar o resultado do aperto. Exemplos de tais situações in-
cluem, porém não se limitam a:
• instalação inicial do sistema de ferramentas
• alteração do lote de peças, parafuso, lote de parafusos,
ferramenta, software, configuração ou ambiente
• Alteração nas conexões de ar ou elétricas
• alteração na ergonomia da linha, processo, procedimentos
ou práticas de qualidade
• alteração do operador
• qualquer outra alteração que influencie o resultado do
processo de aperto
Safety Information
24 V d.c.
145 W
2000 r/min
25 - 100 Nm (2.2 - 8.9 pol. lb)
0.61 kg (1.36 lb)
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis