Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GAMMA instabus
RS 520/23 Jalousieaktor (RS Modul), 1 x 6A,
mit Endlagenerkennung
5WG1 520-2AB23
RS 520/23 Shutter / blind actuator
(RS module), 1 x 6A, with detection of end
positions
5WG1 520-2AB23
Bedien- und Montageanleitung
Operating and Mounting Instructions
Stand: April 2012
Issued: April 2012
Laststromkreis
Jalousieschalter RS 520/23
4N
Endlagen-
erkennung
3 L
K1
Auf
2
K2
Ab
1
Load circuit
AC 230 V
Shutter / blind actuator RS 520/23
L1 N PE
4N
Detection
of end
position
3 L
K1
Up
2
K2
Down
1
Bild / Figure 1
A5E03402992A
DS03
Produkt- und Funktionsbeschreibung
Der RS 520/23 Jalousieaktor ist ein KNX Gerät mit einem Relais-
ausgang. Es wird in einem AP 118 Automationsmodulbox oder
in der AP 641 Raumautomationsbox installiert. Der Busanschluss
erfolgt über eine Busklemme, die Stromversorgung der Aktore-
lektronik über die Busspannung.
Der RS 520/23 kann zur Steuerung von Jalousien, Rollläden,
Markisen, Fenstern oder Türen eingesetzt werden.
Das Gerät ist (pro Kanal) für die Ansteuerung eines AC 230V-
Antriebs (Motors) mit elektromechanischen Endlageschaltern
oder eines Antriebs mit integrierter Elektronik zur Endlageab-
schaltung ausgelegt.
Bei Antrieben mit elektromechanischen Endlagenschaltern kann
der Aktor so parametriert werden, dass das Ansprechen der elek-
tromechanischen Endlageschalter vom Aktor abgefragt und zur
Synchronisierung der Fahrzeiten in die Endlagen genutzt wird.
Die Verfahrzeit des Sonnenschutzbehangs von der oberen End-
lage bis zur unteren Endlage und umgekehrt wird vom Gerät au-
tomatisch gemessen. Die Messung erfolgt nur zuverlässig für ei-
nen Antrieb mit elektromechanischen Endlagenschaltern.
Bei Antrieben mit integrierten elektronischen Endschaltern ist
ein automatisches Anpassen der Verfahrzeit unzulässig. Sie wer-
den daher ausschließlich zeitbegrenzt angesteuert. Bei ihnen
sind die Fahrzeiten der Motoren deshalb möglichst genau zu
messen und im Applikationsprogramm einzustellen.
Der Parallelbetrieb mehrerer Antriebe am Ausgang erfordert das
Zwischenschalten eines Trennrelais. Wird an den Ausgang ein
Relais für die Gruppensteuerung mehrerer Antriebe angeschlos-
sen, so ist die Fahrzeit manuell über Parameter einzugeben.
Der Parallelbetrieb mehrerer Antriebe mit elektromechanischen
Endlagenschaltern sowie ein Mischbetrieb der oben genannten
Antriebstypen an einem Ausgang ist unzulässig, wenn die au-
tomatische Erkennung der Fahrzeit parametriert ist.
Endlagenerkennung, Automatische Ermittlung der Fahrzeit
Das Gerät kann erkennen, ob sich der Sonnenschutz in der obe-
ren oder unteren Endlage befindet. Diese Erkennung ist von
dem verwendeten Sonnenschutzantrieb, sowie der Verkabelung
abhängig und kann somit (insbesondere bei elektronischen An-
trieben) nicht garantiert werden. Sie kann deshalb über einen
Parameter deaktiviert werden. Bei automatischer Endlagener-
kennung wird intern die Fahrzeit nach einem Download auf den
maximalen Wert gesetzt. Wird nach einer erfolgreichen Syn-
chronisierung der Endlagenerkennung der Sonnenschutz ohne
Unterbrechung von der unteren Endlage in die obere Endlage
gefahren, so wird Parameterwert für die Laufzeit aktualisiert und
gespeichert. Selbiges gilt für die Fahrt von der oberen Endlage
in die untere Endlage.
Wurde eine Endlage erkannt, so wird der Parameter für die Fahr-
zeitverlängerung auf ca. 10% der Fahrzeit gestellt. Grundsätzlich
richtet sich die Fahrzeit (also die Zeit wie lange die Relaiskontak-
te geschlossen sind) nach den parametrierten oder auf Grund
der Endlagenerkennung intern aktualisierten Parametern der
Fahrtzeiten.
Nach einem Download des Applikationsprogramms bzw. von
Adressen und Parametern muss der Sonnenschutz zuerst syn-
AC 230 V
chronisiert werden. Dazu muß ein Telegramm „Jalousie Auf/Ab"
oder „Zentral Auf/Ab" empfangen werden. Der Sonnenschutz
L1 N PE
führt dann seine Synchronisierung durch. Dazu fährt er zuerst
kurz nach unten, und anschließend ganz nach oben, dann von
oben nach unten (wobei die Zeit für die Fahrt nach unten ge-
messen wird) und dann wieder von unten nach oben (wobei die
Zeit für die Fahrt nach oben gemessen wird). Danach ist der
Sonnenschutz synchronisiert und bleibt in der oberen Endlage
Auf
bis ein weiteres Telegram ein Verfahren des Sonnenschutzes
M
auslöst.
1~
Wenn der Aktor die obere Endlage zu Begin der Synchronisie-
Ab
rung nicht erkennt, entfallen die beiden „Messfahrten". Der Ak-
Jalousie
tor ist dann nicht synchronisiert. Es muss also die Synchronisie-
antriebe
rung nochmals wie oben beschrieben eingeleitet werden.
Verhalten bei Entladen des Applikationsprogramms
Wird das Applikationsprogramm mit der ETS „entladen", hat das
Gerät keine Funktion mehr.
Rücksetzen des Gerätes in den Auslieferzustand
Wenn die Lerntaste länger als 20 Sekunden gedrückt wird, wird
das Gerät in den Auslieferzustand zurückgesetzt.
Das Gerät wird mit der Engineering Tool Software (ETS) ab Ver-
Up
sion ETS3 v3.0f konfiguriert und in Betrieb genommen.
M
1~
Down
Venetian
Weitere Informationen
blind motor
http://www.siemens.de/gamma
Anschlussbeispiel
siehe Bild 1
D
Seite 1 von 4
GB
Product and Application Description
The RS 520/23 shutter / blind actuator is a KNX device with one
relay output. The device is installed in an AP 118 Control Module
Box or an AP 641 Room Control Box. The bus is connected via a
bus terminal block. The actuator electronics are supplied via the
bus voltage.
The RS 520/03 may be used to control blinds, shutters, awnings,
windows, or doors.
The device is designed to drive (per channel) one AC 230V drive
(motor) with electromechanical limit switches or with integrated
electronics for disconnection at the limit positions.
For drives with electromechanical limit switches the actuator
can be configured to detect the status of the electromechanical
limit switches such that the travel time between the end posi-
tions can be measured via a synchronization run. The travel time
of the blind / shutter is automatically measured from the upper
end position to the lower end position and vice versa. The meas-
urement is only reliable for drives with electromechanical limit
switches. The travel time cannot be automatically adjusted for
drives with integrated electronics for disconnection at the limit
positions. These drives have to be controlled via a time limit.
Their travel times have to be manually measured as precisely as
possible and configured in the application program.
Parallel operation of several drives on one channel requires the
intermediate switching of a special separation relay. If such a
separation relay is connected to the output to drive several
drives in parallel, then the travel time has to be configured
manually.
If the device is configured for automatic detection of the travel
time, then parallel operation of several drives with electrome-
chanical limit switches or mixed operation with drives with inte-
grated electronics for disconnection at the limit positions is not
permitted.
Detection of final positions, Automatic detection of travel
times
The device can detect if the blind / shutter is in the upper or
lower end position. This detection depends on the solar protec-
tion drive (motor) itself and on the wiring and specifically can-
not be guaranteed for drives with integrated electronics for dis-
connection at the limit positions. Hence, the detection can be
disabled by a parameter. If automatic detection of end positions
is enabled, the travel time is set to the maximum value after a
download of the configuration. If the end positions were de-
tected successfully and the solar protection moved without in-
terruption from the lower position to the upper position, then
the parameter value for the travel time is updated and saved.
The same applies to the travel time from the upper to the lower
end position.
When the end position is detected, then the parameter value for
the travel time extension is set to 10% of the travel time. In
principal, the travel time, i.e. the time the relay contacts are
closed, is determined based on the configured value or the pa-
rameter value updated based on the travel times measured be-
tween end positions
After a download of the application program respectively of ad-
dresses and parameters the solar protection must be synchro-
nized. This is triggered when a telegram "solar protection
up/down" or "central up/down" is received. The solar protection
then performs a synchronization run. First it briefly moves
down, then fully into the upper end position. Then it moves
from the upper end position to the lower end position measur-
ing the associated travel time. Finally, it moves from the lower
end position to the upper end position measuring the associated
travel time. After this procedure the solar protection is synchro-
nized and remains in the upper end position until a motion is
triggered by another telegram.
If the actuator does not detect the upper end position at the
start of the synchronization run, then the measurement travels
are not executed. In that case, the actuator is not synchronized.
The synchronization run has to be initiated again as described
above.
Behavior on unloading the application program
When the application program is unloaded with ETS the device
does not function.
Resetting the device to ex-factory settings
When the programming button is pressed for more than 20 sec-
onds the device is reset to the ex-factory settings. All configura-
tion settings are lost.
The device is configured and commissioned with the ETS (Engi-
neering Tool Software) version ETS3 v3.0f or later.
Additional Information
http://www.siemens.com/gamma
Example of Operation
see figure 1
page 1 of 4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens RS 520/23

  • Seite 1 Product and Application Description Der RS 520/23 Jalousieaktor ist ein KNX Gerät mit einem Relais- The RS 520/23 shutter / blind actuator is a KNX device with one ausgang. Es wird in einem AP 118 Automationsmodulbox oder relay output. The device is installed in an AP 118 Control Module GAMMA instabus in der AP 641 Raumautomationsbox installiert.
  • Seite 2 Technische Daten Technical Data Spannungsversorgung Power supply • via the bus line • erfolgt über die Buslinie • KNX bus voltage: DC 24V (DC 21...30V) via KNX/EIB bus line • KNX Busspannung: DC 24V (DC 21...30V) über Busleitung • KNX bus current: < 10 mA •...
  • Seite 3 Montage und Verdrahtung Mounting and Connecting RS-Modul RS module Typenschild Type label Steckplatz für RS-/RL-Modul in AP 118 Automationsmodul- Mounting location for RS / RL module in AP 118 Control box (5WG1 118-4AB01) oder AP 641 Raumautomationsbox Module Box (5WG1 118-4AB01) or AP 641 Room Control (5WG1 641-3AB01) Box (5WG1 641-3AB01) Busverbindungsmodul...
  • Seite 4 • A faulty device shall be returned with a Return Good Note for +49 (911) 895-7223 digen Vertriebsniederlassung zurückzusenden. Service provided by the appropriate Siemens sales office. • Bei zusätzlichen Fragen zum Produkt wenden Sie sich bitte an • If you have further questions concerning the product please support.automation@siemens.com...

Diese Anleitung auch für:

5wg1 520-2ab23