Herunterladen Diese Seite drucken

Narex ABU 150-600 3B BASIC Bedienungsanleitung Seite 41

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Transporte de baterías de litio
Las baterías de litio están sujetas a las disposiciones legales sobre trans-
porte de mercancías peligrosas. El transporte de estas baterías debe
realizarse de acuerdo con las regulaciones locales, nacionales e inter-
nacionales.
Los usuarios pueden transportar sin problemas estas baterías por
carretera.
• El transporte comercial de baterías de litio por parte de compañías
de transporte está sujeto a las disposiciones sobre el transporte de
mercancías peligrosas. La preparación para el envío y el transporte
solo puede ser realizada por personas debidamente capacitadas.
Todo el proceso debe ser supervisado de manera profesional.
Al transportar las baterías, siga siempre las siguientes instruccio-
nes:
• Asegurarse de que los contactos estén protegidos y aislados para
evitar cortocircuitos.
• Procurar que, si hay varias baterías, no se muevan, resbalen o  se
rompan dentro del paquete.
• Las baterías dañadas y con fugas no deben ser transportadas.
Para más información, contacte a su transportista.
¡Advertencia!
Los cargadores no deben ser nunca reparados por el usuario. Dentro del
cargador no hay piezas que el usuario pueda arreglar él mismo. Es nece-
sario llevar el cargador al servicio técnico autorizado más cercano para
evitar daños en las piezas interiores sensibles a la electricidad estática.
Utilizar siempre el pack de baterías adecuado (el entregado con la
herramienta o el pack de repuesto recomendado por el fabricante Na-
rex  s.r.o.). No utilizar nunca otro pack de baterías, puesto que podría
dañarse la herramienta y provocar una situación peligrosa.
Montaje de los elementos de
protección
La rectificadora solo puede utilizarse con la cubierta de protección (10)
y la empuñadura adicional (15) instaladas.
Saque la batería antes de cualquier trabajo con la herra-
mienta eléctrica (p.  ej., mantenimiento, cambio de herra-
mientas) y antes de su transporte y almacenamiento. Ries-
go de lesiones si se presiona accidentalmente el interruptor.
Cubierta de protección
¡Advertencia! El equipamiento estándar de la rectificadora angular
incluye una cubierta de protección que se destina exclusivamente
al trabajo con discos rectificadores. Para cortar con la rectificadora
angular es necesario equiparla con una cubierta protectora desti-
nada al trabajo con discos de corte, que puede adquirirse en la red
comercial bajo el n.º de pedido 65 405 746 para ø 150 mm. Si no
utiliza esta cubierta para el corte, se expone a un riesgo elevado
de accidentes y la firma Narex no asumirá responsabilidad alguna
por un eventual daño a la salud del usuario o de terceros que ha-
yan sufrido alguna lesión en consecuencia de esta infracción de las
instrucciones de seguridad.
Instale la cubierta protectora (10) de modo que los salientes de la guía
de la cubierta protectora (9b) coincidan con las ranuras de la guía de
la cubierta protectora (9a) en el cuello de sujeción (6). Mantenga apre-
tada la palanca de retención de la cubierta protectora (8) y presione la
cubierta protectora (10) contra el cuello de sujeción (6), de modo que
la cremallera de ajuste de la cubierta protectora  (7a) se asiente en la
cremallera del cuello de ajuste (7b) de la caja de transmisión (5). Gire
la cubierta protectora hasta que escuche un clic. Ajuste la posición de
la cubierta protectora (10) según los requisitos del trabajo. Presione la
palanca de retención de la cubierta protectora (8) hacia arriba y gire la
cubierta protectora (10) hasta la posición requerida.
Empuñadura adicional
Atornille la empuñadura adicional  (15) a la derecha, la izquierda o el
centro de la caja de transmisión (5) según su modo de trabajo.
Para el montaje de la empuñadura adicional en la máquina, utilice el
adaptador de paso M10/M8 (15a).
Sujeción del disco de rectificado o de
corte
Saque la batería antes de cualquier trabajo con la herra-
mienta eléctrica (p.  ej., mantenimiento, cambio de herra-
mientas) y antes de su transporte y almacenamiento. Ries-
go de lesiones si se presiona accidentalmente el interruptor.
Limpie la brida inferior (12) y la tuerca de sujeción rápida (13), así como
las superficies de sujeción del disco de rectificado o de corte. Instale
la brida inferior  (12) hacia la caja de transmisión  (5) en el husillo de
sujeción  (11). Instale el disco de rectificado  (14a) o de corte  (14b). La
brida inferior debe coincidir de manera precisa con el orificio del disco
de rectificado o de corte. A continuación, inserte la tuerca de sujeción
rápida  (13) en el husillo de sujeción  (11) y atorníllela al disco con la
mano. Presione el perno de bloqueo del husillo (5a), gire el husillo de
rectificado sujetando la herramienta instalada hasta que el perno de
bloqueo (5a) encaje, despliegue el estribo de sujeción de la tuerca de
sujeción rápida (13a) y, con ayuda de este estribo, acabe de apretar la
tuerca de sujeción rápida con la mano en sentido horario. Doble el estri-
bo de sujeción para acercarlo a la tuerca de sujeción rápida.
¡Advertencia! No utilice una fuerza excesiva para apretar la tuerca
de sujeción rápida. Esta podría dañarse o podría dañar la rosca del
husillo de sujeción.
¡Advertencia! Utilice el perno de bloqueo solo con el husillo para-
do.
¡Advertencia! Antes de conectar la máquina, compruebe que el
disco no gire libremente entre la brida inferior y la tuerca de su-
jeción rápida.
La tuerca de sujeción rápida (13) correctamente sujeta y en buen estado
puede aflojarse a mano. Para ello, despliegue el estribo de sujeción de
la tuerca de sujeción rápida (13a) y gire con fuerza la tuerca de sujeción
rápida en sentido antihorario. No utilice ninguna herramienta para aflo-
jar una tuerca de sujeción rápida atascada, use la llave de recambio (20)
incluida en el paquete.
Puesta en marcha
Cómo colocar y retirar la batería
Introduzca la batería (1) en el hueco de la parte inferior de la empuña-
dura de la máquina, hasta el tope. Tire de la batería para comprobar que
está colocada correctamente.
Para extraer la batería  (1) de la máquina, presione las dos abrazade-
ras (2) y tire de la batería.
Encendido – apagado
Mueva hacia atrás la palanca de seguridad del interruptor (4) para des-
bloquear el interruptor (3). Presione al mismo tiempo el interruptor (3) y
la máquina se pondrá en marcha.
Suelte el interruptor para detener la máquina.
Ajuste del modo de trabajo
La selección del modo de trabajo (número de revoluciones del husillo)
solo es posible cuando alguno de los LED del panel de selección del
modo de trabajo  (16) está encendido.Si no hay ningún LED encendi-
do en el panel de selección del modo de trabajo (16), en primer lugar
presione y suelte el botón del interruptor  (3) y, a continuación, pulse
repetidamente el botón de selección del modo de trabajo (16a) en el
panel de selección del modo de trabajo (16) para seleccionar el modo de
trabajo deseado (número de revoluciones del husillo). Recomendamos
conmutar entre los diferentes niveles de revoluciones con la máquina
parada. A continuación, se describen las opciones de ajuste de los di-
ferentes modos de trabajo y el funcionamiento de los LED del panel de
selección del modo de trabajo (16):
Modo de trabajo 1
LED verde derecho encendido.
Número de revoluciones en vacío: 4000/min.
Modo de trabajo 2
LED verde central encendido.
Número de revoluciones en vacío: 6000/min.
En espaňol
41

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Abu 150-607 3bAbu 150-610 3bAbu 150-620 3b