Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ACTIVE
TREADMILL
USER'S
MANUAL
DE
EN
PL
RO
model: RBA-1002

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rebel ACTIVE RBA-1002

  • Seite 1 ACTIVE TREADMILL USER’S MANUAL model: RBA-1002...
  • Seite 2 Trainingscomputer Console Komputer treningowy Consolă Flaschenhalter Bottle holder Półki na bidon Suport sticlă Geschwindigkeitsregler Speed buttons Przyciski prędkości Butoane viteză Przyciski START/ Taste START/STOPP START/STOP buttons Buton START/STOP STOP Senzori de ritm Pulssensoren Heart rate sensors Czujniki tętna cardiac Sicherheitsschlüssel Safety key Klucz bezpieczeństwa Cheie de siguranță...
  • Seite 3 MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAŻ / ASAMBLARE DE Sichern Sie die Pfosten mit der Hand, um zu verhindern, dass diese herunterfallen und Schäden oder Verletzungen verursachen. EN Secure the uprights with hand to prevent them from falling down causing damages or injuries. PL Należy przytrzymać...
  • Seite 4 ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN • Dieses Gerät dient nur zum Gebrauch in den Innenräumen. Es ist nicht für den Gebrauch im Freien angemessen. • Positionieren Sie das Gerät auf einer freien ebenen Fläche. Das Gerät nicht auf dickem Teppich aufstellen, da dieses die Belüftung beeinträchtigt. Das Gerät nicht in die Nähe von Wasser oder im Freien aufstellen.
  • Seite 5 der Pulsmessungen beeinflussen. Die Pulssensoren sind nur als Übungshilfen bei • Sollte das Laufband aufgrund von Problemen im elektronischen System der Bestimmung der des Pulses im Allgemeinen gedacht. plötzlich beschleunigen oder die Geschwindigkeit des Laufbands automatisch Puls-Überwachungssysteme können ungenau sein. Übertraining kann zu kontinuierlich erhöhen, ziehen Sie bitte sofort den Sicherheitsschalter ab und schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 6 ANLEITUNGEN ZUM SICHERHEITSSCHLÜSSEL LAUFBAND ZUSAMMENKLAPPEN • Zu Ihrer Sicherheit ist das Gerät mit dem SICHERHEITSSCHLÜSSEL WARNUNG ausgestattet. Das Gerät kann nur bedient werden, wenn der • Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an und betreiben Sicherheitsschlüssel korrekt an die Kontaktstelle des Trainingscomputers es nicht, wenn es zusammengeklappt ist.
  • Seite 7 AUFKLAPPEN DES LAUFBANDES KONSOLENBESCHREIBUNG HINWEIS Halten Sie Personen und Tiere entfernt vom Laufband während Sie es aufklappen. 88:88 Halten Sie den Rahmen an der mit A gekennzeichneten Stelle, schieben ihn nach vorne und drücken gleichzeitig leicht mit dem Fuß auf den Zylinder (mit PULSE SPEED TIME...
  • Seite 8 LED BESCHREIBUNG VOREINGESTELLTE PROGRAMME Halten Sie im Bereitschafts-Modus die Taste P gedrückt, um eines von 15 88:88 voreingestellten Programmen auszuwählen. Zeitfenster blinkt. Voreingestellter Wert ist 30 Minuten. Stellen Sie mit den Tasten +/- die gewünschte Trainingszeit ein. Drücken Sie anschließend die Taste START, um mit dem Training zu beginnen.
  • Seite 9 WARTUNG • KALORIEN [CALORIES]: Einstellen wie viele Kalorien Sie während Ihres Trainings verbrennen möchten. Voreingestellter Wert ist 50 kcal. 3. Wenn alles eingestellt ist, drücken Sie die Taste START um mit Ihrem Für eine optimale Leistung und zur Verringerung des Verschleißes ist eine Training zu beginnen.
  • Seite 10 WICHTIG! Stellen Sie sicher dass das Laufband vom Stromnetz getrennt ist WARNUNG: Ziehen Sie das Laufband nicht zu fest an! Dies kann die Leistung um Verletzungen zu vermeiden! des Laufbands beeinträchtigen, zu vorzeitigem Lagerverschleiß führen und das Laufband beschädigen. Heben Sie das Laufband leicht an und spritzen etwa 5 ml des Schmiermittels in einer Zick-Zack-Bewegung zwischen Laufband und Laufdeckoberfläche.
  • Seite 11 FEHLERBEHEBUNG TECHNISCHE DATEN HAUPTEIGENSCHAFTEN FEHLERCODE FEHLERBESCHREIBUNG Unzureichende Kabelverbindung zwischen der Konsole und Pulssensoren dem Steuergerät LED-Bildschirm Schnellauswahltasten Möglicherweise ist das Steuergerät defekt/beschädigt Sicherheitsschlüssel Überstromschutz Flaschenhalter Gepolstertes Deck Motorkabel ist nicht richtig angeschlossen Klappbare Konstruktion Der Sicherheitsschlüssel ist nicht angeschlossen, nicht Transporträder - - - - richtig angeschlossen oder ist beschädigt.
  • Seite 12 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you are not feeling well, stop exercising immediately. • This equipment is for indoor use only. It is not appropriate for outdoor use. •...
  • Seite 13 GROUNDING INSTRUCTIONS INCLINE ADJUSTMENT This product must be grounded. If a treadmill malfunctions or breaks down, 1. Select one of the 3 incline grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the levels and insert the bolt risk of electric shock.
  • Seite 14 UNFOLDING THE TREADMILL FOLDING UP THE TREADMILL WARNING WARNING Keep people and pets away from the treadmill when it is • Do not connect the equipment to the power supply nor operate it when unfolding. it is folded up. • The running surface must come to a complete stop before folding.
  • Seite 15 CONSOLE DESCRIPTION LED DESCRIPTION 88:88 88:88 PULSE SPEED TIME DIST. CAL. PULSE SPEED TIME DIST. CAL. 1. PULSE: Displays user’s heart rate. 2. SPEED (km/h): Indicates how fast the running belt is moving. 3. TIME (minutes : seconds): Shows workout time. 4.
  • Seite 16 PREDEFINED PROGRAMS HEART RATE MEASUREMENT You can measure your heart rate during workout or at stop. In standby mode, keep pressing the P button to select one of 15 predefined programs. To measure your heart rate, stand on the running belt and hold the left and right Time window flashes.
  • Seite 17 MAINTENANCE BELT TENSION ADJUSTMENT Regular maintenance is important for optimal performance and to reduce wear. The running belt has been pre-tensioned. As the treadmill is used, the running Inspect and properly tighten all parts each time the treadmill is used. Replace belt tends to stretch, and as a consequence it looses.
  • Seite 18 SPECIFICATION Run the treadmill at the speed of about 6 – 8 km/h (without anyone on the running belt) and observe the running belt deviation: MAIN FEATURES • If the running belt shifts to the right, Heart rate sensors rotate the adjustment bolt on the right LED display 1/4 clockwise.
  • Seite 19 OGÓLNE KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Czujniki tętna nie są urządzeniami medycznymi. Różne czynniki, w szczególności sposób poruszania się użytkownika, mogą mieć wpływ na dokładność odczytu tętna. Czujniki tętna są przeznaczone jedynie do określania orientacyjnego tętna podczas ćwiczeń. • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnętrznego. Nie należy Czujniki tętna posiadają...
  • Seite 20 DODATKOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE KLUCZA BEZPIECZEŃSTWA DLA BIEŻNI BEZPIECZEŃSTWA • Przed rozpoczęciem korzystania z bieżni, należy upewnić się, że klucz • Dla bezpieczeństwa użytkownika, sprzęt został wyposażony w KLUCZ bezpieczeństwa jest przymocowany do ubrania lub paska użytkownika. BEZPIECZEŃSTWA. Bieżnia uruchomi się tylko wtedy, gdy klucz •...
  • Seite 21 SKŁADANIE BIEŻNI ROZKŁADANIE BIEŻNI OSTRZEŻENIE UWAGA Podczas rozkładania bieżni, należy upewnić się, że w jej • Gdy bieżnia jest złożona, nie należy podłączać jej do zasilania ani pobliżu nie znajdują się żadne osoby, zwierzęta ani przedmioty. uruchamiać. • Przed przystąpieniem do składania bieżni, należy upewnić się, że pas biegowy całkowicie się...
  • Seite 22 OPIS KONSOLI OPIS WYŚWIETLACZA 88:88 88:88 PULSE SPEED TIME DIST. CAL. PULSE SPEED TIME DIST. CAL. 1. TĘTNO: Wyświetla tętno użytkownika. 2. PRĘDKOŚĆ (km/h): Wskazuje szybkość poruszania się pasa biegowego. 3. CZAS (minuty : sekundy): Wskazuje czas treningu. 4. DYSTANS (km): Wskazuje przebyty dystans lub dystans pozostały do przebycia. 5.
  • Seite 23 PROGRAMY PREDEFINIOWANE POMIAR TĘTNA W trybie czuwania należy naciskać przycisk P, aby wybrać jeden z 15 programów. Pomiar tętna można przeprowadzić podczas treningu lub w będąc stanie spoczynku. Okno czasu miga. Domyślne ustawienie to 30 minut. Za pomocą przycisków +/- Aby zmierzyć...
  • Seite 24 KONSERWACJA WAŻNE! Należy upewnić się, że bieżnia jest odłączona od źródła zasilania, aby uniknąć obrażeń! Regularna konserwacja jest ważna dla optymalnej wydajności i zredukowania Należy delikatnie podnieść pas biegowy, wycisnąć około 5 ml smaru i zużycia. Przed każdym użyciem bieżni należy sprawdzić i odpowiednio dokręcić równomiernie rozprowadzić...
  • Seite 25 CENTROWANIE PASA BIEGOWEGO SPECYFIKACJA Pas biegowy powinien przesuwać się po środku płyty biegowej. Niektóre GŁÓWNE CECHY czynniki (takie jak nacisk oraz obciążenie) mogą sprawiać, że podczas użytkowania bieżni pas biegowy odchyla się w jedną ze stron. Jeśli takie Czujniki tętna zjawisko ma miejsce, należy wyregulować...
  • Seite 26 INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND AVERTISMENT! Senzorii de puls nu sunt dispozitive medicale. Diferiți factori, inclusiv mișcarea utilizatorului, pot afecta acuratețea citirilor ritmului cardiac. SIGURANȚA Senzorii de puls sunt menționați doar ca ajutoare pentru exerciții în determinarea tendințelor ritmului cardiac în general. Sistemele de monitorizare a ritmului cardiac pot fi inexacte.
  • Seite 27 AVERTIZĂRI SUPLIMENTARE PRIVIND INSTRUCȚIUNI CHEIE DE SIGURANȚĂ SIGURANȚA PENTRU BANDA DE ALERGAT • Pentru sigruanța dumneavoastră, dispozitivul este echipat cu CHEIE DE SIGURANȚĂ. Echipamentul poate fi acționat doar dacă cheia de siguranță • Înainte de a utiliza banda de alergare, asigurați-vă că cheia de siguranță este atașată...
  • Seite 28 PLIEREA BENZII DE ALERGAT DEPLIEREA BEZNII DE ALERGAT AVERTISMENT NOTĂ Țineți oamenii și animalele de companie departe de banda de • Nu conectați echipamentul la sursa de alimentare și nu îl utilizați când alergat când o desfaceți. este pliat. • Suprafața de rulare trebuie să...
  • Seite 29 DESCRIEREA CONSOLEI DESCRIERE LED 88:88 88:88 PULSE SPEED TIME DIST. CAL. PULSE SPEED TIME DIST. CAL. 1. PULSE: Afișează ritmul cardiac al utilizatorului. 2. SPEED (km/h): Indică cât de repede se mișcă banda de rulare. 3. TIME (minute:secunde): Afișează timpul de antrenament. 4.
  • Seite 30 PROGRAME PREDEFINITE MĂSURAREA RITMULUI CARDIAC În modul de așteptare, apăsați în continuare butonul P pentru a selecta unul dintre Vă puteți măsura ritmul cardiac în timpul antrenamentului sau la oprire. cele 15 programe predefinite. Pentru a vă măsura ritmul cardiac, stați pe banda de alergare și țineți cu ambele Fereastra de timp pâlpâie.
  • Seite 31 ÎNTREȚINERE Ridicați ușor banda de alergare și stropiți aproximativ 5 ml de lubrifiant într-o mișcare în zig-zag între centura de rulare și suprafața platoformei de rulare. Faceți acest lucru în câteva locuri în ambele părți ale punții de Întreținerea regulată este importantă pentru o performanță optimă și pentru a alergare.
  • Seite 32 CENTRARE BANDA SPECIFICATII Banda de alergare trebuie să ruleze cât mai central și drept posibil. Unii factori CARACTERISTICI PRINCIPALE (cum ar fi uzura și sarcina) pot determina deplasarea benzii de rulare aproape de o parte în timpul utilizării. Când se întâmplă acest lucru, este necesar să se Senzor ritm cardiac facă...