Herunterladen Diese Seite drucken

Safescan 2265 Benutzerhandbuch Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2265:

Werbung

Deutsch
Produktübersicht und Verpackungsinhalt
Vorderseite
2
3
Rückseite
1
Weitere Informationen, Artikel, Tutorials und Videos auf: support.safescan.com
4
1
4
5
6
7
8
9
10
Safety precautions
EN
WARNING. Failure to follow these precautions can
PL
OSTRZEŻENIE. Nieprzestrzeganie tych środków
HU
FIGYELEM Ezen óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása
lead to short-circuits and serious injuries such as
ostrożności może prowadzić do zwarć i poważnych
rövidzárlathoz és súlyos sérülésekhez, például égési
burns, electrical shocks and fi re hazards
obrażeń, takich jak oparzenia, porażenia prądem
sérülésekhez, áramütéshez és tűzveszélyhez vezethet.
- Never use the device or power cords if they are damaged.
elektrycznym i zagrożenia pożarem.
- Soha ne használja a készüléket vagy a tápkábeleket, ha azok sérültek.
- Never subject the device or power cords to liquids or moisture, or
- Nigdy nie używaj urządzenia ani przewodów zasilających, jeśli są
- Soha ne tegye ki a készüléket vagy a kábeleket folyadéknak vagy
touch them with wet hands.
- Never touch any internal, moving or rotating parts when the device
- Nigdy nie wystawiaj urządzenia ani przewodów zasilających na
uszkodzone.
- Soha ne érintsen meg semmilyen belső, mozgó vagy forgó
nedvességnek, és ne érintse meg őket nedves kézzel.
is switched ON.
działanie płynów i wilgoci ani nie dotykaj ich mokrymi rękoma.
alkatrészt, amikor a készülék be van kapcsolva.
- Always keep jewellery, long hair, ties and other protruding
- Nigdy nie dotykaj żadnych części wewnętrznych, ruchomych ani
- A készülék használata közben mindig tartsa távol az ékszereket, a
items away while using the device.
obrotowych, gdy urządzenie jest włączone.
hosszú hajat, a hajnyakkendőket és az egyéb kiálló tárgyakat.
- Always hold the plug when disconnecting the device from the
- Zawsze trzymaj biżuterię, długie włosy, gumki do włosów i inne
wystające przedmioty z dala od urządzenia podczas jego użytkowania.
- Mindig tartsa meg a csatlakozót, amikor leválasztja a készüléket a
hálózati aljzatról. Soha ne húzza a tápkábelt.
power outlet. Never pull the power cord.
- Podczas odłączania urządzenia od gniazdka elektrycznego zawsze
trzymaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za przewód zasilający.
DE
WARNUNG Die Nichtbeachtung dieser
PT
OATENÇÃO. A falha em seguir estas precauções pode
LV
BRĪDINĀJUMS. Piesardzības pasākumu neievērošana
Vorsichtsmaßnahmen kann zu Kurzschlüssen
causar curto-circuitos e graves lesões, como
var izraisīt īssavienojumu un nopietnas traumas,
und schweren Verletzungen wie Verbrennungen,
queimaduras, choques elétricos e perigo de incêndio.
piemēram, apdegumus, elektriskās strāvas triecienus un
Stromschlägen und Brandgefahr führen.
- Nunca utilize o dispositivo ou os cabos de alimentação se estiverem
ugunsgrēka riskus.
beschädigt sind.
- Verwenden Sie das Gerät oder die Netzkabel nicht, wenn sie
- Nunca sujeite o dispositivo ou os cabos elétricos a líquidos ou
danifi cados.
- Nekad nelietojiet ierīci vai strāvas vadus, ja tie ir bojāti.
- Nekad nepakļaujiet ierīci vai barošanas vadus šķidruma vai mitruma
- Das Gerät, den Netzadapter und die Kabel niemals Flüssigkeiten
humidade, nem lhes toque com as mãos húmidas.
ietekmei un nepieskarieties tiem ar mitrām rokām.
oder Feuchtigkeit aussetzen oder sie mit nassen Händen berühren.
- Nunca toque em nenhuma peça interna, móvel ou rotativa quando
- Nekad nepieskarieties iekšējām, kustīgām vai rotējošām daļām, kad
- Berühren Sie niemals innere, bewegliche oder rotierende
o dispositivo estiver ligado.
ierīce ir ieslēgta.
Teile, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
- Mantenha sempre afastadas jóias, cabelo comprido, empate e
outros artigos salientes enquanto utiliza o dispositivo.
- Ierīces lietošanas laikā vienmēr turiet rotaslietas, garus matus, matu
saites un citus izvirzītus priekšmetus drošā attālumā.
auskragende Gegenstände während der Benutzung des Geräts fern.
- Halten Sie Schmuck, lange Haare, Krawatte und andere q
- Segure sempre na fi cha ao desligar o dispositivo da tomada
- Atvienojot ierīci no strāvas kontaktligzdas, vienmēr satveriet vadu aiz
- Halten Sie immer den Stecker fest, wenn Sie das Gerät aus der
elétrica. Nunca puxe pelo cabo de alimentação.
kontaktdakšas. Nekad nevelciet strāvas vadu.
Steckdose ziehen. Ziehen Sie niemals am Netzkabel.
ES
ADVERTENCIA. El incumplimiento de estas
CZ
VAROVÁNÍ. Nedodržení těchto bezpečnostních opatření
FI
VAROITUS. Näiden varotoimien noudattamatta
precauciones puede provocar cortocircuitos y lesiones
graves como quemaduras, descargas eléctricas y
popáleniny, úrazy elektrickým proudem a k riziku vznícení.
může vést ke zkratu a vážným zraněním, jako jsou
loukkaantumisiin, kuten palovammoihin, sähköiskuihin
jättäminen voi johtaa oikosulkuihin ja vakaviin
peligro de incendio.
- Nikdy nepoužívejte zařízení nebo napájecí kabely, pokud jsou
ja palovaaraan.
- No utilice nunca el dispositivo ni los cables de alimentación si
poškozené.
- Älä koskaan käytä laitetta tai virtajohtoja, jos ne ovat vaurioituneet.
están dañados.
- Nikdy nevystavujte zařízení, napájecí adaptér ani kabely působení
- Älä koskaan altista laitetta tai johtoja nesteille tai kosteudelle, äläkä
- No someta nunca el dispositivo, el adaptador de corriente ni los
- Když je zařízení zapnuté, nikdy se nedotýkejte vnitřních,
kapalin nebo vlhkosti, ani se jich nedotýkejte mokrýma rukama.
- Älä koskaan koske sisäisiin, liikkuviin tai pyöriviin osiin, kun laite on
koske niihin märin käsin.
cables a líquidos o humedad, ni los toque con las manos mojadas.
- No toque nunca ninguna pieza interna, móvil o giratoria cuando el
pohybujících se nebo rotujících dílů.
kytketty päälle.
dispositivo esté encendido.
- Při používání zařízení dávejte pozor, aby se vám šperky, dlouhé
- Pidä korut, pitkät hiukset, hiusnauhat ja muut ulkonevat esineet aina
- Mantenga siempre alejados las joyas, el pelo largo, corbata y otros
vlasy, gumičky do vlasů a jiné volné doplńky nedostaly do blízkosti
poissa laitteen käytön aikana.
objetos que sobresalgan mientras utiliza el dispositivo.
zařízení.
- Pidä aina kiinni pistokkeesta, kun irrotat laitteen pistorasiasta. Älä
- Sujete siempre el enchufe cuando desconecte el dispositivo de la
toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación.
- Při odpojování zařízení od elektrické zásuvky vždy držte zástrčku.
Nikdy netahejte za napájecí kabel.
koskaan vedä virtajohdosta.
FR
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces précautions
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Αν δεν τηρούνται αυτά τα μέτρα
HR
UPOZORENJE. Nepoštivanje ovih mjera opreza
peut entraîner des courts-circuits et des blessures
προφύλαξης, μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα,
može dovesti do kratkih spojeva i ozbiljnih ozljeda
graves comme des brûlures, des chocs électriques et
σοβαρές σωματικές βλάβες όπως έγκαυμα,
poput opeklina, električnih udara i opasnosti od
des risques d'incendie.
ηλεκτροπληξία και κίνδυνος πυρκαγιάς.
požara
endommagés.
- N'utilisez jamais l'appareil ou les cordons d'alimentation s'ils sont
- Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ή τα καλώδια τροφοδοσίας
εφόσον παρουσιάζουν βλάβη.
- Nikada nemojte koristiti uređaj ili električne kabele ako su
oštećeni.
- N'exposez jamais l'appareil ou les cordons à des liquides ou à
- Ποτέ μην επιτρέπετε στη συσκευή ή στα καλώδια τροφοδοσίας
- Nikada ne izlažite uređaj ili kabele za napajanje tekućinama ili
l'humidité, et ne les touchez jamais avec les mains mouillées.
να έρθουν σε επαφή με υγρά ή υγρασία και ποτέ μην τα αγγίζετε με
vlazi, niti ih dodirujte mokrim rukama.
- Ne touchez jamais les pièces internes, mobiles ou rotatives lorsque
βρεγμένα χέρια.
- Nikada ne dodirujte unutarnje, pokretne ili rotirajuće dijelove kad je
l'appareil est sous tension.
- Μην αγγίζετε ποτέ κανένα εσωτερικό, κινούμενο ή περιστρεφόμενο
- Tijekom uporabe uređaja uvijek držite podalje nakit, dugu kosu,
uređaj uključen.
- Tenez toujours à l'écart les bijoux, les cheveux longs, cravate et
autres objets saillants lorsque vous utilisez l'appareil.
- Πάντα να μαζεύετε κοσμήματα, μακριά μαλλιά, λαστιχάκια μαλλιών
εξάρτημα όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
vezice za kosu i druge izbočene predmete.
- Débranchez toujours l'appareil en tenant la fi che. Ne tirez jamais
και άλλα αντικείμενα που προεξέχουν όσο χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
- Uvijek držite utikač kad odspajate uređaj iz utičnice. Nikada ne
sur le cordon d'alimentation.
- Να κρατάτε πάντα το φις όταν αποσυνδέετε τη συσκευή από την
povlačite kabel za napajanje.
πρίζα. Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
IT
precauzioni può causare cortocircuiti e lesioni gravi
ATTENZIONE. La mancata osservanza di queste
DA
ADVARSEL. Hvis disse forholdsregler ikke følges, kan
det medføre kortslutninger og alvorlige personskader
JPY
警告。これらの注意に従わない場合、ショートや、火
quali ustioni, scosse elettriche e rischi di incendio.
som f.eks. forbrændinger, elektrisk stød samt brandfare
それがあります。
傷、感電、火災の危険といった重大な怪我につながるお
- Non utilizzare mai il dispositivo o i cavi di alimentazione se sono
- Brug aldrig enheden eller strømledningerne, hvis de er beskadigede.
- 装置や電源コードが損傷している場合には、絶対に使用しないでく
2265
danneggiati.
- Udsæt aldrig apparatet eller strømledninger for væsker eller fugt, og
ださい。
- Non esporre mai il dispositivo o i cavi di alimentazione a liquidi o
berør dem aldrig med våde hænder.
- 装置や電源コードを液体や湿気にさらしたり、濡れた手で絶対に触
- Non toccare mai parti interne, in movimento o rotanti quando il
umidità, e non toccarli con le mani bagnate.
- Rør aldrig ved indre, bevægelige eller roterende dele, når enheden
er tændt.
れないでください。
dispositivo è acceso.
- Hold altid smykker, langt hår, hårbånd og andre fremspringende
- 装置の電源がオンのときに、内部の可動部または回転部に絶対に触
れないでください。
- Tenere sempre lontani gioielli, capelli lunghi, cravatta e altri oggetti
genstande væk, mens du bruger enheden.
- 装置を使用する際は、宝石類、長い髪、ヘアゴム、その他の突出物
Banknote Value Counter
sporgenti durante l'utilizzo del dispositivo.
- Hold altid i selve stikket, når du tager enheden ud af stikkontakten.
を遠ざけてください。
- Tenere sempre la spina quando si scollega il dispositivo dalla presa
Træk aldrig i strømledningen.
- 装置をコンセントから抜く際は、必ずプラグを持って抜いてくださ
di corrente. Non tirare mai il cavo di alimentazione.
い。電源コードを引っ張らないでください。
NL
WAARSCHUWING. Het niet opvolgen van deze
SE
VARNING! Underlåtenhet att följa dessa
CHT
警告!若未遵循這些預防措施,可能導致短路和嚴重傷害
voorzorgsmaatregelen kan leiden tot kortsluiting en
försiktighetsåtgärder kan leda till kortslutning, brandrisk
事故,如燒傷、觸電和火災傷害。
Getting started
ernstig letsel zoals brandwonden, elektrische schokken
samt allvarliga skador som brännskador och elchock.
- 如果裝置或電源線損壞,切勿使用。
en brandgevaar.
- Använd aldrig enheten eller nätsladdarna om de är skadade.
- 切勿將裝置或電源線置於液體或潮濕環境中,也不要用濕手觸摸它們。
- Gebruik het apparaat of de voedingskabel nooit als deze
beschadigd zijn.
- Utsätt aldrig enheten eller nätsladdarna för vätskor eller fukt och
vidrör dem inte med våta händer.
- 裝置開機時,切勿觸摸任何內部、移動或旋轉部件。
- Stel het apparaat of de voedingskabel nooit bloot aan vloeistoffen
- Rör aldrig inre, rörliga eller roterande delar när enheten är påslagen.
- 使用裝置時,請務必確保珠寶、長發、髮帶和其他突出物品遠離裝置。
of vocht, en raak ze nooit aan met natte handen.
- Håll alltid smycken, långt hår, hårband och andra utstickande
- 斷開裝置與電源插座的連接時,請務必拿著插頭拔下來。切勿拉扯電
- Raak nooit interne, bewegende of draaiende onderdelen aan
föremål borta när du använder enheten.
源線拔下插頭。
Thank you for your purchase! Your Safescan 2265 G2 has arrived and is ready to get to work. Simply turn
wanneer het apparaat is ingeschakeld.
- Håll alltid i kontakten när du kopplar bort enheten från eluttaget. Dra
CHS
警告!如果不遵守这些预防措施,可能会导致短路和严重
voorwerpen altijd uit de buurt wanneer u het apparaat gebruikt.
- Houd sieraden, lang haar, stropdassen en andere uitstekende
aldrig i nätsladden.
伤害,如烧伤、触电和火灾危险。
the page and follow the instructions to get started. For more detailed information about the device and its
- Houd altijd de stekker vast wanneer u de voedingskabel van het
- 如果设备或电源线损坏,切勿使用。
apparaat uit het stopcontact haalt. Trek nooit aan de voedingskabel.
- 切勿将设备或电源线置于液体或潮湿环境中,也不要用湿手触摸它们。
features, please download and consult the full manual.
- 设备开机时,切勿触摸任何内部、移动或旋转部件。
- 使用设备时,请务必确保珠宝、长发、发带和其他突出物品远离设备。
- 断开设备与电源插座的连接时,请务必拿着插头拔下来。切勿拉扯电
源线拔下插头。
Get started
Product registration & warranty
Discover your Safescan 2265.
Scan code
The Safescan 2265 comes with an
Scan code
Simply download the user manual,
extensive three year warranty. To learn
read our articles, and get useful
more about our warranty policy and
tips by scanning the QR code or
product registration benefi ts, please
Safescan® is a registered trademark of Solid Control Holding B.V. No information may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written
visiting: www.safescan.com/
scan the QR code on the right or visit:
permission of Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V. reserves all intellectual and industrial property rights such as any and all of their patent, trademark, design,
manufacturing, reproduction, use and sales rights. Safescan® - PO Box 7067 - 2701 AB Zoetermeer - NL. © 2023 Safescan®. All rights reserved. www.safescan.com.
20231
2265-getting-started
www.safescan.com/warranty.
1. Trichter mit einstellbaren Führungen
2. Anzeige/Tasten
3. Stapler
4. Trichter-Einstellrad
5. Netzanschluss
6. USB-Anschluss
7. Ein/Aus-Schalter
8. RJ10-Anschluss für Drucker und MCS-Softwareanschluss
9. RJ12-Anschluss für externen Bildschirmanschluss
10. Broschüre Erste Schritte
11. Staubabdeckung
12. Netzkabel
13. Reinigungsbürste
Die Maschine einrichten
1. Entfernen Sie die Schutzfolie vom LCD-Bildschirm.
2. Schließen Sie das Netzkabel an die Maschine und die Steckdose
an.
3. Schalten Sie die Maschine mit dem Netzschalter ein.
4. Der Geldscheinzähler wird gestartet und führt einen Selbsttest
durch, bei dem die Versionsnummer der Software und die Pro-
duktnummer angezeigt werden. Nach dem erfolgreichen Selbst-
test wird die Maschine den Zählbildschirm öffnen.
Weitere Informationen, Artikel, Tutorials und Videos auf: support.safescan.com
11
12
13
Deutsch
5

Werbung

loading