Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BENUTZERHANDBUCH
ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS
POLSKI | ČESKY | MAGYAR | SLOVENSKÝ
SAFESCAN 2665-S / 2685-S
BANKNOTENZÄHLER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Safescan 2665-S

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS POLSKI | ČESKY | MAGYAR | SLOVENSKÝ SAFESCAN 2665-S / 2685-S BANKNOTENZÄHLER...
  • Seite 2: Verpackungsinhalt

    Vielen Dank, dass Sie sich für einen Banknotenzähler der Reihe Safescan 2600 entschieden haben. Dieses Benutzerhandbuch wird Ihnen bei den ersten Schritten mit Ihrem Safescan Banknotenzähler helfen und die Einstellungen und Betriebsverfahren erklären. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig zu lesen.
  • Seite 3: Verfügbares Zubehör

    DEUTSCH VERFÜGBARES ZUBEHÖR • S afescan Reinigungskarten für Banknotenzähler (Packung mit 20 Karten), Teilnummer 136-0546. Siehe www.safescan.com für Details SAFESCAN 2665-S / 2685-S: EIGENSCHAFTEN FALSCHGELDERKENNUNG MIT BIS ZU 6 PUNKTEN ERKEN- ERKEN- (UV, MG, MT, IR, GRÖSSE, DICKE) NUNG NUNG...
  • Seite 4: Erste Schritte

    Netzschalter auf der Rückseite in die Stellung „1“ bringen. Startup screen 2660/2680 AU TO EU R AU TO BEREIT ZUM ZÄHLEN Die Maschine ist nun für einfaches Zählen bereit. Weitere Einstellungen sind in den folgenden Kapiteln dieses Handbuchs beschrieben. EU R www.safescan.com...
  • Seite 5: Banknoten Zählen

    DEUTSCH BANKNOTEN ZÄHLEN WÄHRUNG Drücken Sie die CUR Taste, um die gewünschte Währung auswählen. Voreinstellung = EURO. Der Safescan 2665-S / 2685-S unterstützt mehrere Währungen. Je nach der gewählten Währung und ihrer Eigenschaften sind möglicherweise nicht alle Zählmodi verfügbar. AUTO...
  • Seite 6 Zählen eine Banknote mit einer anderen Größe erkannt hat. Der Zähler erkennt nur Banknoten mit einer anderen Höhe als die erste gezählte Banknote (erkennbare Mindestdifferenz in der Höhe = 3 mm). A U T O M IX A UTO D IF F ERENT DENOM INATION E U R 2 3 90 EU R www.safescan.com...
  • Seite 7 3 0 0 4 0 0 Wertzählung (Nur MIX-Modus): Drucken oder exportieren der Zählergebnisse Wenn Sie den optionalen Safescan TP-230-Drucker angeschlossen haben oder die optionale Safescan 50 0 1 0 0 0 Geldzählmaschinen Software nutzen, drücken Sie [REPORT] für 3 Sekunden, um die detaillierten Zählergebnisse zu 2 .3 9 0...
  • Seite 8 Taste MENU, um in das Menü zu gelangen. A UTO M IX EU R Jetzt zeigt das Display die verschiedenen auswählbaren Menüelemente an. Navigieren Sie mit den Pfeiltasten durch die Menüelemente. Zur Auswahl des gewünschten Elements drücken Sie die Taste START . www.safescan.com...
  • Seite 9 MENÜINHALT Die Struktur des Menüs lautet wie folgt: MODEL MODE CURRENCY* SPEED** SENSITIVITY LEVEL 2665-S Mix > Sort > Count EUR > GBP > USD > PLN > 1 > 2 > 3 UV > MG/MT > Color AUTO M IX NOK >...
  • Seite 10: Additions- Und Bündel-Funktionen

    2 3 9 0 A LL A UTO A UTO S OR T BA TCH BA TCH 1 00 BA TCH BA TCH 1 00 EU R 2 3 9 0 A LL EU R A LL 2 3 9 0 www.safescan.com...
  • Seite 11 Entfernen Sie die Banknote aus dem Nehmen Sie die Banknoten vom Stapler. Stapler und drücken Sie START, um fortzufahren. DI FFE R E NT DE NOMI NATI ON INCO M P L E TE N OT E S www.safescan.com...
  • Seite 12: Fehlerbehebung

    Banknote noten zu zentrieren. Wenn Sie einen großen Stapel zeigt Banknoten zählen, führen Sie die Banknoten während AUTO M IX der Zählung zusätzlich mit Ihren Händen. IR S US P EC T ED www.safescan.com EU R 2 3 9 0...
  • Seite 13: Trichter-Einstellrad

    Ihr Banknotenzähler ist bereits mit den optimalen Einstellungen zur Falschgelderkennung vorkonfiguriert. In seltenen Fällen kann es jedoch erforderlich sein, die Empfindlichkeit einer oder mehrerer Falschgelddetektionseinstellungen manuell einzustellen. HINWEIS: Passen Sie diese Einstellungen nur an, wenn ein technischer Experte von Safescan dazu geraten hat. Counterfeit Detection / Sensor type Default level...
  • Seite 14: Wartung

    DEUTSCH WARTUNG Das Safescan 2610-S / 2650-S ist ein hochpräzises Gerät. Um sicherzustellen, dass der Betrieb und die Zuverlässigkeit auf optimalem Niveau bleiben, ist es wichtig, die Maschine häufig zu reinigen. Verwenden Sie einen Luftzerstäuber, um Staub und Schmutz zu entfernen. Reinigen Sie den Trichter und Stapler mit dem mitgelieferten trockenen Pinsel. Verwenden Sie eine Banknoten-Reinigungskarte (optional erhältlich), um die inneren Teile des Gerätes zu reinigen.
  • Seite 15: Technische Daten

    HABEN SIE FRAGEN ODER BENÖTIGEN SIE TECHNISCHE HILFE? Unser Support-Team ist während der Bürozeiten (GMT +1) telefonisch oder per E-Mail erreichbar, um jede mögliche Frage zu beantworten, die Sie bezüglich der Verwendung Ihres Safescan-Gerätes haben könnten. Siehe www.safescan. com für Details...
  • Seite 16 SAFESCAN® ist eine registrierte Marke der Solid Control Holding B.V. Dieser Katalog darf nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Solid Control Holding B.V. kopiert, gedruckt oder auf sonstige Weise vervielfältigt werden. Solid Control B.V. behält sich alle geistigen und gewerblichen Rechte sowie sämtliche Patente, Markenrechte, Design, Herstellung, Reproduktion, Gebrauchs- und Vertriebsrechte vor.

Diese Anleitung auch für:

2685-s2660-s2680-s

Inhaltsverzeichnis