Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BENUTZERHANDBUCH
ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS
POLSKI | ČESKY | MAGYAR | SLOVENSKÝ
SAFESCAN 2610-S / 2650-S
BANKNOTENZÄHLER
www.safescan.com
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Safescan 2610-S

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS POLSKI | ČESKY | MAGYAR | SLOVENSKÝ SAFESCAN 2610-S / 2650-S BANKNOTENZÄHLER www.safescan.com...
  • Seite 2: Verpackungsinhalt

    Vielen Dank, dass Sie sich für einen Banknotenzähler der Reihe Safescan 2600 entschieden haben. Dieses Benutzerhandbuch wird Ihnen bei den ersten Schritten mit Ihrem Safescan Banknotenzähler helfen und die Einstellungen und Betriebsverfahren erklären. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig zu lesen.
  • Seite 3: Verfügbares Zubehör

    DEUTSCH VERFÜGBARES ZUBEHÖR • S afescan Reinigungskarten für Banknotenzähler (Packung mit 20 Karten), Teilnummer 136-0546. Siehe www.safescan.com für Details SAFESCAN 2610-S / 2650-S: EIGENSCHAFTEN BANKNOTE FEATURE DETECTION UV-Merkmale UV und MG GRÖSSE (Höhe) n alignment Merkmale in ‘sort’ count mode only •...
  • Seite 4: Erste Schritte

    Netzkabel an eine Steckdose an. Schalten Sie den Banknotenzähler ein, indem Sie Standardmäßige Erfassungseinstellungen für den Netzschalter auf der Rückseite in die Stellung Banknotenmerkmale: Safescan 2610-S: UV, 2650-S: „1“ bringen. UV und MG. Diese können durch Drücken der Taste DETECT geändert werden.
  • Seite 5: Banknoten Zählen

    Zählen nach Wert geornet werden. Im Modus COUNT müssen die Banknoten nicht sortiert werden. Bitte beachten Sie, dass das Gerät in diesem Modus einfach die Anzahl der Banknoten zählt, die in die Maschine eingespeist werden, unabhängig von den Werten in dem Banknotenstapel. www.safescan.com...
  • Seite 6 Zählen eine Banknote mit einer anderen Größe erkannt hat. Der Zähler erkennt nur Banknoten mit einer anderen Höhe als die erste gezählte Banknote (erkennbare Mindestdifferenz in der Höhe = 3 mm). DI FFER ENT DE NO M I NAT IO N DI F FERENT D ENOM IN ATI ON www.safescan.com...
  • Seite 7 DEUTSCH GERÄTEMENÜ Im Gerätemenü des 2610-S/2650-S können Sie die spezifischen Geräteeinstellungen definieren. Bitte drücken Sie die Taste MENU, um in das Menü zu gelangen. AU TO S O R T A LL Jetzt zeigt das Display die verschiedenen auswählbaren Menüelemente an.
  • Seite 8 MENÜINHALT Die Struktur des Menüs lautet wie folgt: MODEL MODE DETECTION SPEED* SENSITIVITY LEVEL 2610-S Count > Sort 1 > 2 > 3 UV > Height > Paper 2650-S Count > Sort UV > MG > UV+MG 1 > 2 > 3 UV >...
  • Seite 9: Additions- Und Bündel-Funktionen

    10 0 Navigieren Sie durch die verschiedenen möglichen Einstellungen mit der BATCH Taste. Die Sequenz lautet 100 > 50 > 20 > 10 > 5 > Stapel aus. AUT O S OR T BA TCH A UTO S OR T www.safescan.com...
  • Seite 10 Entnehmen Sie die verdächtige Banknote aus detected. Entnehmen Sie die Banknote aus dem Stapel dem Stapel und drücken Sie START, um fortzufahren. und drücken Sie START um fortzufahren (nur Safescan 2650-S). H E IGH T E R R O R...
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    Trichter eingelesen werden. Maschine geführt. geknickter Verwenden Sie die Trichterführungen, um die Bank- noten zu zentrieren. Wenn Sie einen großen Stapel Banknote zeigt Banknoten zählen, führen Sie die Banknoten während der Zählung zusätzlich mit Ihren Händen. www.safescan.com...
  • Seite 12: Trichter-Einstellrad

    Ihr Banknotenzähler ist bereits mit den optimalen Einstellungen zur Falschgelderkennung vorkonfiguriert. In seltenen Fällen kann es jedoch erforderlich sein, die Empfindlichkeit einer oder mehrerer Falschgelddetektionseinstellungen manuell einzustellen. HINWEIS: Passen Sie diese Einstellungen nur an, wenn ein technischer Experte von Safescan dazu geraten hat. Counterfeit Detection type Default level...
  • Seite 13: Wartung

    DEUTSCH WARTUNG Das Safescan 2610-S / 2650-S ist ein hochpräzises Gerät. Um sicherzustellen, dass der Betrieb und die Zuverlässigkeit auf optimalem Niveau bleiben, ist es wichtig, die Maschine häufig zu reinigen. Verwenden Sie einen Luftzerstäuber, um Staub und Schmutz zu entfernen. Reinigen Sie den Trichter und Stapler mit dem mitgelieferten trockenen Pinsel. Verwenden Sie eine Banknoten-Reinigungskarte (optional erhältlich), um die inneren Teile des Gerätes zu reinigen.
  • Seite 14: Technische Daten

    HABEN SIE FRAGEN ODER BENÖTIGEN SIE TECHNISCHE HILFE? Unser Support-Team ist während der Bürozeiten (GMT +1) telefonisch oder per E-Mail erreichbar, um jede mögliche Frage zu beantworten, die Sie bezüglich der Verwendung Ihres Safescan-Gerätes haben könnten. Siehe www.safescan. com für Details...
  • Seite 15 SAFESCAN® is a registered trademark of Solid Control Holding B.V. No part of this manual may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V.

Diese Anleitung auch für:

2650-s

Inhaltsverzeichnis