Herunterladen Diese Seite drucken

Aurora AU 3408 Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

ei ole ette nähtud kasutamiseks isikutele, kellel on vähenenud ke-
halised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puudub selleks
vastav kogemus ja teadmised ning kui neil puudub järelevalve
ja juhendamine isiku poolt, kes vastutab nende turvalisuse eest.
Ärge lubage lastel seadet mänguasjana kasutada. Ärge kasutage
tarnekomplekti mittekuuluvaid lisatarvikuid. TÄHELEPANU! Ärge
lubage lastel mängida polüetüleenist pakenditega või pakketeibi-
ga. LÄMBUMISOHT! TÄHELEPANU! Ärge kasutage seadet hoonest
väljapool. TÄHELEPANU! Olge eriti tähelepanelikud, kui töötava
seadme läheduses asuvad lapsed vanuses vähem kui 8 aastat või
piiratud võimetega isikud. TÄHELEPANU! Ärge kasutage seadet
süttivate materjalide, plahvatusohtlike ainete ega isesüttivate
gaaside läheduses. Ärge paigaldage seadet gaasi- või elektripliidi,
samuti muude küttekehade lähedusse. Ärge lubage seadmel sattu-
da otseste päikeekiirte mõju alla. TÄHELEPANU! Ärge lubage lastel
vanuses vähem kui 8 aastat puudutada korpust, toitekaablit ja toi-
tekaabli pistikut seadme töötamise ajal.Kui seadet on mõnda aega
säilitatud temperatuuril alla 0°C, tuleb sellel enne sisselülitamist
lasta seista toatemperatuuril mitte vähem kui 2 tundi. TÄHELEPA-
NU! Ärge haarake toitekaablist ega toitekaabli pistikust kinni mär-
gade kätega. TÄHELEPANU! Lülitage seade elektrivõrgust välja iga
kord enne puhastamist, samuti juhul, kui Te seda ei kasuta. Seadme
elektrivõrku ühendamisel ärge kasutage adapterit. TÄHELEPANU!
Toitekaabli pistikul on juhe ja kontakt maanduse jaoks. Ühendage
KASUTAMINE
Eemaldage veekeetja aluselt. Valage vesi veekeetjasse tila kaudu
või avage kaas. Et vältida veekeetja ülekuumenemist, ei tohi valada
kannu vett vähem kui märgiseni MIN. Ärge valage kannu vett roh-
kem kui märgiseni MAX, muidu võib keev vesi keemise ajal kannust
välja pritsida. Asetage veekeetja toitealusele ja ühendage toitekaa-
bel elektrivõrku. Enne veekeetja sisselülitamist veenduge, et kaas
on tihedalt suletud, muidu ei hakka automaatse väljalülitamise
süsteem keemaminekul tööle. Vajutage sisselülitamise nuppu, see-
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Enne puhastamist eemaldage alati veekeetja elektrivõrgust, valage
vesi välja ja laske kannul jahtuda. Ärge peske veekeetjat ja toite-
alust jooksva vee all. Pühkige korpus ja toitealus puhtaks niiske
lapiga. Ärge kasutage metallist harju, abrasiivseid ja karedaid pu-
SÄILITAMINE
Enne säilitamist veenduge, et seade on elektrivõrgust välja lülitatud. Täitke kõiki alajaotuse PUHASTAMINE JA HOOLDUS nõudeid. Säilitage
seadet kuivas, jahedas ja lastele kättesaamatus kohas.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant l'exploitation du
produit afin d'éviter des endommagements lors de son utilisation.
Avant de mettre le produit en marche, vérifiez si ses spécifica-
tions techniques sur l'étiquette correspondent aux paramètres du
réseau électrique. L'utilisation incorrecte peut mener à l'endom-
magement du produit, causer les dégâts matériels ou nuire à la
santé de l'utilisateur. Le produit est destiné à un usage domes-
tique selon ce Mode d'emploi. Le produit n'est pas destiné à un
usage commercial. Utilisez le produit selon sa destination directe
uniquement. N'utilisez pas le produit en proximité directe de
l'évier de cuisine, dehors et dans les locaux à humidité élevée. Dé-
branchez toujours le produit du réseau électrique lorsque vous ne
l'utilisez pas, de même qu'avant son assemblage, désassemblage
et nettoyage. Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu'il
est branché au réseau électrique. Veillez à ce que le cordon d'ali-
mentation ne touche pas aux bords aigus des meubles et à des
surfaces chaudes. Pour éviter le choc électrique, ne tentez pas de
désassembler et de réparer le produit par vos propres moyens. En
débranchant le produit du réseau, ne tirez pas sur le cordon d'ali-
mentation, prenez la broche. Ne tordez pas le cordon d'alimen-
tation et ne l'enroulez à rien. Le produit n'est pas conçu pour la
mise en marche avec une minuterie extérieure ou avec un système
particulier de commande à distance. Le produit n'est pas destiné à
l'usage par les personnes à capacités physiques ou intellectuelles
limitées, et également faute d'expérience ou de connaissance
chez elles, si ces dernières ne se trouvent pas sous contrôle ou si la
seade ainult vastavatesse maandatud pistikupesadesse. TÄHELE-
PANU! Et vältida toitevõrgu ülekoormust, ärge ühendage seadet
ühele ja samale elektriliinile taha teiste võimsate elektriseadmete-
ga samaaegselt. TÄHELEPANU! Puhastage veekeetjat regulaarselt
katlakivist. Rikked, mis on tekkinud katakivi seadme koostisosadele
kogunemise tagajärjel, ei kuulu garantiijuhtumite hulka. TÄHELE-
PANU! Kui veekeetja on just keema läinud ja automaatselt välja
lülitunud, kuid Teil on vaja uuesti vett soojendada, oodake enne
korduvat sisselülitamist 5 minutit. Enne sisselülitamist veenduge,
et veekeetja ei ole paigaldatud alusele viltu. Kasutage ainult seda
alust, mis kuulub tarnekomplekti. Ärge lülitage veekeetjat sisse
ilma veeta. Ärge kallake vett veekeetjasse, kui see seisab alusel.
Ärge kasutage veekeetjat, kui selle kaas ei ole tihedalt suletud. Et
vältida kuuma auru põletusi, ärge kummarduge töötava veekeetja
tila kohale. Keelatud on avada veekeetja kaant vee keetmise ajal.
Ärge puudutage veekeetja tulist pealispinda, haarake kinni ainult
käepidemest. Olge ettevaatlik keeva veega täidetud veekeetja
ühest kohast teise kandmisel. TÄHELEPANU! Kannu töötamise ajal
korpus kuumeneb! TÄHELEPANU! Kasutage veekeetjat ainult vee
keetmise jaoks, keelatud on soojendada või keeta mistahes muid
vedelikke.Seade peab asuma tugeval, kuival, tasasel pinnal. TÄHE-
LEPANU! Täiendavaks kaitseks soovitame elektrisüsteemi paigal-
dada rikkevoolukaitse, mille nominaalne rakendusvool ei ületa 30
mA. Küsige elektrikult nõu.
juures süttib töötamise valgusindikaator. Ärge eemaldage veekeet-
jat aluselt selle töötamise ajal, lülitage see enne välja. Ärge lülitage
veekeetjat sisse ilma veeta. Peale seda, kui vesi veekeetjas keema
on läinud, lülitub kuumutuselement välja, ning valgustus kustub.
TÄHELEPANU! Veekeetja on varustatud kuivalt sisselülitamise
kaitsmega. Kui veekeetja on automaatselt välja lülitunud ja 10 mi-
nuti möödudes uuesti sisse ei lülitu, ei ole selle edasine ekspluatat-
sioon võimalik. See ei kuulu garantiijuhtumite hulka.
hastusvahendeid seadme puhastamisel, kuna see võib pinda kah-
justada. Hõõruge filtrit pehme harjaga.Katlakivi eemaldamiseks ka-
sutage spetsiaalseid vahendeid, mis on mõeldud veekeetjate jaoks.
Ärge kasutage katlakivi eemaldamiseks lauaäädikat.
personne responsable de leur sécurité ne leur a pas donné des ins-
tructions en ce qui concerne l'utilisation de l'appareil. Ne permet-
tez pas aux enfants d'utiliser le produit en tant que joujou. N'uti-
lisez pas des accessoires qui ne font pas partie du kit de livraison.
ATTENTION! Ne permettez pas aux enfants de jouer avec les sacs
plastiques ou la pellicule d'emballage. DANGER D'ÉTOUFFEMENT!
ATTENTION! N'utiliser pas le produit dehors. ATTENTION! Soyez
particulièrement attentif s'il y a, près du produit en action, les en-
fants de moins de 8 ans ou les personnes handicapées. ATTEN-
TION! N'utilisez pas le produit près des matières inflammables,
des explosifs et des gaz pyrophoriques. Ne placez pas le produit
près de la cuisinière à gaz ou électrique ou près des autres sources
de chaleur. N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil.
ATTENTION! Ne permettez pas aux enfants de moins de 8 ans de
toucher au châssis, au cordon d'alimentation ou à la broche pen-
dant que le produit est en marche. Lorsque le produit a été conser-
vé pendant quelque temps à la température au-dessous de 0ºC,
il faut le garder à la température ambiante pendant au moins 2
heures. ATTENTION! Ne touchez pas au cordon d'alimentation ou
à sa broche les mains mouillées. ATTENTION! Débranchez le pro-
duit du réseau électrique toujours avant de le nettoyer ou lorsque
vous ne l'utilisez pas. ATTENTION! N'utilisez pas l'adaptateur en
branchant le produit au réseau électrique. ATTENTION! La broche
du cordon d'alimentation est équipée de fil de terre. Branchez le
produit uniquement aux prises de courant mises à la terre appro-
priées. ATTENTION! Pour éviter la surcharge du réseau électrique,
7

Werbung

loading