Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

AU 3403
KETTLE
THERMO
ELECTRIC
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aurora AU 3403

  • Seite 1 AU 3403 KETTLE THERMO ELECTRIC ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu...
  • Seite 2: Beschreibung Der Geräteschaltung

    Опис схеми приладу 1. Кнопка включення 2. Клавіша відкриття кришки 3. Фільтр 4. Ручка 5. Нагрівальний елемент 6. Світловий індикатор 7. Підставка Components Описание схемы Opis schematu Prietaiso schemos identification прибора urządzenia aprašymas 1. Кнопка включения 1. “On” button 1. Przycisk włącznika 1.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT \ СЪДЪРЖАНИЕТО \ OBSAHU \ SISU \ INHALT \ CONTENT WARRANTY LIABILITIES -----------------------------------15 МЕЖДУНАРОДНИ ГАРАНЦИОННИ \ TARTALOM \ SATURS \ TURINYS \ ZAWARTOŚĆ \ CONȚINUT \ ЗАДЪЛЖЕНИЯ --------------------------------------------15 СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY --------------------16 SECURITY MEASURES -------------------------------------- 3 GARANTII -----------------------------------------------------17 МЕРКИ...
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning, always unplug the kettle, drain the water and al- as this may damage the surface. Clean the filter with a soft brush.To low it to cool down. Do not wash the kettle and the stand under the remove scum, use special tools developed for electric kettles.
  • Seite 5: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto příručku, abyste vystavujte spotřebič přímému slunečnímu záření. POZOR! Nedovol- předešli poškození během používání. Před zapnutím zařízení se te dětem mladším 8 let, aby se dotýkali pouzdra, napájecího kabelu ujistěte, že technické parametry spotřebiče uvedené na štítku od- a zástrčky napájecího kabelu, když...
  • Seite 6: Anwendung

    dieses Produkt nicht in der Nähe von Gas- oder Elektroherden oder lung auf der Basisstation aufgestellt ist. Verwenden Sie nur die Basissta- anderen Wärmequellen. Setzen Sie das Produkt direkten Sonnenstrah- tion, die im Lieferumfang enthalten ist. Schalten Sie den Wasserkocher len nicht aus.
  • Seite 7: Puhastamine Ja Hooldus

    tusi, ärge kummarduge töötava veekeetja tila kohale. Keelatud on PANU! Kasutage veekeetjat ainult vee keetmise jaoks, keelatud on avada veekeetja kaant vee keetmise ajal. Ärge puudutage veekeetja soojendada või keeta mistahes muid vedelikke.Seade peab asuma tulist pealispinda, haarake kinni ainult käepidemest. Olge ettevaat- tugeval, kuival, tasasel pinnal.
  • Seite 8: Biztonsági Intézkedések

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez du réseau, videz et laissez la bouilloire refroidir toujours sifs et durs pour nettoyer le produit, cela peut gâter sa surface. Net- avant de la nettoyer. Ne lavez pas la bouilloire et le socle d’alimenta- toyer le filtre avec une brosse moelleuse. Afin d’enlever le calcaire, tion sous l’eau courante.
  • Seite 9: Saugumo Reikalavimai

    kuri ir jaunāki par 8 gadiem, vai personas ar ierobežotu rīcībspēju. UZ- kaļķakmens nogulšņu dēļ nav garantijas gadījums. UZMANĪBU! Ja MANĪBU! Neizmantojiet ierīci degošu materiālu, sprāgstošu vielu un ūdens ir uzvārījies, un tējkanna ir automātiski izslēgusies, taču Jums viegli uzliesmojošu gāzu tuvumā. Nenovietojiet ierīci blakus gāzes vai ir nepieciešams uzsildīt ūdeni no jauna, pagaidiet 5 minūtes, pēc tam elektriskajai plītij, kā...
  • Seite 10: Środki Bezpieczeństwa

    tykite ant maitinimo pagrindo ir maitinimo laidą įjunkite į elektros lizdą. virdulio, jeigu jame nėra vandens. Virdulyje užvirus vandeniui kaitinimo Prieš įjungdami virdulį įsitikinkite, kad dangtelis sandariai uždarytas, kitu elementas išsijungs ir užges pašvietimas. DĖMESIO! Virdulyje įmontuo- atveju baigus virti nesuveiks automatinė išjungimo sistema. Paspaus- ta automatinė...
  • Seite 11: Măsuri De Securitate

    MĂSURI DE SECURITATE Citiţi cu atenţie acestă instrucţiune înainte de exploatarea dispozitivu- dispozitivul sub acţiunea directă a razeor solare. ATENŢIE! Nu permiteţi lui pentru a evita defecţiunile în timpul utilizării. Înainte de a conecta copiilor sub vârsta de 8 ani să se atingă de carcasă, de cablul de reţea dispozitivul verificaţi dacă...
  • Seite 12: Эксплуатация

    комплект поставки. ВНИМАНИЕ! Не позволяйте детям играть с очищайте чайник от накипи. Неисправности, возникшие из-за по- полиэтиленовыми пакетами или упаковочной пленкой. УГРОЗА явления накипи на составляющих деталях изделия, не являются УДУШЬЯ! ВНИМАНИЕ! Не используйте изделие вне помещения. гарантийным случаем. ВНИМАНИЕ! Если чайник только закипел ВНИМАНИЕ! Будьте...
  • Seite 13 або окремою системою дистанційного керування. перевантаження мережі живлення, не намагайтеся Цей виріб може використовуватись дітьми віком від підключати виріб одночасно з іншими потужними електроприладами до однієї лінії електромережі. 8 років і вище та особами з обмеженими фізични- ми, сенсорними або розумовими можливостями, УВАГА! Регулярно...
  • Seite 14: Очищення Та Догляд

    щільно закрита, інакше не спрацює система авто- Виріб разом зі шнуром слід тримати в місці, матичного відключення при закипанні. Натисніть недоступному для дітей до 8 років, якщо він на кнопку включення, при цьому загориться світ- перебуває під напругою або охолоджується. УВА- ГА! Чайник...
  • Seite 15: Warranty Liabilities

    Before use, carefully read the operating rules laid down mentation. OBTAINING SERVICE OF HOME APPLIANCES TM AURORA The warranty period for AURORA products is specified in the addition 1. Repair by unauthorized persons. at www.aurora-tm.eu/consumer-service, calculated from the date of 2.
  • Seite 16: Všeobecné Záruční Podmínky

    (3) (Нова – ДВ, бр.61 от 2014г. В сила от 25.07.2014г.) Търговецът Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този е дължен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да раздел в срок до две години, считано от доставянето на потре- възстанови...
  • Seite 17: Garantii

    GARANTIJOS SĄLYGOS • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudoja- • Aurora savo gaminiams suteikia dvejų (2) metų garantiją nuo įsi- gijimo datos. Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų mas netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems ar gamybinių...
  • Seite 18: Garantia Nationala Si Internationalaa Producatorului

    началом эксплуатации, внимательно ознакомьтесь с правилами гарантийный талон лишает права на гарантийное обслуживание. ПОРЯДОК ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ТОРГОВОЙ МАРКИ AURORA Гарантийный срок на изделия ТМ AURORA указан в приложении неполадки которых возникли в следствии: на сайте www.aurora-tm.eu/consumer-services, и исчисляется со...
  • Seite 19: Гарантійні Умови

    ред початком експлуатації, уважно ознайомтеся з правилами позбавляє права на гарантійне обслуговування. ПОРЯДОК ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОБУТОВОЇ ТЕХНІКИ ТОРГОВОЇ МАРКИ AURORA Гарантійний термін на вироби ТМ AURORA вказано в додатку на Дії третіх осіб: сайті www.aurora-tm.eu/consumer-services, і відраховується з дня 1. Ремонт неуповноваженими особами.
  • Seite 20: Warranty Card / Гаранционен Талон

    WARRANTY CARD / ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН / ZÁRUČNÍ TALON / GARANTIIVALON / GARANTIJAS TALONS / GARANTIJOS TALONAS / TALON GWARANCJI / TALON DE GARANȚIE / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН BGR CZE POL ROU RUS UKR Model / Модел / Model / Mudel / Modelis / Modelis / Model / Model / Mодель / Модель Serial No / Сериен...

Inhaltsverzeichnis