Herunterladen Diese Seite drucken
Makita RM350D Betriebsanleitung
Makita RM350D Betriebsanleitung

Makita RM350D Betriebsanleitung

Mähroboter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RM350D:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 160
Robotic Mower
EN
Robot Koszący
PL
Robotfűnyíró
HU
Robotická kosačka
SK
Robotická sekačka
CS
Газонокосарка-робот
UK
Mașină robotizată de tuns
RO
iarba
Mähroboter
DE
RM350D
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
14
33
55
75
95
115
138
160

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita RM350D

  • Seite 1 Robotic Mower INSTRUCTION MANUAL Robot Koszący INSTRUKCJA OBSŁUGI Robotfűnyíró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Robotická kosačka NÁVOD NA OBSLUHU Robotická sekačka NÁVOD K OBSLUZE Газонокосарка-робот ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Mașină robotizată de tuns MANUAL DE INSTRUCŢIUNI iarba Mähroboter BETRIEBSANLEITUNG RM350D...
  • Seite 2 Warning! Automatic lawnmower! Keep away from the machine! Supervise children! Fig.1 Fig.2...
  • Seite 3 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4 Fig.9 Fig.5 Fig.10 Fig.6...
  • Seite 4 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Fig.14...
  • Seite 5 Fig.18 Fig.19 Fig.22 Fig.20 Fig.23 Fig.24 Fig.21...
  • Seite 6 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Seite 7 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36...
  • Seite 8 Fig.44 Fig.40 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46 Fig.43...
  • Seite 9 Fig.47 Fig.50 Fig.51 Fig.48 Fig.52 Fig.49 Fig.53...
  • Seite 10 Fig.54 Fig.58 Fig.55 Fig.59 Fig.56 Fig.60 Fig.57 Fig.61...
  • Seite 11 Fig.65 Fig.62 Fig.66 Fig.63 Fig.67 Fig.64 Fig.68...
  • Seite 12 Fig.73 Fig.69 Fig.70 Fig.74 Fig.71 Fig.75 Fig.72 Fig.76...
  • Seite 13 Fig.77 Fig.81 Fig.78 Fig.82 Fig.79 Fig.83 Fig.80 Fig.84...
  • Seite 14 If you think there is a malfunction ..........32 Scheduling mowing ..............22 Determining the cutting height ..........22 INTRODUCTION Specifications Model: RM350D Rated voltage D.C. 18 V Battery capacity 5.0 Ah Dimensions 700 mm x 560 mm x 270 mm...
  • Seite 15 Never operate the machine or peripheral devices with defec- Symbol marks tive guards or shields, without safety devices, or with dam- aged or worn cables. The followings show the symbols which may be used for the equip- 10. Do not connect a damaged cable to a power supply. If a ment.
  • Seite 16 WARNING: Be sure to take safety measures to protect work- damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and ers based on estimates of exposure under the actual condi- charger.
  • Seite 17 PREPARATION The following preparations are needed to use this product. Things that should be understood before use 1. Preparing the work area Work environment Determine the range to be mowed by the Robotic Mower. Enclose the work area with the boundary wire, and connect the power supply to Check that the area to be mowed by the Robotic Mower conforms to the charging station.
  • Seite 18 HOW TO USE Control panel operations Starting mowing When the "STOP" button is pressed, the display cover opens and the WARNING: Be sure to observe the following items when the control panel can be operated. Robotic Mower is in operation. ►...
  • Seite 19 Stopping mowing NOTE: Main area refers to the work area where the charging sta- tion is installed and the Robotic Mower can return automatically. In contrast, sub area refers to a work area where there is no path There are two methods for stopping mowing as follows. wide enough for the Robotic Mower to return to the charging station Stop mowing and remain in place (Pause) and it is necessary to move the Robotic Mower by carrying it by...
  • Seite 20 Start Mowing Menu Press the button on the control panel. The sub menu appears. Select [Mowing without charging]. CAUTION: When starting up the Robotic Mower for the first time after installing the wires in the work area as advance The option menu appears. preparation, be sure to have the Robotic Mower automatically Select the desired option.
  • Seite 21 Returning the Robotic Mower to the charging station NOTICE: Spiral cutting cannot be started on a slope with a gradient that exceeds 16°. and restarting operation at the preset schedule Turn off its power switch and place the Robotic Mower in the [Top menu] >...
  • Seite 22 Mower is 60 mm. If the grass height at the start of mowing exceeds this option is selected, a check mark appears in this maximum value, cut the excess grass with a Makita lawn the [Schedule 1:] checkbox and [00:00] - [24:00] is mower or other machine before using the Robotic Mower.
  • Seite 23 Navigation Preferences Press the button on the control panel. The [Main menu] appears. Select displayed on the screen. CAUTION: When starting up the Robotic Mower for the first time after installing the wires in the work area as advance The sub menu appears. preparation, be sure to have the Robotic Mower automatically Select [Boundary overreach].
  • Seite 24 Skillfully combining multiple mower departing points Adjusting the departure angles from the charging station In addition to starting mowing by departing directly from the charging station, the Robotic Mower can also move away from the station along the boundary wire or guide wire for a certain distance and then [Top menu] >...
  • Seite 25 You can enter an offset value of 0 to 9. The following table shows the NOTE: When entering only [Exit range 1:], the execution probability approximate range of the actual navigation widths for the offset val- is automatically set to 100%. ues.
  • Seite 26 Protecting the Robotic Mower from theft Security Preferences [Top menu] > [Main menu] > [Security] > [Anti-theft] Setting the alarm sounding time Prevent theft and improper use of the Robotic Mower by setting the operation lock and notification function. [Top menu] > [Main menu] > [Security] > [Alarm duration] Press the button on the control panel.
  • Seite 27 Changing the date and time settings Browsing the product information [Top menu] > [Main menu] > [Others] > [Date and time] [Top menu] > [Main menu] > [Others] > [Information] This is used to adjust or change the date and time set in the Robotic This displays the latest product information, such as the cumulative Mower.
  • Seite 28 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any Check the following points. other maintenance or adjustment should be performed by Makita • Does the blade base rotate smoothly? Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replace- •...
  • Seite 29 Fix the blade base. Attach the new mower blades. Align the holes of the skid plate, blade base, and blade cover and Use the screws supplied with the new mower blades. After attach- then insert the metal rod. If the blade base does not rotate, the fixing ment, check that the mower blades rotate around the screws.
  • Seite 30 Pull off the boundary wire and guide wire terminals, and remove each wire from the charging station. Remove the screw pegs from the station base using the hex wrench 6. ► Fig.77 Storage NOTICE: Store the Robotic Mower in the condition with the power switch turned off.
  • Seite 31 PROTECTION SYSTEM Protection system and Error Indication The Robotic Mower is equipped with a protection system. When an error occurs, the protection system is activated and all motors stop automati- cally. Details of the error are displayed on the LCD screen with the error code. Code Details of the error Cause...
  • Seite 32 TROUBLESHOOTING If you think there is a malfunction Before asking for repair or making an inquiry, check whether the following apply. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy LCD screen does not display. Is the power of the Robotic Mower turned off? Turn on the power of the Robotic Mower.
  • Seite 33 Układ zabezpieczeń i wskazanie błędu ........52 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..........53 Jeśli użytkownik uważa, że wystąpiła usterka ......53 WPROWADZENIE Dane techniczne Model: RM350D Napięcie znamionowe Prąd stały 18 V Pojemność akumulatora 5,0 Ah Wymiary 700 mm x 560 mm x 270 mm (dług.
  • Seite 34 — Przed przystąpieniem do sprawdzania maszyny pod kątem Symbole uszkodzeń po natrafieniu na ciało obce. — Gdy maszyna zaczyna drgać w nietypowy sposób. W tym Poniżej pokazano symbole, jakie mogą być zastosowane na urzą- przypadku przed ponownym uruchomieniem maszyny dzeniu. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z ich należy sprawdzić, czy nie jest uszkodzona.
  • Seite 35 PRZESTROGA: Używać wyłącznie oryginalnych akumula- torów firmy Makita. Używanie nieoryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może spowodować wybuch akumulatora i pożar, obrażenia ciała oraz zniszczenie mienia. Stanowi to również naruszenie warunków gwarancji firmy Makita dotyczących narzędzia i ładowarki.
  • Seite 36 Informacje na temat elementów sprzedawanych osobno • Przewód PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akce- • Zestaw naprawczy przewodu soriów lub przystawek z urządzeniami firmy Makita wymienio- — Zestaw przewodu, łączników i kołków nymi w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub • Kołek przystawek może być...
  • Seite 37 Sposób świecenia lampki Stacja ładująca Sposób świecenia lampek robota koszącego i stacji ładującej wska- Wskaźnik stacji Stan zuje różne stany. Kolor czerwony/ Wystąpił błąd ► Rys.7: 1. Lampka LED 2. Wskaźnik stacji świeci się Kolor czerwony/ Przewód ograniczający został podłączony Robot koszący miganie nieprawidłowo...
  • Seite 38 Niezwłoczne rozpoczynanie koszenia Zatrzymywanie koszenia Aby niezwłocznie rozpocząć koszenie, należy włączyć koszenie z Dostępne są następujące dwie metody zatrzymywania koszenia. poziomu panelu sterowania. Nacisnąć przycisk „STOP”. Zatrzymanie koszenia i pozostanie na miejscu Pokrywa wyświetlacza zostanie otwarta. (wstrzymanie) ► Rys.15: 1. Przycisk „STOP” 2. Pokrywa wyświetlacza 3. Panel Po naciśnięciu przycisku „STOP”...
  • Seite 39 MENU USTAWIEŃ Aby skonfigurować robot koszący zgodnie z zastosowaniem i przeznaczeniem, należy użyć trzech przycisków menu oraz klawiszy na panelu stero- wania. W niniejszym rozdziale opisano ustawienia dostępne w sześciu menu oraz ich licznych menu podrzędnych. Ekran menu początkowego pojawiający się po włączeniu zasilania (z wyjątkiem pierwszego uruchomienia) ►...
  • Seite 40 Koszenie bez automatycznego ładowania WSKAZÓWKA: Po upłynięciu skonfigurowanego okresu wstępnie ustawiony harmonogram zostanie ponownie aktywowany, a robot koszący wznowi działanie zgodnie z harmonogramem. [Menu początkowe] > [Start mowing (Rozpocznij koszenie)] (Rozpoczęcie koszenia) > [Mowing without charging (Koszenie Nacisnąć przycisk na panelu sterowania. bez ładowania)] (Koszenie bez ładowania) Pojawi się...
  • Seite 41 Preferencje dotyczące parkowania Nacisnąć przycisk na panelu sterowania. Pojawi się menu podrzędne. Harmonogram koszenia jest widoczny obok pozycji [Restart on schedule (Resta. zgod. z harm.)] (Wznów WSKAZÓWKA: Jeśli w obszarze roboczym nie są zamontowane zgodnie z harmonogramem). Po powrocie do stacji ładującej robot przewody prowadzące, zaleca się...
  • Seite 42 Konfigurowanie harmonogramów robota koszącego należy przyciąć nadmiar za pomocą elektrycznej (1) Za pomocą klawiszy zaznaczyć pole wyboru opcji harmono- kosiarki do trawy firmy Makita lub innej maszyny. gramu, która ma zostać ustawiona. ► Rys.31 (2) Przy użyciu klawiszy zaznaczyć...
  • Seite 43 Za pomocą klawiszy ustawić wysokość cięcia. Nacisnąć przycisk na panelu sterowania. Po pojawieniu się żądanej wysokości na ekranie, nacisnąć kla- Pojawi się menu [Main menu (Menu główne)] (Menu główne). wisz , aby potwierdzić ustawienie. Jeśli dostępne jest więcej niż Wybrać ikonę wyświetlaną...
  • Seite 44 Wybrać opcję [Mower departing points (Punkty odjazdu kosiarki)] Ustawienie odległości przemieszczania się do (Punkty zwolnienia kosiarki). punktu początkowego koszenia Pojawi się ekran wyboru menu. Wybrać numer profilu, aby zarejestrować sposób zwolnienia. [Menu początkowe] > [Main menu (Menu główne)] (Menu ► Rys.41: 1. Do przodu i w lewo wzdłuż przewodu ograniczającego główne) >...
  • Seite 45 Czym jest „prawdopodobieństwo” ustalające WSKAZÓWKA: W przypadku zdefiniowania wyłącznie wartości priorytet? [Exit range 1: (Zakres wyjścia 1:)] (Zakres opuszczenia 1:) wartość prawdopodobieństwa zostanie automatycznie ustawiona na 100%. Prawdopodobieństwo definiowane podczas konfigurowania sposobu WSKAZÓWKA: Jeśli zdefiniowano tylko wartość [Exit range 1: i kątów zwolnienia ze stacji ładującej wskazuje możliwość...
  • Seite 46 Zaznaczyć pole wyboru nazwy przewodu, dla którego ma zostać WSKAZÓWKA: Na jedno ładowanie robota koszącego przypada zdefiniowana ścieżka z przesunięciem. jeden cykl przycinania spiralnego. Po całkowitym naładowaniu robota koszącego i opuszczeniu przez niego stacji ładowania prze- Opcja Szczegóły chodzi on do standardowego koszenia trawy, które trwa około 30 Umożliwia ustawienie przesunięcia względem minut.
  • Seite 47 Za pomocą klawiszy wprowadzić bieżący kod PIN. Za pomocą klawiszy zaznaczyć pole wyboru obok wybranej opcji. Pojawi się menu podrzędne. Można wybrać więcej niż jedną opcję. Wybrać opcję [Change PIN code (Zmień kod PIN)] (Zmień kod PIN). Opcja Szczegóły Pojawi się ekran wprowadzania. Stopped: PIN W celu wznowienia działania robota koszącego po Za pomocą...
  • Seite 48 Zmiana ustawień daty i godziny Wybrać ikonę wyświetlaną na ekranie. Pojawi się menu podrzędne. [Menu początkowe] > [Main menu (Menu główne)] (Menu główne) Wybrać opcję [Reset all settings (Resetuj wszystkie ustawienia)] > [Others (Inne)] (Inne) > [Date and time (Data i godzina )] (Data i (Resetuj wszystkie ustawienia).
  • Seite 49 W celu ponownego założenia górnej pokrywy dopasować gumowe prace konserwacyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane elementy ustalające pokrywy do wsuwanych trzonków w podwoziu i przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita, mocno docisnąć. zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita.
  • Seite 50 Jeśli noże kosiarki są nadmiernie zużyte, pęknięte, wyszczerbione, WSKAZÓWKA: Jeśli cotygodniowe kontrole nie wykazują niepra- wygięte itp. lub śruby mocujące noże kosiarki są zużyte, należy je widłowości, można zmniejszyć częstotliwość przeprowadzania wymienić, wykonując poniższe czynności. kontroli. Wyłączyć przełącznik zasilania robota koszącego i odwrócić go WSKAZÓWKA: Okres eksploatacji noża kosiarki będzie się...
  • Seite 51 Miejsce Co należy sprawdzić Środki zaradcze Częstotliwość kontroli kontroli Zasilacz Czy wtyczka i złącza są prawidłowo podłączone Jeśli w gnieździe zasilania lub złączu występują luzy, podłączyć je ponownie. Raz w sieciowy i wsunięte do samego końca? miesiącu i przewód Czy przewody są uszkodzone? Jeśli powłoka przewodu jest zerwana lub znacząco uszkodzona, skontaktować...
  • Seite 52 UKŁAD ZABEZPIECZEŃ Układ zabezpieczeń i wskazanie błędu Robot koszący jest wyposażony w układ zabezpieczeń. Po wystąpieniu błędu układ zabezpieczeń zostaje aktywowany i automatycznie zatrzymuje wszystkie silniki. Szczegóły błędu wraz z kodem są wyświetlane na ekranie LCD. Szczegóły błędu Przyczyna Działanie E012 Problem z silnikiem prawego kółka Ciała obce, takie jak trawa lub gałęzie, uniemożliwiają...
  • Seite 53 Szczegóły błędu Przyczyna Działanie E104 Podniesienie Czujnik podniesienia został aktywowany, ponie- Zachować odległość między przeszkodą a obszarem waż maszyna uderzyła w przeszkodę lub na nią roboczym i ponownie uruchomić maszynę. najechała. E105 Problem z czujnikiem kolizji Górna pokrywa nie może powrócić do standardo- W przypadku kontaktu maszyny z przeszkodą...
  • Seite 54 Nieprawidłowe działanie Prawdopodobna przyczyna (usterka) Rozwiązanie Krótki czas koszenia Noże kosiarki są zużyte i zwiększyło się obciąże- Wymienić nóż kosiarki. nie silnika noży. Informacje na temat sposobu wymiany znajdują się w rozdziale „Wymiana noży kosiarki”. Kończy się okres eksploatacji akumulatora. Skontaktować...
  • Seite 55 Ha úgy gondolja, hogy meghibásodott ........74 Fűnyírás ütemezése ..............63 A nyírási magasság meghatározása ......... 63 BEVEZETÉS Műszaki adatok Típus: RM350D Névleges feszültség 18 V, egyenáram Akkumulátor kapacitás 5,0 Ah Méretek 700 mm x 560 mm x 270 mm (H x Sz x M) Tömeg...
  • Seite 56 Használat előtt ellenőrizze a gépet, a perifériás eszközöket, Szimbólum jelek a tápkábelt és a hosszabbítókábelt, hogy megbizonyosod- jon arról, hogy nincs-e rajta sérülés vagy elöregedés jele. A következőkben a berendezésen esetleg használt jelképek láthatók. Soha ne működtesse a gépet vagy a perifériákat hibás védő- A szerszám használata előtt bizonyosodjon meg arról hogy helyesen burkolatokkal vagy pajzsokkal, biztonsági berendezések értelmezi a jelentésüket.
  • Seite 57 A nem eredeti Makita akkumulátorok vagy módosított akkumu- az alapjárati időt a működési időn felül). látorok használata esetén az akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet, személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A Makita szerszámra és Megfelelőségi nyilatkozatok töltőre vonatkozó Makita garanciát is érvénytelenítheti.
  • Seite 58 ELŐKÉSZÜLETEK A termék használatához a következő előkészületekre van szükség. Amit használat előtt meg kell érteni 1. A munkaterület előkészítése Munkakörnyezet Határozza meg a robotfűnyíró által nyírni kívánt tartományt. Zárja le a munkaterületet a határolóhuzallal, és csatlakoztassa a tápegységet a Ellenőrizze, hogy a robotfűnyíróval nyírni kívánt terület megfelel-e a töltőállomáshoz.
  • Seite 59 HOGYAN HASZNÁLJUK Vezérlőpanel műveletek Fűnyírás megkezdése A „STOP” gomb megnyomásakor a kijelző fedele kinyílik és a kezelő- FIGYELMEZTETÉS: A robotfűnyíró működése közben feltét- panel működtethető. lenül tartsa be a következő tanácsokat. ► Ábra8: 1. LCD képernyő 2. Menü gombok 3. Műveleti billentyűk •...
  • Seite 60 A fűnyírás leállítása MEGJEGYZÉS: A fő terület az a munkaterület, ahol a töltőállomás fel van szerelve, és a robotfűnyíró automatikusan visszatérhet. Ezzel szemben az alterület olyan munkaterületet jelent, ahol nincs A fűnyírás leállításának két módja van az alábbiak szerint. elég széles út ahhoz, hogy a robotfűnyíró visszatérjen a töltőállo- Állítsa le a fűnyírást és maradjon a helyén (Szünet) máshoz, és a robotfűnyírót kézzel kell mozgatni.
  • Seite 61 Fűnyírás megkezdése menü MEGJEGYZÉS: A robotfűnyíró alterületen történő működteté- séhez kézzel mozgassa előre a robotfűnyírót a főterületről az alterületre. VIGYÁZAT: Amikor először indítja el a robotfűnyírót, miután MEGJEGYZÉS: Az alterületen dolgozó robotfűnyíró feltölté- előzetes előkészítésként a huzalokat a fűnyírási területen tele- séhez ideiglenesen állítsa le a robotfűnyírót, kapcsolja ki az pítette, ügyeljen arra, hogy a robotfűnyíró...
  • Seite 62 Nyírás spirálmintával A robotfűnyíró visszahelyezése a töltőállomásra és a működés újraindítása a tervezett időpontban [Top menu] > [Start mowing (Fűnyírás kezdése)] > [Mowing - With spiral cutting (Fűnyírás - Spirális vágással)] [Top menu] > [Park (Pihenés)] > [Schedule restart time (Újraind. A fűnyírás spirális mintázatban kezdődik a területen belüli aggoda- idő...
  • Seite 63 Megjelenik az ütemterv beállítási képernyő. lítási értéke 60 mm. Ha a fűnyírás kezdetén a fűmagasság meg- Válassza ki a kívánt opciót. haladja ezt a maximális értéket, nyírja le a felesleges füvet Makita fűnyíróval vagy más géppel a robotfűnyíró használata előtt. Opció...
  • Seite 64 Válassza ki a kívánt menüt. Nyomja meg a gombot a vezérlőpanelen. Menü Részletek Megjelenik a [Main menu (Főmenü)]. Manual Ez egyenletes vágási magasságot állít be. Főmenü képernyőn megjelenő lehetőséget. (consis- Megjelenik az almenü. tent) (Kézi Válassza az [Active search period for guide wire (Vezérlővezeték (egyenletes)) aktív keresési ideje)] lehetőséget.
  • Seite 65 Miért kell a fűnyírás kezdőpontjára menni? Használja a billentyűzetet, és adja meg a kívánt feltételeket a képernyőn megjelenő opcióformátum mezőkbe. Amikor a robotfűnyíró elhagyja a töltőállomást, nem kezdi el azonnal a fűnyírást, hanem az állomástól bizonyos távolságot követően kezdi Opció Részletek meg a fűnyírást.
  • Seite 66 A „valószínűség” beállítási értékek összege 100% Az eltolásos navigáció szélességének beállítása A robotfűnyíró a két almenüben [Mower departing points (Fűnyíró [Top menu] > [Main menu (Főmenü)] > [Navigation preferences kezdési pontjai)] és [Departure angles (Kezdőszögek)] beírt való- (Navigációs beállítások)] > [Line trace offset (Vonalkövetési színűségek összegét 100%-nak tekinti, és megfelelően hozzáren- távolság)] deli a töltőállomástól való...
  • Seite 67 Használja a billentyűzetet, és adja meg a kívánt időt. MEGJEGYZÉS: Az a vonal, ahol a robotfűnyíró jobb oldala körülbe- ► Ábra53 lül 20 cm-rel kiér a határolóhuzalon, a külső él referenciavonala. A navigációs szélesség befelé ingadozik, a külső él referenciavonala MEGJEGYZÉS: A riasztás időtartamát 1-től 99 percig adhatja meg.
  • Seite 68 Használja a billentyűzetet, és írja be a PIN-kódot. A dátum és idő beállításainak módosítása Megjelenik az almenü. [Top menu] > [Main menu (Főmenü)] > [Others (Egyéb)] > [Date Válassza az [Anti-theft (Lopásgátló)] lehetőséget. and time (Dátum és idő )] Megjelenik az opciómenü. Ez a robotfűnyíróban beállított dátum és idő...
  • Seite 69 Használja a billentyűzetet, és írja be a PIN-kódot. A működési hibák részleteinek ellenőrzése Kövesse a képernyőn megjelenő üzenetet, és fejezze be a beállítást. [Top menu] > [Main menu (Főmenü)] > [Others (Egyéb)] > [Error message (Hibaüzenet)] Amikor megjelenik a [Completed. (Kész.)] üzenet, nyomja meg Ez megjeleníti a robotfűnyírónak jelentett legutóbbi hibaüzeneteket, gombot.
  • Seite 70 A pengetalp kis erővel forog? tása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállí- • A fűnyíró pengéi túlságosan elkoptak, megrepedtek, elhaszná- tásokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvé- lódtak vagy elgörbültek stb.? gezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket használva. Pengetalp és fűnyírópengék Tisztítás...
  • Seite 71 Távolítsa el a pengetalpat rögzítő fémrudat, és állítsa vissza a MEGJEGYZÉS: A csavar eltávolításakor ujjaival fogja meg a fejjel lefelé fordított robotfűnyírót eredeti állapotába. fűnyírókést. Ellenkező esetben a fűnyírópenge a felső burkolat és ► Ábra74: 1. Fém rúd az alváz közötti résbe eshet. MEGJEGYZÉS: A fűnyíró...
  • Seite 72 Kezelés az idény vége után A termék ártalmatlanításakor A fűnyírási idény végén távolítsa el a következő részeket a felszere- A termék ártalmatlanítása során kövesse a helyi előírásokat, és meg- lés helyéről, és tárolja őket zárt térben. felelően ártalmatlanítsa a különálló alkatrészeket. •...
  • Seite 73 VÉDELMI RENDSZER Védelmi rendszer és hibajelzés A robotfűnyíró védőrendszerrel van felszerelve. Hiba esetén a védelmi rendszer aktiválódik, és minden motor automatikusan leáll. A hiba részletei a hibakóddal együtt megjelennek az LCD képernyőn. Kód A hiba részletei Teendő E012 Probléma a jobb kerék motorjával Idegen tárgyak, például fű...
  • Seite 74 HIBAELHÁRÍTÁS Ha úgy gondolja, hogy meghibásodott Mielőtt javítást kérne vagy érdeklődne, ellenőrizze, hogy az alábbiak érvényesek-e. Rendellenesség Lehetséges ok (meghibásodás) Megoldás Az LCD-képernyő nem jelenik meg. Ki van kapcsolva a robotfűnyíró áramellátása? Kapcsolja be a robotfűnyírót. (Lásd a „Be-/kikapcsolás” című részt.) A robotfűnyíró...
  • Seite 75 RIEŠENIE PROBLÉMOV ..............94 Určenie výšky kosenia .............. 84 Ak si myslíte, že došlo k poruche ..........94 ÚVOD Technické špecifikácie Model: RM350D Menovité napätie Jednosmerný prúd 18 V Kapacita akumulátora 5,0 Ah Rozmery 700 mm × 560 mm × 270 mm (D ×...
  • Seite 76 zariadenie nie je poškodené. Značky so symbolmi Pred použitím skontrolujte zariadenie, periférne zariadenia, napájací kábel a predlžovací kábel, aby ste sa uistili, že nie Nižšie sú uvedené symboly, ktoré sa môžu používať pri tomto sú poškodené a nejavia známky starnutia. nástroji.
  • Seite 77 VAROVANIE: Uistite sa, že prijmete bezpečnostné opatre- POZOR: Používajte len originálne akumulátory od spo- nia na ochranu pracovníkov na základe odhadov expozície v ločnosti Makita. Používanie batérií, ktoré nie sú od spoločnosti skutočných podmienkach používania (okrem času prevádzky Makita, alebo upravených batérií môže spôsobiť výbuch batérie zvážte aj celý...
  • Seite 78 PRÍPRAVA Pred použitím tohto výrobku je potrebné vykonať nasledujúce Čo musíte pochopiť pred použitím prípravy. 1. Príprava pracovnej oblasti Pracovné prostredie Určite rozsah, ktorý má robotická kosačka kosiť. Pracovnú oblasť Skontrolujte, či sú v oblasti, ktorú má robotická kosačka kosiť, spl- obklopte ohraničujúcim drôtom a pripojte napájací...
  • Seite 79 SPÔSOB POUŽITIA Používanie ovládacieho panela Spustenie kosenia Po stlačení tlačidla „STOP“ sa otvorí kryt displeja a bude možné pou- VAROVANIE: Počas prevádzky robotickej kosačky dodržia- žívať ovládací panel. vajte nasledujúce body. ► Obr.8: 1. LCD obrazovka 2. Tlačidlá ponuky 3. Ovládacie tlačidlá •...
  • Seite 80 Zastavenie kosenia POZNÁMKA: Hlavná oblasť označuje pracovnú oblasť, kde je nainštalovaná nabíjacia stanica a kam sa môže robotická kosačka automaticky vrátiť. Na rozdiel od toho podoblasť označuje pra- K dispozícii sú nasledujúce dva spôsoby zastavenia kosenia. covnú oblasť, kde nie je dostatočne široká dráha, aby sa robotická Zastaviť...
  • Seite 81 Ponuka Start Mowing (Spustenie kosenia) UPOZORNENIE: Ak chcete robotickú kosačku prevádzkovať v podoblasti, vopred ručne presuňte robotickú kosačku z hlav- nej oblasti do podoblasti. POZOR: Pri prvom spustení robotickej kosačky po inštalácii UPOZORNENIE: Ak chcete nabiť robotickú kosačku pracujúcu drôtov v oblasti kosenia v rámci predbežnej prípravy skontro- v podoblasti, dočasne zastavte robotickú...
  • Seite 82 Kosenie so špirálovým vzorom Návrat robotickej kosačky do nabíjacej stanice a reštartovanie prevádzky v naplánovanom čase [Top menu] (Vrchná ponuka) > [Start mowing (Začať kosiť)] (Spustenie kosenia) > [Mowing - With spiral cutting (Kosenie - S [Top menu] (Vrchná ponuka) > [Park (Odparkovať)] (Zaparkovať) kosením do špirály)] (Kosenie –...
  • Seite 83 Predvoľby kosenia POZNÁMKA: Po výbere dní a nastavení podrobného časového harmonogramu sa zobrazí zaregistrovaný pracovný rozvrh pre jednotlivé dni. Časové obdobia bez nastaveného harmonogramu Zmena a registrácia oblasti kosenia budú biele. Vyberte možnosť [Time schedule (Časový plán)] (Časový [Top menu] (Vrchná ponuka) > [Main menu (Hlavná ponuka)] harmonogram).
  • Seite 84 Predbežne zaregistrujte spôsob odchodu v podponuke [Mower prekročí túto maximálnu hodnotu, pred použitím robotickej kosačky departing points (Body odjazdu kosačky)] (Miesta odchodu pokoste prebytočnú trávu kosačkou Makita alebo iným zariadením. kosačky) v ponuke [Navigation preferences (Predvoľby navi- ► Obr.31 gácie)] (Predvoľby navigácie) a vykonajte skúšobnú navigáciu.
  • Seite 85 Kosenie trávy v blízkosti ohraničenia POZNÁMKA: Môžete zadať polohu odchodu 80 až 300 cm. POZNÁMKA: Ak zadáte hodnotu, ktorá je pod rozsahom nastave- [Top menu] (Vrchná ponuka) > [Main menu (Hlavná ponuka)] nia, zobrazí sa hlásenie [Invalid input. (Neplatný vstup.)] (Neplatné (Hlavná...
  • Seite 86 Pred registráciou nastavení vyberte možnosť [Test] a vykonajte Vyberte možnosť [Departure angles (Uhly odjazdu)] (Uhly testovaciu prevádzku. odchodu). Postupujte podľa hlásenia zobrazeného na obrazovke a dokončite Zobrazí sa ponuka možností. skúšobnú prevádzku. Pomocou klávesnice zadajte požadované podmienky do polí Ak sú výsledky testovacej operácie neuspokojivé, znova vykonajte formátu možností...
  • Seite 87 POZNÁMKA: Robotická kosačka vykoná špirálové sekanie raz na Stlačte tlačidlo na ovládacom paneli. jedno nabitie. Keď robotická kosačka po dokončení nabíjania opustí Zobrazí sa [Main menu (Hlavná ponuka)] (Hlavná ponuka). nabíjaciu stanicu, najskôr bude cca 30 minút nepretržite vykonávať Vyberte možnosť zobrazenú...
  • Seite 88 Použite klávesnicu a začiarknite políčko požadovanej možnosti. Zmena PIN kódu Môžete vybrať viacero možností. [Top menu] (Vrchná ponuka) > [Main menu (Hlavná ponuka)] Možnosť Podrobnosti (Hlavná ponuka) > [Security (Zabezpečenie)] (Zabezpečenie) > Stopped: PIN Keď sa robotická kosačka vynútene zastaví, na [Change PIN code (Zmeniť...
  • Seite 89 Vyberte možnosť [Reset all settings (Resetovať všetky nastave- Zmena nastavení dátumu a času nia)] (Resetovať všetky nastavenia). Zobrazí sa obrazovka na zadanie PIN kódu. [Top menu] (Vrchná ponuka) > [Main menu (Hlavná ponuka)] (Hlavná ponuka) > [Others (Iné)] (Ďalšie) > [Date and time (Dátum Pomocou klávesnice zadajte PIN kód.
  • Seite 90 údržbu a nastavenie na autorizované alebo tová- ► Obr.66 renské servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. POZNÁMKA: Zdvihnutím prednej a bočnej časti horného krytu skontrolujte, či je horný kryt správne pripevnený k podvozku.
  • Seite 91 Upevnite základňu čepele. Výmena čepelí kosačky Zarovnajte otvory klznej dosky, základne čepele a krytu čepele a potom vložte kovovú tyčku. Ak sa základňa čepele neotáča, upevne- VAROVANIE: Pri výmene čepelí kosačky dodržiavajte nie je dokončené. postup v tomto návode. Ak sa výmena vykoná iným spôsobom, ►...
  • Seite 92 Manipulácia po skončení sezóny Likvidácia výrobku Po skončení sezóny kosenia demontujte nasledujúce diely z miesta, Pri likvidácii tohto výrobku dodržujte miestne predpisy a jednotlivé kde sú nainštalované, a uložte ich v interiéri. diely zlikvidujte správne. • Robotická kosačka VAROVANIE: Robotická kosačka obsahuje akumulátor. Pri •...
  • Seite 93 SYSTÉM OCHRANY Systém ochrany a indikácia chýb Robotická kosačka je vybavená systémom ochrany. Keď sa vyskytne chyba, aktivuje sa systém ochrany a všetky motory sa automaticky zastavia. Na LCD obrazovke sa zobrazia podrobnosti o chybe spolu s chybovým kódom. Kód Podrobnosti o chybe Príčina Činnosť...
  • Seite 94 RIEŠENIE PROBLÉMOV Ak si myslíte, že došlo k poruche Pred požiadaním o opravu alebo zadaním otázky skontrolujte, či platí nasledujúce. Chybný stav Predpokladaná príčina (porucha) Náprava Na LCD obrazovke sa nič nezobrazuje. Je napájanie robotickej kosačky vypnuté? Zapnite napájanie robotickej kosačky. (Pozrite si časť „Zapnutie/ vypnutie napájania“) Robotická...
  • Seite 95 Plánování sekání ..............103 Pokud si myslíte, že došlo k poruše ........114 Určení výšky sekání ............... 103 ÚVOD Specifikace Model: RM350D Jmenovité napětí 18 V DC Kapacita akumulátoru 5,0 Ah Rozměry 700 mm × 560 mm × 270 mm (D ×...
  • Seite 96 Před použitím zkontrolujte zařízení, periferní zařízení, napá- Značky symbolů jecí kabel a prodlužovací kabel, abyste se ujistili, že nevyka- zují žádné poškození nebo známky stárnutí. Níže jsou uvedeny symboly, se kterými se můžete při použití nářadí Nikdy neprovozujte stroj nebo periferní zařízení s vadnými setkat.
  • Seite 97 VAROVÁNÍ: Nezapomeňte přijmout bezpečnostní opatření může způsobit explozi akumulátoru a následný požár, zranění a jiné za účelem ochrany pracovníků na základě odhadů expozice poškození. Zaniká tím také záruka společnosti Makita na nářadí a za skutečných podmínek použití (kromě provozní doby zvažte nabíječku Makita.
  • Seite 98 PŘÍPRAVA K použití tohoto produktu jsou zapotřebí následující přípravné práce. Skutečnosti, které je třeba pochopit před použitím 1. Příprava pracovní oblasti Pracovní prostředí Určete rozsah, který má robotická sekačka sekat. Uzavřete pracovní oblast hraničním vodičem a připojte napájecí zdroj k nabíjecí stanici. Zkontrolujte, zda oblast, kterou má...
  • Seite 99 ZPŮSOB POUŽITÍ Operace na ovládacím panelu Zahájení sekání Po stisknutí tlačítka „ZASTAVENÍ“ se otevře kryt displeje a lze ovládat VAROVÁNÍ: Když je robotická sekačka v provozu, dodržujte ovládací panel. následující body. ► Obr.8: 1. LCD obrazovka 2. Tlačítka nabídky 3. Ovládací klávesy •...
  • Seite 100 Zastavení sekání POZNÁMKA: Hlavní oblast označuje pracovní oblast, kde je nainstalována nabíjecí stanice a robotická sekačka se může auto- maticky vrátit. Naproti tomu dílčí oblast označuje pracovní oblast, Existují dva způsoby zastavení sekání následujícím způsobem. kde není dostatečně široká dráha, aby se robotická sekačka mohla Zastavení...
  • Seite 101 Nabídka Start Mowing (Zahájení POZOR: Chcete-li robotickou sekačku provozovat v dílčí oblasti, předem ručně přesuňte robotickou sekačku z hlavní sekání) oblasti do dílčí. POZOR: Chcete-li nabíjet robotickou sekačku pracující v dílčí oblasti, dočasně zastavte robotickou sekačku a vypněte napá- UPOZORNĚNÍ: Při prvním spuštění robotické sekačky po jení...
  • Seite 102 Sekání ve spirále Návrat robotické sekačky do nabíjecí stanice a restartování provozu v naplánovanou dobu [Top menu] (Horní nabídka) > [Start mowing (Začít sekání)] (Zahájení sekání) > [Mowing - With spiral cutting (Sekání - se [Top menu] (Horní nabídka) > [Park (Parkování)] (Parkování) > spirálovým sekáním)] (Sekání...
  • Seite 103 Vyberte požadovanou možnost. Předvolby sekání Možnost Podrobnosti Změna a registrace oblasti sekání Work 24 Robotická sekačka pracuje celý den. Když je hours (Práce vybrána tato možnost, v zaškrtávacím políčku 24 hodin) [Schedule 1: (Časový plán 1:)] (Rozvrh 1:) se zob- [Top menu] (Horní...
  • Seite 104 Nastavte dobu, po kterou robotická sekačka aktivně vyhledává řídicí překročí tuto maximální hodnotu, před použitím robotické sekačky signál z vodicího vodiče. přebytečnou trávu posekejte sekačkou na trávu Makita nebo jiným POZNÁMKA: Při návratu do nabíjecí stanice robotická sekačka strojem. detekuje signál vysílaný z vodicího vodiče a sleduje tento signál, ►...
  • Seite 105 POZNÁMKA: Můžete zadat vzdálenost přesahu 20 až 50 cm. POZOR: Před nastavením způsobů odjezdu připojte robotickou sekačku k nabíjecí stanici. POZNÁMKA: Pokud zadáte hodnotu, která je pod rozsahem nasta- vení, zobrazí se zpráva [Invalid input. (Neplatný vstup.)] (Neplatné Stiskněte tlačítko na ovládacím panelu.
  • Seite 106 Jaká je „pravděpodobnost“, která určuje prioritu POZNÁMKA: Při zadání pouze [Exit range 1: (Výstupní rozsah 1:)] provedení? (Rozsah výjezdu 1:) se pravděpodobnost provedení automaticky nastaví na 100 %. Pravděpodobnost získaná při nastavení způsobu odjezdu a úhlů POZNÁMKA: Pokud je zadán pouze [Exit range 1: (Výstupní roz- odjezdu z nabíjecí...
  • Seite 107 Pomocí klávesnice zadejte požadované podmínky do polí for- Předvolby zabezpečení mátu možností zobrazených na obrazovce. ► Obr.47 Nastavení času zvonění alarmu Můžete zadat hodnotu posunutí od 0 až 9. Následující tabulka uka- zuje přibližný rozsah skutečných šířek navigace pro hodnoty posu- [Top menu] (Horní...
  • Seite 108 Zobrazí se obrazovka výběru nabídky. POZNÁMKA: Vedle aktuálně používaného kódu kanálu se zobrazí Vyberte požadovanou nabídku. značka. (Výchozí hodnota je [Channel 1 (Kanál 1)] (Kanál 1).) Při změně kanálu vyberte kanál bez zobrazené značky. Nabídka Podrobnosti Postupujte podle zprávy zobrazené na obrazovce a dokončete Load (Načíst) Načte uložené...
  • Seite 109 Vyberte požadovaný jazyk. Vyberte požadovanou možnost. Jazyk zobrazení obrazovky pro výběr jazyka se změní. Možnost Podrobnosti Když se zobrazí zpráva [Saved successfully. (Úspěšně uloženo.)] Always ON LED dioda je vždy zapnutá. Když je vybrána (Úspěšně uloženo.), stiskněte klávesu (Vždy ZAPNU.) tato možnost, zaškrtne se políčko [Schedule 1: (Časový...
  • Seite 110 Zkontrolujte následující body. opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizova- • Otáčí se základna nožů malou silou? nými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita s využi- • Jsou sekací nože nadměrně opotřebované, prasklé, odštípnuté tím náhradních dílů Makita.
  • Seite 111 Nasaďte nové sekací nože. Odstraňte kovovou tyčku upevňující základnu nožů a vraťte robotickou sekačku obrácenou vzhůru nohama do původního stavu. Použijte šrouby dodané s novými sekacími noži. Po připevnění zkont- ► Obr.74: 1. Kovová tyčka rolujte, zda se sekací nože otáčejí kolem šroubů. ►...
  • Seite 112 Skladování POZOR: Robotickou sekačku skladujte ve stavu s vypnutým hlavním vypínačem. POZOR: Před uložením otřete svorky nabíjecí stanice, vodiče a kabely suchým hadříkem atd. Skladování s přilnutými nečisto- tami může způsobit rez nebo korozi. POZOR: Vložte šrouby používané k upevnění nabíjecí stanice a adaptéru střídavého proudu do pytlíku nebo jiné...
  • Seite 113 OCHRANNÝ SYSTÉM Ochranný systém a indikace chyb Robotická sekačka je vybavena ochranným systémem. Když dojde k chybě, aktivuje se ochranný systém a všechny motory se automaticky zastaví. Podrobnosti o chybě se zobrazí na LCD obrazovce s kódem chyby. Kód Podrobnosti o chybě Příčina Akce E012...
  • Seite 114 ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Pokud si myslíte, že došlo k poruše Než požádáte o opravu nebo položíte dotaz, zkontrolujte následující. Problém Pravděpodobná příčina (porucha) Náprava LCD obrazovka se nezobrazuje. Je vypnuté napájení robotické sekačky? Zapněte napájení robotické sekačky. (Viz část „Zapnutí/vypnutí napájení“.) Robotická...
  • Seite 115 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ..........136 Визначення висоти косіння ..........124 Якщо ви вважаєте, що сталася несправність ..... 136 ВСТУП Технічні характеристики Модель: RM350D Номінальна напруга 18 В пост. струму Ємність акумулятора 5,0 А·год Габаритні розміри 700 мм × 560 мм × 270 мм...
  • Seite 116 — Перед оглядом пристрою на предмет пошкоджень після Символи маркування зіткнення зі сторонніми предметами. — У разі виникнення незвичної вібрації пристрою. Перш Далі наведено символи, які можуть застосовуватися для позна- ніж знову запустити пристрій, упевніться, що його не чення обладнання. Перед користуванням переконайтеся, що ви пошкоджено.
  • Seite 117 або пошкодження. У зв'язку з цим також буде анульовано гаран- згідно із цією інструкцією з експлуатації. У разі недо- тію Makita на інструмент Makita і на зарядний пристрій. тримання цієї вимоги ріжучі полотна газонокосарки можуть несподівано зіскочити, що призведе до травмування.
  • Seite 118 Обладнання, яке продається окремо • Дріт ОБЕРЕЖНО: Це допоміжне приладдя й насадки рекомен- • Набір для ремонту дроту довано використовувати з обладнанням Makita, зазначеним — Комплект дроту, з’єднувачів і кілків у цьому посібнику. Використання будь-якого іншого допоміж- • Кілок ного приладдя й обладнання може призвести до травмування.
  • Seite 119 Напрямний дріт Газонокосарка-робот Цей дріт направляє газонокосарку-робота під час її повернення Світлодіод Стан до зарядної станції. Цей дріт також спрямовує газонокосарку Зелений / блимання Заряджання (гасне після завершення заряджання) до ділянок, де вона працює рідше через особливості місцевості Білий / блимання Робота...
  • Seite 120 Заводські налаштування за замовчуванням наведено далі. Щоб Закрийте кришку дисплея. змінити налаштування за замовчуванням, ознайомтеся з інструк- Розпочнеться косіння. Під час роботи світлодіод блиматиме білим ціями щодо основних параметрів налаштувань у розділі «МЕНЮ світлом. НАЛАШТУВАНЬ» (стор. 121). ПРИМІТКА: Тривалість блимання світлодіоду визначається Основний...
  • Seite 121 МЕНЮ НАЛАШТУВАНЬ Використовуйте три кнопки меню та клавіатуру на панелі керування, щоб налаштувати газонокосарку-робота відповідно до вибраних умов та мети використання. Цей розділ містить опис налаштувань, доступних у шести основних меню та численних підменю. Верхнє меню, яке відображається на екрані після ввімкнення живлення (за винятком першого запуску пристрою). ►...
  • Seite 122 Косіння без автоматичного заряджання ПРИМІТКА: Після того як мине заданий час, заздалегідь вста- новлений графік буде знову ввімкнено і газонокосарка-робот знову почне працювати за цим графіком. [Top menu] (Верхнє меню) > [Start mowing (Початок косіння)] (Початок косіння) > [Mowing without charging (Косіння без Натисніть...
  • Seite 123 Налаштування паркування ПРИМІТКА: Якщо заряд акумулятора газонокосарки-робота є недостатнім, газонокосарка не розпочне косіння, навіть якщо цього вимагає заздалегідь установлений графік. Пристрій знову ПРИМІТКА: Якщо ви не прокладаєте напрямні дроти в робочій розпочне косіння після завершення заряджання. зоні, рекомендується встановлювати період активного пошуку ПРИМІТКА: Графік, який...
  • Seite 124 на початку косіння висота трави перевищує це максимальне (Графік 2:) буде знято, а часовий інтервал відо- значення, скосіть надмірно високу траву за допомогою звичай- бражатиметься як [00:00] - [00:00]. ної газонокосарки Makita або іншого пристрою, перш ніж почати Schedule 1: Газонокосарка-робот працює протягом встанов- використовувати газонокосарку-робота.
  • Seite 125 Виберіть потрібне меню. ПРИМІТКА: Під час повернення до зарядної станції газоноко- сарка-робот виявляє сигнал, який передає напрямний дріт, і Меню Опис використовує цей сигнал для ефективного прокладання шляху Manual Задає постійну висоту косіння. повернення до станції. (consistent) ПРИМІТКА: Якщо сигнал від напрямного дроту не вдається (Вручну...
  • Seite 126 Вибір способу від’їзду від зарядної станції ПРИМІТКА: Ви можете ввести значення виходу за межу від 20 до 50 см. [Top menu] (Верхнє меню) > [Main menu (Головне меню)] ПРИМІТКА: У разі введення значення, яке є меншим за нижню (Головне меню) > [Navigation preferences (Налаштування межу...
  • Seite 127 Скористайтеся клавіатурою для введення потрібних умов у ПРИМІТКА: Щоб зареєструвати налаштування відстані після полях формату опцій, які відображаються на екрані. пробної навігації, збережіть звіт про випробування, дотриму- Діапазон від’їзду можна встановити в діапазоні від 90° до 270°. ючись інструкцій на екрані. Після появи повідомлення [Saved successfully.
  • Seite 128 Косіння нескошеної трави ПРИМІТКА: Якщо робоча зона містить вузький шлях, виберіть максимальне значення зміщення, яке дасть газонокосарці-ро- боту змогу проходити цей шлях. [Top menu] (Верхнє меню) > [Main menu (Головне меню)] (Головне меню) > [Navigation preferences (Налаштування Натисніть кнопку на панелі керування. навігації)] (Налаштування...
  • Seite 129 Скористайтеся клавіатурою для введення потрібного зна- Захист газонокосарки-робота від крадіжки чення часу. ► Рис.53 [Top menu] (Верхнє меню) > [Main menu (Головне меню)] (Головне меню) > [Security (Безпека)] (Безпека) > [Anti-theft ПРИМІТКА: Ви можете задати тривалість звукового сиг- (Захист від крадіжки)] (Захист від крадіжки) налу...
  • Seite 130 Виберіть потрібне меню. Зміна мови дисплея Меню Опис [Top menu] (Верхнє меню) > [Main menu (Головне меню)] Load Завантаження збережених користувацьких (Головне меню) > [Others (Інше)] (Інше) > [Language (Мова)] (Завантажити) налаштувань. (Мова) Save Збереження користувацьких налаштувань, які Цей пункт меню використовується для зміни мови інтерфейсу (Зберегти) використовуються...
  • Seite 131 також роботи з обслуговування або регулювання мають викону- ватись уповноваженими або заводськими сервісними центрами Чищення газонокосарки-робота Makita з використанням запчастин виробництва компанії Makita. ОБЕРЕЖНО: Під час чищення ріжучих полотен газоноко- сарки та поверхонь навколо них будьте обережні, щоб не травмуватися ріжучим полотном.
  • Seite 132 Протріть дочиста поверхню верхньої кришки та дно шасі сухою Заміна ріжучих полотен газонокосарки ганчіркою або ганчіркою, змоченою розчином нейтрального мийного засобу. Ретельно протріть колеса та поверхню навколо ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заміну ріжучих полотен газонокосарки них, щоб очистити їх від накопичених бруду й обрізків. слід...
  • Seite 133 Регулярні перевірки Регулярно перевіряйте зазначені нижче моменти. Об’єкт Предмет перевірки Заходи для усунення проблем Частота перевірки перевірок Газонокосар- Чи є якісь проблеми з ріжучими полотнами Якщо пристрій не забезпечує належне косіння, вимкніть перемикач живлення, Раз на ка-робот газонокосарки? перевірте ріжучі полотна газонокосарки на предмет зношення, тріщин чи тиждень...
  • Seite 134 Зберігання УВАГА: Під час зберігання газонокосарки-робота перемикач живлення має бути вимкнений. УВАГА: Протріть дочиста контактні частини зарядної стан- ції, дроти та кабелі сухою ганчіркою тощо, перш ніж помі- стити їх на зберігання. Зберігання з налиплим брудом може спричинити корозію чи іржу. УВАГА: Покладіть...
  • Seite 135 СИСТЕМА ЗАХИСТУ Система захисту та індикація помилок Газонокосарку-робота оснащено системою захисту. У разі виникнення помилки система захисту спрацьовує й усі двигуни автоматично зупиняються. Відомості про помилку відображаються на РК-екрані разом із кодом помилки. Код Відомості про помилку Причина Дія E012 Проблема...
  • Seite 136 Код Відомості про помилку Причина Дія E105 Проблема з датчиком зіткнення Верхня кришка не повертається в стандартне Якщо пристрій зіштовхнувся з перешкодою, при- положення. беріть його від неї. Видаліть бруд або сторонні предмети, що застрягли між верхньою кришкою та шасі, і переконайтеся, що верхня кришка вільно рухається...
  • Seite 137 Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Короткий час косіння Ріжуче полотно газонокосарки зношене, а Замініть ріжуче полотно газонокосарки. навантаження на двигун ріжучого полотна Інструкції із заміни див. у розділі «Заміна ріжучих полотен зросло. газонокосарки». Наближається кінець терміну служби Зверніться...
  • Seite 138 În cazul în care considerați că există o defecțiune ....158 Planificarea operațiunii de tundere a ierbii ......147 Stabilirea înălțimii de tăiere ............ 147 INTRODUCERE Specificații Model: RM350D Tensiune nominală 18 V cc. Capacitatea acumulatorului 5,0 Ah Dimensiuni 700 mm x 560 mm x 270 mm...
  • Seite 139 Inspectați mașina, dispozitivele periferice, cablul de alimen- Marcaje simboluri tare și cablul prelungitor înainte de utilizare pentru a vă asi- gura că nu există deteriorări sau semne de uzură. Mai jos sunt prezentate simbolurile care pot fi utilizate pentru echipa- Nu folosiți niciodată...
  • Seite 140 și, în special, de tipul de mate- ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita originali. rial de prelucrat. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, provocând incendii, leziuni corpo- AVERTIZARE: Asigurați-vă că luați măsuri de siguranță...
  • Seite 141 PREGĂTIRE Pentru a utiliza produsul sunt necesare următoarele pregătiri. Aspecte care ar trebui înțelese înainte de utilizare 1. Pregătirea zonei de lucru Mediul de lucru Stabiliți zona care urmează a fi tunsă cu mașina robotizată de tuns iarba. Încadrați zona de lucru cu sârma de delimitare și conectați Verificați dacă...
  • Seite 142 MOD DE UTILIZARE Operațiunile panoului de control Începerea operațiunii de tundere a ierbii Atunci când este apăsat butonul „STOP”, se deschide capacul afișa- AVERTIZARE: Asigurați-vă că respectați următoarele jului, iar panoul de control poate fi utilizat. condiții atunci când mașina robotizată de tuns iarba este în ►...
  • Seite 143 Selectați opțiunea dorită. Oprirea operațiunii de tundere a ierbii Opțiune Detalii Există două metode pentru oprirea operațiunii de tundere a ierbii, Auto mowing Tunde iarba prin funcția automată și se încarcă. după cum urmează. (Tuns automat ) Când capacitatea acumulatorului scade, mașina robotizată...
  • Seite 144 MENIURI DE SETĂRI Utilizați cele trei butoane ale meniului și tastatura de pe panoul de control pentru a configura mașina robotizată de tuns iarba în funcție de aplicație și de scop. Acest capitol prezintă conținutul setărilor din cele șase meniuri și multiplele lor submeniuri. Ecranul primului meniu care este afișat după...
  • Seite 145 Tunderea ierbii fără încărcare automată Pornirea tunderii automate a ierbii la momentul dorit (Punerea în așteptare a operațiunii de tundere a [Top menu] (Primul meniu afișat) > [Start mowing (Începere ierbii planificate) tuns)] (Începerea operațiunii de tundere a ierbii) > [Mowing without charging (Tuns fără...
  • Seite 146 Selectați opțiunea dorită. Readucerea mașinii robotizate de tuns iarba la stația de încărcare și reluarea operațiunii conform Opțiune Detalii planificării prestabilite Auto mowing Efectuează tăierea în spirală în zona principală și, (Tuns automat ) la finalizare, continuă să tundă iarba prin funcția [Top menu] (Primul meniu afișat) >...
  • Seite 147 (Planificare 2:) și se afișează [00:00] - [00:00]. valoare maximă, tundeți iarba în exces cu o mașină de tuns iarba Schedule 1: Mașina robotizată de tuns iarba funcționează la Makita sau cu o altă mașină înainte de utiliza mașina robotizată de (Program. timp momentul setat. tuns iarba.
  • Seite 148 Configurarea perioadei de căutare activă a Apăsați butonul de pe panoul de control. semnalului de ghidare Se afișează [Main menu (Meniu principal)] (Meniul principal). Selectați care se afișează pe ecran. [Top menu] (Primul meniu afișat) > [Main menu (Meniu princi- Se afișează...
  • Seite 149 Combinarea cu îndemânare a mai multor puncte de NOTĂ: Puteți introduce o distanță de depășire cuprinsă între 20 și plecare a mașinii de tuns iarba 50 cm. NOTĂ: Dacă se introduce o valoare sub intervalul de setare, se Pe lângă începerea operațiunii de tundere a ierbii prin plecarea direct de la afișează...
  • Seite 150 Configurarea unghiurilor de plecare Reglarea unghiurilor de plecare de la stația de încărcare (1) Utilizați tastele pentru a evidenția câmpurile de introducere a unghiului și a probabilității care trebuie configurate. [Top menu] (Primul meniu afișat) > [Main menu (Meniu principal)] (2) Utilizați tastatura și introduceți unghiurile și probabilitatea.
  • Seite 151 Selectați caseta de validare a denumirii sârmei pentru a seta NOTĂ: Mașina robotizată de tuns iarba execută tăierea în spirală traseul pentru deviere. o dată la fiecare încărcare. Când mașina robotizată de tuns iarba pleacă de la stația de încărcare după finalizarea încărcării, efectu- Opțiune Detalii ează...
  • Seite 152 Utilizați tastatura și introduceți o bifă în caseta de validare a Schimbarea codului PIN opțiunii dorite. Puteți alege mai multe opțiuni. [Top menu] (Primul meniu afișat) > [Main menu (Meniu principal)] (Meniul principal) > [Security (Securitate)] (Siguranță) > [Change Opțiune Detalii PIN code (Schimbare cod PIN)] (Schimbarea codului PIN) Stopped: PIN...
  • Seite 153 Căutarea informațiilor despre produs Selectați care se afișează pe ecran. Se afișează submeniul. [Top menu] (Primul meniu afișat) > [Main menu (Meniu princi- Selectați [Date and time (Dată și oră )] (Data și ora). pal)] (Meniul principal) > [Others (Altele)] (Altele) > [Information Se afișează...
  • Seite 154 Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsului, reparaţi- ► Fig.66 ile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna NOTĂ: Asigurați-vă că ați atașat corect capacul superior pe șasiu piese de schimb Makita.
  • Seite 155 Fixați baza pânzelor. Înlocuirea pânzelor mașinii de tuns iarba Aliniați orificiile plăcii de protecție, ale bazei pânzelor și ale capacului pânzelor și apoi introduceți tija de metal. Dacă baza pânzelor nu se AVERTIZARE: Înlocuiți pânzele mașinii de tuns iarba în con- rotește, fixarea este completă.
  • Seite 156 Manevrarea după încheierea sezonului Eliminarea acestui produs După încheierea sezonului de tundere a ierbii, scoateți următoarele Atunci când eliminați acest produs, respectați reglementările locale și piese din locul în care sunt montate și depozitați-le la interior. eliminați în mod corect piesele separate. •...
  • Seite 157 SISTEM DE PROTECȚIE Sistem de protecție și indicații privind erorile Mașina robotizată de tuns iarba este prevăzută cu un sistem de protecție. Când apare o eroare, sistemul de protecție se activează și toate motoa- rele se opresc automat. Detaliile erorii sunt afișate pe ecranul LCD cu codul de eroare. Detaliile erorii Cauză...
  • Seite 158 DEPANARE În cazul în care considerați că există o defecțiune Înainte de a solicita repararea sau de a trimite o cerere, verificați dacă se aplică următoarele situații. Stare de anormalitate Cauză probabilă (defecţiune) Remediu Ecranul LCD nu afișează. Alimentarea mașinii robotizate de tuns iarba este Porniți alimentarea mașinii robotizate de tuns iarba.
  • Seite 159 Stare de anormalitate Cauză probabilă (defecţiune) Remediu Tundere a gazonului neuniformă Programul de tundere a ierbii este prea scurt Reduceți dimensiunea zonei de lucru sau prelungiți intervalul pentru a tunde întreaga zonă de lucru. orar. Consultați capitolul „Planificarea operațiunii de tundere a ierbii” pentru instrucțiuni.
  • Seite 160 Planen des Mähens ..............168 Falls Sie glauben, dass eine Fehlfunktion vorliegt ....180 Bestimmen der Schnitthöhe ........... 169 EINLEITUNG Technische Daten Modell: RM350D Nennspannung Gleichstrom 18 V Akkukapazität 5,0 Ah Abmessungen 700 mm x 560 mm x 270 mm...
  • Seite 161 — Wenn Sie die Maschine auf Beschädigung untersuchen, Symbole nachdem diese auf einen Fremdgegenstand gestoßen ist. — Falls die Maschine ungewöhnlich zu vibrieren beginnt. Nachfolgend werden Symbole beschrieben, die für das Gerät verwen- In diesem Fall prüfen Sie nach, dass die Maschine nicht det werden können.
  • Seite 162 32. Blicken Sie während des Betriebs nicht direkt in die resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung Mähermesser. Fliegende Gegenstände könnten in Ihre Augen führen. Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita- geraten. Werkzeug und -Ladegerät ungültig. 33. Berühren Sie keine rotierenden Räder. Anderenfalls können Sie sich die Finger einklemmen und sich verletzen.
  • Seite 163 VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen • Drahtreparatursatz werden für den Einsatz mit den in diesem Handbuch beschrie- — Satz von Draht, Kupplungen und Pflöcken benen Makita-Produkten empfohlen. Die Verwendung anderer • Pflock Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr • Kupplung darstellen.
  • Seite 164 Leuchten der Lampen Ladestation Der Mähroboter und die Ladestation zeigen verschiedene Zustände Stationsanzeige Zustand durch das Leuchtmuster ihrer Lampen an. Rot/leuchtet Fehler aufgetreten ► Abb.7: 1. LED 2. Stationsanzeige Rot/blinkt Es gibt eine Abnormalität in der Verbindung des Begrenzungsdrahtes Mähroboter Grün/leuchtet Der Begrenzungsdraht ist ordnungsgemäß...
  • Seite 165 Die werkseitigen Standardeinstellungen sind wie folgt defi- Stoppen des Mähvorgangs niert. Um die Standardeinstellungen zu ändern, lesen Sie die Anweisungen zu den wichtigsten Einstellungsposten, die unter Zum Stoppen des Mähvorgangs stehen die zwei nachstehend „EINSTELLUNGSMENÜS“ (Seite 166) aufgelistet sind. beschriebenen Methoden zur Verfügung. Haupteinstellungsposten Ausgangswert Mähvorgang beenden und anhalten (Pausieren)
  • Seite 166 EINSTELLUNGSMENÜS Betätigen Sie die drei Menütasten und die Tastatur am Bedienfeld, um den Mähroboter der Anwendung und dem Zweck entsprechend einzustellen. In diesem Kapitel wird der Einstellungsinhalt der sechs Menüs und ihrer Untermenüs erläutert. Bildschirm des Startmenüs, das nach dem Einschalten angezeigt wird (außer beim erstmaligen Start) ►...
  • Seite 167 Mähen ohne automatisches Aufladen Drücken Sie die -Taste am Bedienfeld. Das Untermenü wird angezeigt. [Startmenü] > [Start mowing (Mähvorgang starten)] > [Mowing Wählen Sie [Deactivate schedules (Pläne deaktivieren)] aus. without charging (Mähen ohne Ladevorgang)] Das Optionsmenü wird angezeigt. Der Rasen innerhalb eines Unterbereichs, der separat vom Wählen Sie die gewünschte Option aus.
  • Seite 168 Parkvoreinstellungen Drücken Sie die -Taste am Bedienfeld. Das Untermenü wird angezeigt. Der Mähplan wird neben [Restart on schedule (Neustart nach Plan)] angezeigt. Bei den Anzeigen HINWEIS: Falls Sie in Ihrem Arbeitsbereich keine Führungsdrähte von Datum und Uhrzeit handelt es sich um den nächsten geplanten installieren, empfiehlt es sich, den aktiven Suchzeitraum für das Neustart, nachdem der Mähroboter zur Ladestation zurückgekehrt ist.
  • Seite 169 Einstellen von Plänen Mähens diesen Höchstwert überschreitet, schneiden Sie das über- (1) Betätigen Sie die Tastatur, um ein Häkchen im Kontrollkästchen schüssige Gras mit einem Makita-Rasenmäher oder einer anderen der einzustellenden Zeitplanoption zu setzen. Maschine zurück, bevor Sie den Mähroboter verwenden.
  • Seite 170 HINWEIS: Sie können einen aktiven Suchzeitraum zwischen 0 Betätigen Sie die Tasten zum Anpassen der Schnitthöhe. und 10 Minuten eingeben. Die Anfangseinstellung ist 10 Minuten. Wenn die gewünschte Höhe auf dem Bildschirm angezeigt wird, Nach Eingabe eines Werts, der größer ist als der Höchstwert des drücken Sie die -Taste, um die Einstellung zu bestätigen.
  • Seite 171 Geben Sie an der Tastatur die gewünschten Bedingungen in die Drücken Sie die -Taste am Bedienfeld. Optionsformat-Felder ein, die auf dem Bildschirm angezeigt werden. Das [Main menu (Hauptmenü)] wird angezeigt. Option Details Wählen Sie das auf dem Bildschirm angezeigte Symbol aus.
  • Seite 172 Die Summe der Einstellwerte für Wählen Sie [Verify (Überprüfen)] aus, und registrieren Sie die Einstellungen. „Wahrscheinlichkeit“ beträgt 100 % Wenn die Meldung [Saved successfully. (Erfolgreich gespeichert.)] Der Mähroboter wertet die Summe der mit den zwei Untermenüs [Mower angezeigt wird, drücken Sie die -Taste.
  • Seite 173 Abbildung der Schwankung der Navigationsbreite Sicherheitsvoreinstellungen ► Abb.48: 1. Begrenzungsdraht 2. Referenzlinie für Außenrand 3. Schwankung der Navigationsbreite 4. 55 cm 5. 110 Einstellen der Alarmdauer cm 6. 130 cm HINWEIS: Bei der Außenrand-Referenzlinie handelt es sich um [Startmenü] > [Main menu (Hauptmenü)] > [Security (Sicherheit)] die Linie, an der die rechte Seitenfläche des Mähroboters um ca.
  • Seite 174 Wählen Sie [Save and load preferences (Voreinstellungen spei- HINWEIS: Eine Markierung wird neben dem Code des aktuell chern und laden)] aus. verwendeten Kanals angezeigt. (Der Anfangswert ist [Channel 1 ► Abb.56 (Kanal 1)].) Wählen Sie beim Ändern des Kanals einen Kanal, bei dem keine Markierung angezeigt wird.
  • Seite 175 Ändern der Anzeigesprache HINWEIS: Falls das Menü nicht angezeigt wird, betätigen Sie die Tasten , um den Bildschirm zu scrollen. [Startmenü] > [Main menu (Hauptmenü)] > [Others (Sonstiges)] > Wählen Sie [LED] aus. [Language (Sprache)] Der Bildschirm für Einstellung des Ein-/Ausschalt-Zeitplans wird Diese Option dient zum Ändern der auf dem LCD-Bildschirm ange- angezeigt.
  • Seite 176 Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts drehen Sie den Mähroboter um. zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder ► Abb.68 Einstellarbeiten nur von Makita-Vertragswerkstätten oder Makita- Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Untersuchen Sie den Zustand der Mähermesser und die Originalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Seite 177 Falls die Mähermesser übermäßig abgenutzt, gebrochen, Montieren Sie die neuen Mähermesser. abgesplittert oder verbogen usw. oder die Mähermesser- Verwenden Sie dazu die Schrauben im Lieferumfang der neuen Befestigungsschrauben abgenutzt sind, tauschen Sie sie anhand des Mähermesser. Überprüfen Sie nach der Montage, dass sich die nachstehend beschriebenen Verfahrens aus.
  • Seite 178 Handhabung nach Ende der Mähsaison Entsorgen dieses Produkts Entfernen Sie die folgenden Teile nach Ende der Mähsaison von Befolgen Sie bei der Entsorgung dieses Produkts die örtlichen ihren Installationsorten, und lagern Sie sie in Innenräumen. Vorschriften, und entsorgen Sie die einzelnen Teile ordnungsgemäß. •...
  • Seite 179 SCHUTZSYSTEM Schutzsystem und Fehleranzeige Der Mähroboter ist mit einem Schutzsystem ausgestattet. Bei Auftreten eines Fehlers wird das Schutzsystem aktiviert, und alle Motoren werden automatisch gestoppt. Details des Fehlers werden mit dem Fehlercode auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Code Details des Fehlers Ursache Aktion E012...
  • Seite 180 Code Details des Fehlers Ursache Aktion E103 Mäher in Schräglage Die Maschine ist über den zulässigen Bereich hinaus Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. gekippt. Bringen Sie den Begrenzungsdraht wieder so an, dass der Arbeitsbereich von starken Gefällen frei gehalten wird.
  • Seite 181 Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache (Funktionsstörung) Abhilfemaßnahme Der Mähroboter arbeitet ungewollt zu Uhrzeit/ Unbeabsichtigte Einstellung des geplanten Prüfen Sie das Datum und die Uhrzeit für das geplante Mähen. Datum. Mähens. Informationen zum Einstellen des Zeitplans finden Sie im Kapitel „Ändern der Einstellungen von Datum und Uhrzeit“. Bitte ändern Sie den Mähplan.
  • Seite 184 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A53-977 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE 20231023...