Seite 6
Inhalt ständige Person bezüglich der sicheren Anwendung des Geräts unterwiesen wurden und wenn sie die dar- Sicherheitshinweise..........aus resultierenden Gefahren verstanden haben. ● Kin- Bestimmungsgemäße Verwendung ....der dürfen das Gerät nicht betreiben. ● Beaufsichtigen Umweltschutz ............Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Seite 7
Wäschetrockner, gesammeltes Regen- Dampfkessel vor dem Einfüllen von Wasser abkühlen. wasser, Reinigungsmittel oder Zusätze (z. B. Düfte), Betrifft nicht SC 1 Upright / KST 1 Upright / SC 2 Upright / KST 2 verwenden Sie maximal 50 % destilliertes Wasser ver- ● Verbrühungsgefahr.
Seite 8
Bestimmungsgemäße Verwendung ACHTUNG ● Die Entkalkerlösung kann empfindli- che Oberflächen angreifen. Arbeiten Sie vorsichtig beim Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Privat- Befüllen und Entleeren des Dampfreinigers mit der Ent- haushalt. Das Gerät ist zur Reinigung mit Dampf be- kalkerlösung. stimmt und kann mit geeignetem Zubehör, wie in dieser ACHTUNG Betriebsanleitung beschrieben, verwendet werden.
Seite 9
Betrieb Wenden Sie sich vor Wiederinbetriebnahme des Geräts an den zuständigen KÄRCHER Kundendienst. Wasser einfüllen Gerätebeschreibung Der Wassertank kann jederzeit befüllt werden. In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstat- ACHTUNG tung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede Sachschaden durch nicht verschlossenen Tankde- im Lieferumfang (siehe Verpackung).
Seite 10
mit Wasser füllt. Die ausströmende Dampfmenge nimmt 2. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. stetig zu, bis nach ca. 20 Sekunden die maximale Abbildung K Dampfmenge erreicht ist. 3. Das Gerät abstellen. 1. Das Gerät auf festen Untergrund stellen. Abbildung H Abbildung H Gerät ausschalten 2.
Seite 11
Bodentuch abnehmen stetig zu, bis nach ca. 20 Sekunden die maximale Dampfmenge erreicht ist. Hinweis Hinweis Bitte vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausge- Entfernen Sie den Wassertank, bevor Sie die Entkal- schaltet ist, bevor Sie das Bodentuch abnehmen. kungskartusche entnehmen und einsetzen. 1.
Seite 12
Garantie ces instructions. Conservez la notice originale pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant. In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- ● Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- vous devez prendre en compte les directives géné- gungen.
Seite 13
Concerne uniquement les ou des animaux. ● Risque de brûlure dû à une sortie appareils SC 1 Upright / KST 1 Upright / SC 2 Upright / KST 2 ● Une eau inappropriée peut d’eau élevée en cas d’inclinaison de l’appareil de plus...
Seite 14
Concerne uniquement les appareils SC 1 Upright / KST 1 Upright niveau des mains en raison des vibrations. Faites des / SC 2 Upright / KST 2 Upright / SC 3 Upright pauses en cas d’apparition de symptômes tels que...
Seite 15
Remarques concernant les matières composantes Fixation auto-agrippante (REACH) Les informations actuelles concernant les matières Indicateur de mise sous tension composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/ Réservoir d'eau REACH Bouton de déverrouillage du manche de l'appareil Accessoires et pièces de rechange Serpillière Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- change originaux.
Seite 16
Veillez à ce que le couvercle du réservoir soit correcte- Après une attente d'environ 30 secondes, l'appareil ment fermé lorsque le réservoir d'eau est plein et que ce est prêt à l’emploi. dernier soit correctement positionné dans l'appareil. 4. Appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt de la vapeur avec le pied.
Seite 17
Éteindre l’appareil 1. Placer un pied sur la languette du coin inférieur de la serpillière et soulever la buse de sol. 1. Appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt de la vapeur Illustration G avec le pied. La vapeur s'arrête en quelques se- Remarque condes.
Seite 18
jusqu'à ce que le volume de vapeur maximal soit atteint Vérifier que le réservoir d'eau est bien en place et après environ 20 secondes. l'enfoncer à nouveau si nécessaire. Remarque Garantie Retirer le réservoir d'eau avant de retirer et d'installer la cartouche de détartrage.
Seite 19
Non ri- tano dalla portata dei bambini quando è collegato alla guarda i dispositivi SC 1 Upright / KST 1 Upright / SC 2 Upright / rete elettrica o in fase di raffreddamento. ● Pericolo di ustioni. La-...
Seite 20
Decalcificare la caldaia a vapore ugelli o il danneggiamento dell'indicatore di livello Non riguarda i dispositivi SC 1 Upright / KST 1 Upright / SC 2 dell'acqua. Non aggiungere acqua di condensa Upright / KST 2 Upright / SC 3 / SC 3 Upright...
Seite 21
Accessori e ricambi persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o men- tali e da persone che abbiano poca esperienza e/o co- Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si noscenza dell'apparecchio, solo se queste vengono garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi supervisionate oppure se hanno ricevuto istruzioni su dell'apparecchio.
Seite 22
Quando il serbatoio è pieno, assicurarsi che il coperchio Tasto di sblocco dell’impugnatura del dispositivo sia chiuso bene e che sia posizionato saldamente nell’apparecchio. Panno per pavimenti ATTENZIONE Montaggio Danni all’apparecchio L’uso di acqua non adatta può comportare l’intasamento Installazione dell’impugnatura del degli ugelli.
Seite 23
Dopo ca. 30 secondi di attesa, il dispositivo è pronto 3. Riporre il dispositivo. per l'utilizzo. Figura H 4. Premere l'interruttore di accensione/spegnimento Spegnimento del dispositivo del vapore con il piede. Il vapore fuoriesce. 1. Premere l'interruttore di accensione/spegnimento Figura J del vapore con il piede.
Seite 24
Rimozione del panno per pavimenti Indicazione di montaggio Nota Alla prima erogazione di vapore dopo la rimozione e il Assicurarsi che il dispositivo sia spento prima di rimuo- reinserimento della cartuccia di decalcificazione, il getto vere il panno per pavimenti. di vapore potrebbe essere debole o irregolare e potreb- 1.
Seite 25
nel dispositivo e, se necessario, inserirla nuova- mente. È stata inserita una nuova cartuccia di decalcificazione. Premere l'interruttore di accensione/spegnimento del vapore e assicurarsi attraverso il suono della pompa che questa funzioni. L’erogazione massima di vapore viene raggiunta dopo circa 20 secondi. Il serbatoio dell'acqua non è...
Seite 26
THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.