Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TLV PowerDyne QuickTrap FP46UC Einbau- Und Betriebsanleitung

TLV PowerDyne QuickTrap FP46UC Einbau- Und Betriebsanleitung

Thermodynamischer kondensatableiter

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTION MANUAL
Keep this manual in a safe place for future reference
UNIVERSAL THERMODYNAMIC STEAM TRAP
MODEL FP46UC
EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren
THERMODYNAMISCHER KONDENSATABLEITER
TYP FP46UC
MANUEL D UTILISATION
Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès
PURGEUR DE VAPEUR THERMODYNAMIQUE
MODÈLE FP46UC
FP46UC
Trap Unit
P46UC
Option
(
)
BD2
Copyright (C) 2023 by TLV CO., LTD. All rights reserved.
F46+F32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TLV PowerDyne QuickTrap FP46UC

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren THERMODYNAMISCHER KONDENSATABLEITER TYP FP46UC MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès PURGEUR DE VAPEUR THERMODYNAMIQUE MODÈLE FP46UC FP46UC Trap Unit P46UC Option Copyright (C) 2023 by TLV CO., LTD. All rights reserved. F46+F32...
  • Seite 2: Einführung

    * Configuration of F32 differs slightly from that of F46 1 MPa = 10.197 kg/cm , 1 bar = 0.1 MPa For products with special specifications or with options not included in this manual, contact TLV for instructions. The contents of this manual are subject to change without notice.
  • Seite 3: Safety Considerations

    • The three above types of cautionary items are very important for safety; be sure to observe all of them as they relate to installation, use, maintenance, and repair. Furthermore, TLV accepts no responsibility for any accidents or damage occurring as a result of failure to observe these precautions.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Diese drei Warnzeichen sind wichtig für Ihre Sicherheit. Sie müssen unbedingt beachtet werden, um den sicheren Gebrauch des Produktes zu gewährleisten und Einbau, Wartung und Reparatur ohne Unfälle oder Schäden durchführen zu können. TLV haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise entstehen.
  • Seite 5: Règles De Sécurité

    • Ces 3 indicateurs sont importants pour votre sécurité ; observez les précautions de sécurité énumérées dans ce manuel pour l'installation, l'utilisation, l'entretien et la réparation du produit. TLV n'accepte aucune responsabilité en cas d'accident ou de dommage survenant à la suite d'un non-respect de ces précautions.
  • Seite 6 2. Configuration Aufbau Configuration Description Description M* R* M* R* Trap Body Cover Connector Body** Disc Screen** Disc Holder Ring Screen Holder Gasket** Air Vent Ring Screen Holder** Outer Module Gasket Connector Flange Nameplate (Trap Unit) Snap Ring Inner Module Gasket Outer Connector Gasket Inner Connector Gasket Flange...
  • Seite 7 3. Specifications Technische Daten Données techniques Refer to the product nameplates on the trap unit AND on the connector body for detailed specifications. The specifications displayed on each nameplate apply only to the unit on which it is mounted. When the trap unit is installed on a connector unit and the PMA/TMA and/or PMO/TMO values displayed on the two nameplates differ, the specifications for the assembled product are restricted to the lower values.
  • Seite 8 4. Exploded View Einzelteile Pièces détachées Nameplate* Typenschild* Connector Body** Plaquette nominative* Cap* Universal- Isolierkappe* Cover* Anschlussstück** Chapeau isolant* Verschlusskappe* Corps du raccord** Couvercle* Disc* Connector Bolt* Ventilteller* Halteschraube* Disque* Boulon de raccord* Disc Holder Ring* Connector Nameplate** Air Vent Ring* Ventilteller-Haltering* Typenschild Entlüftungsring*...
  • Seite 9: Proper Installation

    5. Proper Installation • Installation, inspection, maintenance, repairs, disassembly, adjustment CAUTION and valve opening/closing should be carried out only by trained maintenance personnel. • Take measures to prevent people from coming into direct contact with product outlets. • Install for use under conditions in which no freeze-up will occur. •...
  • Seite 10: Operational Check

    The trap does not close properly. Steam is discharged from the trap in short rapid bursts. (When conducting a visual inspection, flash steam is sometimes mistaken for steam leakage. For this reason, the use of a steam trap diagnostic instrument such as TLV TrapMan is highly recommended.) Flash Steam...
  • Seite 11: Inspection And Maintenance

    8. Inspection and Maintenance Operational inspections should be performed at least twice per year, or as called for by trap operating conditions. Steam trap failure may result in temperature drop in the equipment, poor product quality or losses due to steam leakage. •...
  • Seite 12 Tighten the connector bolts to the proper torque (see page 7). Fig. A Connector Body P46UC Trap unit P46UC is designed for use with TLV F46 and F32 connector units, trap stations (V1/V2/V1P/V2P Series) and QuickStation QS10. The connector unit name is indicated on the connector body. ̶ 11 ̶...
  • Seite 13 Instructions for Plug / Holder Disassembly and Reassembly The seal on the threaded plugs/holders found on TLV products is formed by a flat metal gasket. There are various installation orientations for the gaskets, such as horizontal, diagonal and downward, and the gasket may be pinched in the thread recesses during assembly.
  • Seite 14 9. Troubleshooting If the expected performance is unachievable after installation of the trap, read chapter 5 and chapter 6 again and check the following points for appropriate corrective measures. Problem Cause Remedy No condensate Screen is clogged with rust or scale Clean is discharged Air vent ring (bimetal) is broken or worn, causing...
  • Seite 15 10. Optional Blowdown Valve BD2 The BD2 Blowdown Valve, installed in place of the screen holder, uses internal pressure to blow out condensate/steam, dirt and scale to the atmosphere. • Installation, inspection, maintenance, repairs, disassembly, adjustment CAUTION and valve opening/closing should be carried out only by trained maintenance personnel.
  • Seite 16: Einbauhinweise

    5. Einbauhinweise • Einbau und Ausbau, Inspektion, Wartungs- und Reparaturarbeiten, VORSICHT Öffnen/Schließen von Armaturen, Einstellung von Komponenten dürfen nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden. • In sicherer Enfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere Personen warnen, sich fernzuhalten. • Kondensatableiter in frostsicherer Umgebung einbauen. •...
  • Seite 17: Rohrleitungsführung

    Falls der Kondensatableiter das Kondensat ins Freie abführt, können visuelle Inspektionen einen Hinweis geben, ob sofortige Wartung oder Reparatur notwendig ist. An Kondensatrückführleitungen angeschlossene Kondensatableiter können mit geeigneten Messgeräten, z. B. TLV TrapMan oder TLV Pocket TrapMan, innerhalb ihrer Druck- und Temperatur-Messbereiche geprüft werden.
  • Seite 18: Inspektion Und Wartung

    8. Inspektion und Wartung Es wird empfohlen, mindestens zweimal pro Jahr, oder je nach Betriebsweise in kürzeren Zeitabständen, eine Inspektion durchzuführen. Fehlerhafte Kondensatableiter führen zu unerwünschten Dampfverlusten. • Einbau und Ausbau, Inspektion, Wartungs- und Reparaturarbeiten, VORSICHT Öffnen/Schließen von Armaturen, Einstellung von Komponenten dürfen nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden.
  • Seite 19: Trennen/Zusammenbau Von Anschlussstück Und Ka

    Die Halteschrauben zuerst mit der Hand und danach mit einem Drehmomentschlüssel auf das auf Seite 7 angegebene Anzugsmoment anziehen. Abb. A Anschlussstück P46UC Kondensatableitersatz P46UC passt zu TLV Anschlussstücken F46 und F32 und zu TLV Verteilerstationen V1/V2/V1P/V2P und QS10. Die Typenbezeichnung des Anschlussstücks findet sich auf dem Gehäuse. ̶ 18 ̶...
  • Seite 20: Aus- Und Einbau-Anleitung Für Entwässerungsstopfen

    Aus- und Einbau-Anleitung für Entwässerungsstopfen Die Gewindedichtung der Entwässerungsstopfen an TLV-Kondensatableitern besteht aus einem flachen Metallring. Stopfen und Dichtung können in verschiedenen Lagen eingebaut werden - horizontal, diagonal oder nach unten zeigend. Wird der Metallring dabei im Gewinde gequetscht, verliert er seine Funktionstüchtigkeit.
  • Seite 21 9. Fehlersuche Falls der Kondensatableiter nicht zufriedenstellend arbeitet, lesen Sie nochmals Kapitel 5 und 6. Dann gehen Sie die nachfolgende Fehlerliste durch, um den Fehler zu orten und zu korrigieren. Symptom Ursachen Gegenmaßnahmen Kondensat läuft Schmutzsieb ist verstopft mit Rost oder Reinigen nicht ab Ablagerungen...
  • Seite 22: Ausblaseventil Bd2 (Option)

    10. Ausblaseventil BD2 (Option) Das an der Stelle des Siebhalters installierte Ausblaseventil BD2 benutzt Innendruck zum Ausblasen von Kondensat/Dampf und darin enthaltenen Verunreinigungen in die Atmosphäre. • Einbau und Ausbau, Inspektion, Wartungs- und Reparaturarbeiten, VORSICHT Öffnen/Schließen von Armaturen, Einstellung von Komponenten dürfen nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden.
  • Seite 23: Installation Correcte

    5. Installation correcte • Tout installation, inspection, entretien, réparation, démontage, réglage ATTENTION et ouverture/fermeture de vanne doit être fait uniquement par une personne formée à l’entretien. • Éviter que des personnes n'entrent en contact direct avec les ouvertures du produit. •...
  • Seite 24: Vérification De Fonctionnement

    à l'atmosphère. Utiliser du matériel de diagnostic, comme le TLV TrapMan ou le TLV Pocket TrapMan (en respectant les limites de pression et de température indiquées pour la mesure), si le condensât n'est pas évacué dans l'atmosphère.
  • Seite 25: Contrôle Et Entretien

    Vapeur de Fuite de vapeur vive revaporisation Jet blanc contenant Jet clair et bleuâtre des gouttelettes d'eau 8. Contrôle et entretien Des inspections périodiques devraient être faites au moins deux fois par an, ou bien aux intervalles habituels. Un purgeur défectueux peut être à l'origine de fuites de vapeur. •...
  • Seite 26 Unité de raccord P46UC L'unité du purgeur P46UC est conçue pour être utilisée avec les unités de raccord TLV F46 et F32 et les postes de purge (séries V1/V2/V1P/V2P) et le poste de purge compact QS10. Le nom de l'unité de raccord est indiqué sur le corps du raccord.
  • Seite 27 Instructions pour le démontage/remontage du bouchon/support Le dispositif d’étanchéité des bouchons/supports filetés compris dans les produits TLV est constitué d’un joint en métal plat. Les joints peuvent être orientés différemment (horizontalement, diagonalement, vers le bas), et ils peuvent se bloquer dans la saignée du filet au cours de l’assemblage.
  • Seite 28: Détection Des Problèmes

    9. Détection des problèmes Si le fonctionnement du produit n'est pas satisfaisant, consulter les parties 5 et 6 à nouveau, et vérifier les points suivants : Problèmes Causes Remèdes Crépine encrassée de rouille et de résidus Nettoyer Peu ou pas de purge L'anneau bimétallique est cassé...
  • Seite 29 10. Robinet de purge BD2 (optionnel) Le robinet de purge BD2, installé à place du porte-crépine, utilise la pression interne pour expulser le condensât/la vapeur ainsi que des résidus et des poussières vers l'atmosphère. • Tout installation, inspection, entretien, réparation, démontage, ATTENTION réglage et ouverture/fermeture de vanne doit être fait uniquement par une personne formée à...
  • Seite 30 Subject to the limitations set forth below, TLV CO., LTD., a Japanese corporation (“TLV”), warrants that products which are sold by it, TLV International Inc. (“TII”) or one of its group companies excluding TLV Corporation (a corporation of the United States of America), (hereinafter the “Products”) are designed and manufactured by TLV, conform to the specifications published...
  • Seite 31 WARRANTY NOT NEGATED HEREBY, AND ANY IMPLIED WARRANTY NOT NEGATED HEREBY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, DO NOT COVER, AND NEITHER TLV, TII NOR ITS TLV GROUP COMPANIES WILL IN ANY EVENT BE LIABLE FOR, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL...
  • Seite 32: Eingeschränkte Ausdrückliche Garantie Der Tlv

    11. Eingeschränkte ausdrückliche Garantie der TLV Vorbehaltlich der nachfolgenden Einschränkungen versichert die TLV CO., LTD., eine Gesellschaft nach japanischem Recht („TLV“), dass die von ihr, von der TLV International Inc. („TII“) oder von einer ihrer Konzerngesellschaften mit Ausnahme der TLV Corporation (einer Gesellschaft nach dem Recht der Vereinigten Staaten von Amerika) vertriebenen Produkte (nachstehend „die...
  • Seite 33: Haftungsausschluss Für Folge- Und Zufallsschäden

    nach dem verantwortlichen Ermessen des Verkäufers, dass der behauptete Mangel von der vorliegenden Garantie nicht gedeckt ist, so hat die Partei, welche den Garantieanspruch geltend macht, den Verkäufer für den Kosten- und Zeitaufwand der vor Ort getätigten Inspektion zu entschädigen. Haftungsausschluss für Folge- und Zufallsschäden Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass diese Garantie, jegliche andere ausdrückliche Garantie, die hier nicht ausgeschlossen ist, sowie jegliche implizite Garantie, die hier nicht...
  • Seite 34: Durée De La Garantie

    Sous réserve des limitations mentionnées ci-dessous, TLV CO., LTD., une société japonaise (« TLV »), garantit que les produits vendus par elle-même, par TLV International Inc. (« TII ») ou par l’une des sociétés de son groupe, à l’exclusion de TLV Corporation (une société des États-Unis d’Amérique), (ci-après, les «...
  • Seite 35 PAR LES PRÉSENTES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, NE COUVRENT PAS, DE MÊME QUE NI TLV, NI TII, NI LES SOCIÉTÉS DU GROUPE TLV NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR, LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, Y COMPRIS, MAIS...
  • Seite 36 Contact your TLV representative or your regional TLV office. Für Reparatur und Wartung: Wenden Sie sich bitte an Ihre TLV Vertretung oder an eine der TLV Niederlassungen. Pour tout service ou assistance technique: Contactez votre agent TLV ou votre bureau régional TLV.

Diese Anleitung auch für:

Powerdyne quicktrap p46ucFp46ucP46uc

Inhaltsverzeichnis