Seite 1
Italiano Dansk Nederlands Bedienungs- und Wartungsanleitung Use and maintenance instructions Instructions pour l’utilisation et manutention Istruzioni d'uso e manutenzione Brugs- og vedligeholdelses vejledning Gebruiks- en onderhoudsaanwijzigingen FH Scala 200 AK 15WL CR15...
Seite 2
Deutsch English Français INHALT INDEX INDEX 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG S. 4 1 - USE INSTRUCTIONS PAGE 4 1 - INSTRUCTIONS 1.1 STEUERTASTATUR S. 4 1.1 CONTROL PANEL PAGE 4 POUR L’UTILISATION PAG 4 1.2 SICHERHEIT S. 4 1.2 SAFETY PAGE 4 1.1 TABLEAU DE COMMANDES PAG 4 1.3 REINIGUNG S.
Deutsch English Français elektrischen Strom gespeist wer- energy. The room needs to be l’énergie électrique, il faut effec- den, verwendet werden, muss der aerated. tuer l’aération du local. Raum gelüftet werden. - Do not leave the cooker on if it is - Eviter des foyers allumés sans être - Vermeiden Sie es, das Kochfeld not being used...
Italiano Dansk Nederlands emanano fumi, non alimentati da forsynes med elektricitet, skal ten, die rook afgeven en die niet energia elettrica bisogna provve- man sørge for at ventilere lokalet. door elektriciteit gevoed worden, dere ad areare il locale. - Undgå at lade tœndte kogeplader aanstaan.
Deutsch English Français 2 - WARTUNG 2 - MAINTENACE 2 - MANUTENTION 2.1 - HINWEIS 2.1 - WARNING 2.1 - CONSEIL Trennen Sie vor jeglichen Wartungs- Unplug the appliance or switch Avant d’effectuer n’importe quelle arbeiten das Gerät von der Strom- off the circuit breaker before opération de manutention bran- versorgung durch Herausziehen...
Italiano Dansk Nederlands 2 - MANUTENZIONE 2 - VEDLIGEHOLDELSE 2 - ONDERHOUD 2.1 - AVVERTENZA 2.1 - ADVARSLER 2.1 - WAARSCHUWING Prima di procedere a qualsiasi ope- Før hvilken som helst form for ved- Koppel voor het uitvoeren van iedere razione di manutenzione scollegare ligeholdelse skal strømmen til ap- onderhoudshandeling eerst het ap-...
Deutsch English Français 3 - HINWEISE ZUR INSTAL- 3 - INSTALLING 3 - INSTRUCTION POUR LATION INSTRUCTIONS L’INSTALLATION 3.1 - ALLGEMEINES 3.1 - GENERAL INFORMATION 3.1 - GENERALITES Diese Abzugshaube ist für die In- This hood has been arranged to be Cette hotte est prédisposée pour stallation über einem Kochfeld in installed over a cook top arranged...
Seite 11
BEDIENSEITE - CONTROL SIDE COTE DU COMMANDES - LATO COMANDI BETJENINGSIDE - CONTROLE KANT BEDIENSEITE - CONTROL SIDE COTE DU COMMANDES - LATO COMANDI BETJENINGSIDE - CONTROLE KANT CR15...
Seite 12
BEDIENSEITE - CONTROL SIDE COTE DU COMMANDES - LATO COMANDI BETJENINGSIDE - CONTROLE KANT BEDIENSEITE - CONTROL SIDE COTE DU COMMANDES - LATO COMANDI BETJENINGSIDE - CONTROLE KANT CR15...
Italiano Dansk Nederlands 3 - ISTRUZIONI PER 3 - VEJLEDNING TIL 3 - INSTALLATIE AANWIJZIN- L'INSTALLAZIONE INSTALLERING 3.1 - GENERALITÁ 3.1 - GENERELT 3.1 - ALGEMEENHEDEN Questa cappa è predisposta per Denne udsugningskappe er be- Deze afzuigkap (of wasemkap) is ont- essere installata sopra un piano regnet til at blive installeret over worpen om boven een kookplaat met...
Seite 14
Deutsch English Français 3.4 - INSTALLATION 3.4 - INSTALLATION 3.4 - INSTALLATION A - BEFESTIGUNG DES DECKEN- A - FASTENING THE STIRRUP TO THE A - FIXAGE L’ÉTRIER AU PLAFOND FLANSCH (ABB. 3) CEILING (Fig. 3) (Fig. 3) Unter Verwendung Make the holes for fixing your A l’aide du gabarit, percer les trous entsprechenden Maske die Löcher...
Italiano Dansk Nederlands 3.4 - INSTALLAZIONE 3.4 - INSTALLERING 3.4 - INSTALLATIE A - FISSAGGIO STAFFA AL SOFFITTO A - FASTSPÆNDING AF BØJLE I LOFTET A - EVESTIGING BEUGEL AAN PLA- (Fig. 3) (FIG. 3) FOND (FIG. 3) Usando l’apposita maschera di Ved hjælp af den dertil indrettede Met gebruik van de daarvoor be- foratura, praticate i fori per il...
Seite 16
Deutsch English Français C - BEFESTIGUNG DES UNTEREN C - HOW TO COUPLE THE LOWER TEL- C - ASSEMBLAGE DES TREILLIS TELESKOPGERIPPE AM OBEREN ESCOPIC TRESTLE WITH THE UPPER TÉLESCOPIQUES INFÉRIEUR ET - Schieben Sie das untere Teleskop- SUPÉRIEUR gerippe in das bereits an der Dek- - Slide the lower telescopic trestle into - Enfiler le treillis télescopique infé- ke befestigte obere Teleskop-...
Seite 17
Italiano Dansk Nederlands C - ACCOPPIAMENTO DEL TRALICCIO C - SAMMENKOPLING AF DET NEDER- C - KOPPELING VAN DE LAGE TELESCOPICO INFERIORE A QUEL- STE TELESPOPISKE GITTERVÆRK TELESCOPISCHE VERBINDING LO SUPERIORE MED DET ØVERSTE AAN DE HOGE - Infilare il traliccio telescopico infe- - Stik det nederste teleskopiske - Steek de lage telescopische verbin- riore all'interno di quello superiore...
Seite 18
Deutsch English Français D - MONTAGE OBERER DECORKANAL D - HOW TO ASSEMBLE THE UPPER D - MONTAGE DE LA CHEMINÉE TÉLES- (Abb.. 7) TELESCOPIC STACK COPIQUE SUPÉRIEURE - Schieben oberen (Fig. 7) (Fig. 7) Decorkanal aussen auf den an der - Enfilez le tuyau d’évacuation supé- Decke befestigten Flansch.
Seite 19
Italiano Dansk Nederlands D - MONTAGGIO CAMINO TELESCOPI- D - PÅMONTERING AF DEN ØVERSTE D - MONTAGE VAN DE HOGE CO SUPERIORE TELESKOPISKE KAMIN TELESCOPISCHE SCHOORSTEEN (FIG. 7) (Fig. 7) (Fig. 7) - Infilare il camino telescopico supe- - Sœt den øverste teleskopiske kamin - Plaats de hoge decoratieve schoor- riore all’esterno sulla flangia fissa- uden på...
Seite 20
Deutsch English Français E - MONTAGE DES ABZUGHAUBE E - HOW TO ASSEMBLE THE CASING E - MONTAGE DU CORPS DE LA HOTTE MOTORGEHÄUSE OF THE HOOD - Fixer au treillis inférieur le corps de - Verankern Sie am unteren Gerippe - Fix the lower trestle to the casing of la hotte en utilisant les 8 vis M3,9 x das Gehäuse der Abzugshaube...
Seite 21
Italiano Dansk Nederlands E - MONTAGGIO CORPO CAPPA E - PÅMONTERING AF SELVE HOVED- E - MONTAGE VAN HET AFZUIGKAP- - Ancorare al traliccio inferiore il cor- DELEN AF KAPPEN TOESTEL po cappa utilizzando le 8 viti M3,9 - Fastspænd hoveddelen af kappen - Anker aan de lage telescopische x 9,5 TC in dotazione.
Seite 22
Deutsch English Français G - FUNKTIONSKONTROLLE: G - OPERATING CHECKS: G - CONTROLE FONCTIONNEL: Überprüfen Sie das Einschalten des Check lights and motor start-up on Vérifier l’allumage du moteur dans Motors bei den drei Geschwindig- all three speeds. les trois vitesses et l’illumination. keiten sowie die Beleuchtung.
Seite 23
Italiano Dansk Nederlands G - CONTROLLO FUNZIONALE: G - FUNKTIONSKONTROL FUNCTIONELE CONTROLE - Verificare l'accensione del motore Tœnd og kontroler motorens tre ha- Steek het apparaat in gang en con- nelle tre velocita' e l'illuminazione. stigheder og belysningen. troleer of de 3 snelheidsstanden en de verlichting wel degelijk werken.
Deutsch English Français 4 - TECHNISCHE 4 - CONSTRUCTION AND 4 - DETAILS TECHNIQUES DATEN TECHNICAL SPECIFICA- ET DE CONSTRUCTION TIONS 4.1 - KONSTRUKTIVE EIGENSCHAFTEN 4.1 - CONSTRUCTION CHARACTERISTICS 4.1 - CARACTERISTIQUES DE CONS- - EDELSTAHLGEHÄUSE - STAINLESS STEEL SHEET STRUCTURE T TRUCTION - HÖHENVERSTELLBARER HAUBEN- - HOOD WITH TELESCOPIC FLUE WITH...
Italiano Dansk Nederlands 4 - SPECIFICHE TECNICHE E 4 - TEKNISK OG 4 - TECHNISCHE EN COSTRUTTIVE KONSTRUKTIONSMÆSSIGE BOUW SPECIFIEKEN UDSPECIFISERING 4.1 - CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE 4.1 - KONSTRUKTIONSMÆSSIGE KEN- 4.1 - CONSTRUCTIEKENMERKEN - STRUTTURA IN ACCIAIO INOX - STRUCTUUR VAN INOX STAAL DETEGN - CAPPA CON CANNA FUMARIA - SKAL I RUSTFRIT STÅLLAMINAT...
Seite 26
Deutsch English Français 5 - ENTSORGUNG VON 5 - DISPOSAL OF OLD 5 - ENLÈVEMENT DES ELEKTROALTGERÄTEN ELECTRICAL APPLIANCES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/ The European Directive 2002/96/EC on La Directive Européenne 2002/96/EC sur 96/EC über Elektro- und Elektronik-Alt- Waste Electrical and Electronic Equipment les Déchets des Equipements Electriques geräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Alt-...
Italiano Dansk Nederlands 5 - DISMISSIONE DEGLI 5 - AFFALDSH NDTERING AF 5 - VERNIETIGING VAN ELETTRODOMESTICI GAMLE ELEKTRONISK OUDE ELECTRISCHE APPERATER APPARATEN La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti Det Europ iske Direktiv 2002/96/EC ang De Europese Richtlijn 2002/96/EC over di apparecchiature elettriche ed elettro- ende Waste Eelectrical and Electronic Vernietiging van Electrische en...
Seite 28
Deutsch English Français 10.0136.00 CR15 Stampa TLF 29/05/2009...