Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Italiano
Dansk
Nederlands
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Use and maintenance instructions
Instructions pour l'utilisation et manutention
Istruzioni d'uso e manutenzione
Brugs- og vedligeholdelses vejledning
Gebruiks- en onderhoudsaanwijzigingen
FH Scala 200
1
AK 15WL
CR15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wesco FH Scala 200

  • Seite 1 Italiano Dansk Nederlands Bedienungs- und Wartungsanleitung Use and maintenance instructions Instructions pour l’utilisation et manutention Istruzioni d'uso e manutenzione Brugs- og vedligeholdelses vejledning Gebruiks- en onderhoudsaanwijzigingen FH Scala 200 AK 15WL CR15...
  • Seite 2 Deutsch English Français INHALT INDEX INDEX 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG S. 4 1 - USE INSTRUCTIONS PAGE 4 1 - INSTRUCTIONS 1.1 STEUERTASTATUR S. 4 1.1 CONTROL PANEL PAGE 4 POUR L’UTILISATION PAG 4 1.2 SICHERHEIT S. 4 1.2 SAFETY PAGE 4 1.1 TABLEAU DE COMMANDES PAG 4 1.3 REINIGUNG S.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Italiano Dansk Nederlands INDICE INDHOLDSFORTEG- INHOUD NELSE 1 - ISTRUZIONI PER L'USO PAG 5 1 - BRUGSVEJLEDNING 1 - GEBRUIKSAANWIJZINGEN PG 5 1.1 QUADRO COMANDI PAG 5 1.1 BETJENINGSOVERSIGT 1.1 BEDIENINGSPANEEL PG 5 1.2 SICUREZZA PAG 5 1.2 SIKKERHED 1.2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN PG 5 1.3 PULIZIA PAG 7 1.3 RENGØRING...
  • Seite 4: Use Instructions

    Deutsch English Français 1 - BEDIENUNGSANLEI- 1 - USE INSTRUCTIONS 1 - INSTRUCTIONS POUR TUNG L’UTILISATION 1.1 - STEUERTASTATUR 1.1 - CONTROL PANEL 1.1 - TABLEAU DE COMMANDES A - Beleuchtungstaste A - Light switch A - Bouton éclairage - Ein-/Aus-Schalter, erste Betriebs- - ON/OFF switch, 1st functioning - Interrupteur Marche/Arrêt.
  • Seite 5: Istruzioni Per L'uso Pag

    Italiano Dansk Nederlands 1 - ISTRUZIONI PER L'USO 1 - BRUGSVEJLEDNING 1 - GEBRUIKSAANWIJ- ZINGEN 1.1 - QUADRO COMANDI 1.1 - BETJENINGSOVERSIGT 1.1 - BEDIENINGSPANEEL A - Pulsante illuminazione A - Belysnings knap A - Knop verlichting - Interruttore ON/OFF. Tasto di 1a ve- - Tænd/sluk Afbryderknap ON/OFF.
  • Seite 6: Reinigung

    Deutsch English Français elektrischen Strom gespeist wer- energy. The room needs to be l’énergie électrique, il faut effec- den, verwendet werden, muss der aerated. tuer l’aération du local. Raum gelüftet werden. - Do not leave the cooker on if it is - Eviter des foyers allumés sans être - Vermeiden Sie es, das Kochfeld not being used...
  • Seite 7: Pulizia Pag

    Italiano Dansk Nederlands emanano fumi, non alimentati da forsynes med elektricitet, skal ten, die rook afgeven en die niet energia elettrica bisogna provve- man sørge for at ventilere lokalet. door elektriciteit gevoed worden, dere ad areare il locale. - Undgå at lade tœndte kogeplader aanstaan.
  • Seite 8: Wartung

    Deutsch English Français 2 - WARTUNG 2 - MAINTENACE 2 - MANUTENTION 2.1 - HINWEIS 2.1 - WARNING 2.1 - CONSEIL Trennen Sie vor jeglichen Wartungs- Unplug the appliance or switch Avant d’effectuer n’importe quelle arbeiten das Gerät von der Strom- off the circuit breaker before opération de manutention bran- versorgung durch Herausziehen...
  • Seite 9: Manutenzione Pag

    Italiano Dansk Nederlands 2 - MANUTENZIONE 2 - VEDLIGEHOLDELSE 2 - ONDERHOUD 2.1 - AVVERTENZA 2.1 - ADVARSLER 2.1 - WAARSCHUWING Prima di procedere a qualsiasi ope- Før hvilken som helst form for ved- Koppel voor het uitvoeren van iedere razione di manutenzione scollegare ligeholdelse skal strømmen til ap- onderhoudshandeling eerst het ap-...
  • Seite 10: Installing Instructions

    Deutsch English Français 3 - HINWEISE ZUR INSTAL- 3 - INSTALLING 3 - INSTRUCTION POUR LATION INSTRUCTIONS L’INSTALLATION 3.1 - ALLGEMEINES 3.1 - GENERAL INFORMATION 3.1 - GENERALITES Diese Abzugshaube ist für die In- This hood has been arranged to be Cette hotte est prédisposée pour stallation über einem Kochfeld in installed over a cook top arranged...
  • Seite 11 BEDIENSEITE - CONTROL SIDE COTE DU COMMANDES - LATO COMANDI BETJENINGSIDE - CONTROLE KANT BEDIENSEITE - CONTROL SIDE COTE DU COMMANDES - LATO COMANDI BETJENINGSIDE - CONTROLE KANT CR15...
  • Seite 12 BEDIENSEITE - CONTROL SIDE COTE DU COMMANDES - LATO COMANDI BETJENINGSIDE - CONTROLE KANT BEDIENSEITE - CONTROL SIDE COTE DU COMMANDES - LATO COMANDI BETJENINGSIDE - CONTROLE KANT CR15...
  • Seite 13: Installazione Pag

    Italiano Dansk Nederlands 3 - ISTRUZIONI PER 3 - VEJLEDNING TIL 3 - INSTALLATIE AANWIJZIN- L'INSTALLAZIONE INSTALLERING 3.1 - GENERALITÁ 3.1 - GENERELT 3.1 - ALGEMEENHEDEN Questa cappa è predisposta per Denne udsugningskappe er be- Deze afzuigkap (of wasemkap) is ont- essere installata sopra un piano regnet til at blive installeret over worpen om boven een kookplaat met...
  • Seite 14 Deutsch English Français 3.4 - INSTALLATION 3.4 - INSTALLATION 3.4 - INSTALLATION A - BEFESTIGUNG DES DECKEN- A - FASTENING THE STIRRUP TO THE A - FIXAGE L’ÉTRIER AU PLAFOND FLANSCH (ABB. 3) CEILING (Fig. 3) (Fig. 3) Unter Verwendung Make the holes for fixing your A l’aide du gabarit, percer les trous entsprechenden Maske die Löcher...
  • Seite 15: Installazione Pag

    Italiano Dansk Nederlands 3.4 - INSTALLAZIONE 3.4 - INSTALLERING 3.4 - INSTALLATIE A - FISSAGGIO STAFFA AL SOFFITTO A - FASTSPÆNDING AF BØJLE I LOFTET A - EVESTIGING BEUGEL AAN PLA- (Fig. 3) (FIG. 3) FOND (FIG. 3) Usando l’apposita maschera di Ved hjælp af den dertil indrettede Met gebruik van de daarvoor be- foratura, praticate i fori per il...
  • Seite 16 Deutsch English Français C - BEFESTIGUNG DES UNTEREN C - HOW TO COUPLE THE LOWER TEL- C - ASSEMBLAGE DES TREILLIS TELESKOPGERIPPE AM OBEREN ESCOPIC TRESTLE WITH THE UPPER TÉLESCOPIQUES INFÉRIEUR ET - Schieben Sie das untere Teleskop- SUPÉRIEUR gerippe in das bereits an der Dek- - Slide the lower telescopic trestle into - Enfiler le treillis télescopique infé- ke befestigte obere Teleskop-...
  • Seite 17 Italiano Dansk Nederlands C - ACCOPPIAMENTO DEL TRALICCIO C - SAMMENKOPLING AF DET NEDER- C - KOPPELING VAN DE LAGE TELESCOPICO INFERIORE A QUEL- STE TELESPOPISKE GITTERVÆRK TELESCOPISCHE VERBINDING LO SUPERIORE MED DET ØVERSTE AAN DE HOGE - Infilare il traliccio telescopico infe- - Stik det nederste teleskopiske - Steek de lage telescopische verbin- riore all'interno di quello superiore...
  • Seite 18 Deutsch English Français D - MONTAGE OBERER DECORKANAL D - HOW TO ASSEMBLE THE UPPER D - MONTAGE DE LA CHEMINÉE TÉLES- (Abb.. 7) TELESCOPIC STACK COPIQUE SUPÉRIEURE - Schieben oberen (Fig. 7) (Fig. 7) Decorkanal aussen auf den an der - Enfilez le tuyau d’évacuation supé- Decke befestigten Flansch.
  • Seite 19 Italiano Dansk Nederlands D - MONTAGGIO CAMINO TELESCOPI- D - PÅMONTERING AF DEN ØVERSTE D - MONTAGE VAN DE HOGE CO SUPERIORE TELESKOPISKE KAMIN TELESCOPISCHE SCHOORSTEEN (FIG. 7) (Fig. 7) (Fig. 7) - Infilare il camino telescopico supe- - Sœt den øverste teleskopiske kamin - Plaats de hoge decoratieve schoor- riore all’esterno sulla flangia fissa- uden på...
  • Seite 20 Deutsch English Français E - MONTAGE DES ABZUGHAUBE E - HOW TO ASSEMBLE THE CASING E - MONTAGE DU CORPS DE LA HOTTE MOTORGEHÄUSE OF THE HOOD - Fixer au treillis inférieur le corps de - Verankern Sie am unteren Gerippe - Fix the lower trestle to the casing of la hotte en utilisant les 8 vis M3,9 x das Gehäuse der Abzugshaube...
  • Seite 21 Italiano Dansk Nederlands E - MONTAGGIO CORPO CAPPA E - PÅMONTERING AF SELVE HOVED- E - MONTAGE VAN HET AFZUIGKAP- - Ancorare al traliccio inferiore il cor- DELEN AF KAPPEN TOESTEL po cappa utilizzando le 8 viti M3,9 - Fastspænd hoveddelen af kappen - Anker aan de lage telescopische x 9,5 TC in dotazione.
  • Seite 22 Deutsch English Français G - FUNKTIONSKONTROLLE: G - OPERATING CHECKS: G - CONTROLE FONCTIONNEL: Überprüfen Sie das Einschalten des Check lights and motor start-up on Vérifier l’allumage du moteur dans Motors bei den drei Geschwindig- all three speeds. les trois vitesses et l’illumination. keiten sowie die Beleuchtung.
  • Seite 23 Italiano Dansk Nederlands G - CONTROLLO FUNZIONALE: G - FUNKTIONSKONTROL FUNCTIONELE CONTROLE - Verificare l'accensione del motore Tœnd og kontroler motorens tre ha- Steek het apparaat in gang en con- nelle tre velocita' e l'illuminazione. stigheder og belysningen. troleer of de 3 snelheidsstanden en de verlichting wel degelijk werken.
  • Seite 24: Technische Daten

    Deutsch English Français 4 - TECHNISCHE 4 - CONSTRUCTION AND 4 - DETAILS TECHNIQUES DATEN TECHNICAL SPECIFICA- ET DE CONSTRUCTION TIONS 4.1 - KONSTRUKTIVE EIGENSCHAFTEN 4.1 - CONSTRUCTION CHARACTERISTICS 4.1 - CARACTERISTIQUES DE CONS- - EDELSTAHLGEHÄUSE - STAINLESS STEEL SHEET STRUCTURE T TRUCTION - HÖHENVERSTELLBARER HAUBEN- - HOOD WITH TELESCOPIC FLUE WITH...
  • Seite 25: E Costruttive Pag

    Italiano Dansk Nederlands 4 - SPECIFICHE TECNICHE E 4 - TEKNISK OG 4 - TECHNISCHE EN COSTRUTTIVE KONSTRUKTIONSMÆSSIGE BOUW SPECIFIEKEN UDSPECIFISERING 4.1 - CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE 4.1 - KONSTRUKTIONSMÆSSIGE KEN- 4.1 - CONSTRUCTIEKENMERKEN - STRUTTURA IN ACCIAIO INOX - STRUCTUUR VAN INOX STAAL DETEGN - CAPPA CON CANNA FUMARIA - SKAL I RUSTFRIT STÅLLAMINAT...
  • Seite 26 Deutsch English Français 5 - ENTSORGUNG VON 5 - DISPOSAL OF OLD 5 - ENLÈVEMENT DES ELEKTROALTGERÄTEN ELECTRICAL APPLIANCES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/ The European Directive 2002/96/EC on La Directive Européenne 2002/96/EC sur 96/EC über Elektro- und Elektronik-Alt- Waste Electrical and Electronic Equipment les Déchets des Equipements Electriques geräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Alt-...
  • Seite 27: Elettrodomestici Pag

    Italiano Dansk Nederlands 5 - DISMISSIONE DEGLI 5 - AFFALDSH NDTERING AF 5 - VERNIETIGING VAN ELETTRODOMESTICI GAMLE ELEKTRONISK OUDE ELECTRISCHE APPERATER APPARATEN La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti Det Europ iske Direktiv 2002/96/EC ang De Europese Richtlijn 2002/96/EC over di apparecchiature elettriche ed elettro- ende Waste Eelectrical and Electronic Vernietiging van Electrische en...
  • Seite 28 Deutsch English Français 10.0136.00 CR15 Stampa TLF 29/05/2009...

Inhaltsverzeichnis