Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DOC023.00.03103
SIGMATAX 2
Betriebsanleitung
11/2021, Edition 4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hach SIGMATAX 2

  • Seite 1 DOC023.00.03103 SIGMATAX 2 Betriebsanleitung 11/2021, Edition 4...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Technische Daten ........................5 Kapitel 2 Allgemeine Informationen...................... 7 2.1 Sicherheitshinweise ..........................7 2.1.1 Gefahrenhinweise in diesem Handbuch ..................7 2.1.2 Warnschilder ..........................7 2.2 Einsatzgebiete ............................ 8 2.3 Funktionsbeschreibung........................8 2.4 Geräteaufbau............................9 Kapitel 3 Installation ..........................11 3.1 Mechanische Installation ........................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 5 Kapitel 1 Technische Daten Ab Software-Version 1.6. Änderungen vorbehalten. Messung Verfahrensprinzip Probenförderung druckgesteuert, Homogenisierung über Ultraschall Intervall 12 bis 20 Minuten Probenmenge Für bis zu 2 Prozess-Photometer PHOSPHAX sigma oder TOCTAX Schlauchlänge 10 m, 20 m, 30 m (393,7 in, 787,4 in, 1181,1 in) Ansaughöhe maximal 7 m (275,6 in) (bei Schlauchlänge 30 m (1181,1 in): maximal 6 m 236,2 in) Umgebungsbedingungen...
  • Seite 6 Technische Daten Höhe 2000 m Überspannungskategorie Verschmutzungsgrad...
  • Seite 7 2002/96/EG) müssen ab diesem Zeitpunkt Verbraucher in der EU elektrische Altgeräte zur Entsorgung an den Hersteller zurückgeben. Dies ist für den Verbraucher kostenlos. Hinweis: Anweisungen zur fachgerechten Entsorgung aller (gekennzeichneten und nicht gekennzeichneten) elektrischen Produkte, die von Hach-Lange geliefert oder hergestellt wurden, erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Hach-Lange-Verkaufsbüro.
  • Seite 8 Allgemeine Informationen Beachten Sie beim Tragen/Transportieren von Gerätekomponenten/Gerät, dass bei einem Gesamtgewicht von mehr als 18 kg, geeignete Hebevorrichtungen eingesetzt werden bzw. Gerätkomponente/Gerät durch 18-32 kg (39.7-70.5 lbs) 2 Personen getragen wird. Einsatzgebiete Automatisches Probenentnahme- und homogenisierungssystem zur Versorgung der Prozess-Photometer PHOSPHAX S sigma (Gesamt-Phosphor), TOCTAX (gesamter organischer Kohlenstoff TOC) und astro TOC (gesamter organischer Kohlenstoff TOC) mit Proben aus Wässern mit Feststoffpartikeln <...
  • Seite 9 Allgemeine Informationen Geräteaufbau Abbildung 1 Steuereinheit Probenvorratsgefäß Drucksensorleitung Ablaufschlauch Überlauf Deckel Probenvorratsgefäß Display mit Tastatur 10 Ablaufschlauch Probenvorratsgefäß Probenförderleitung Probenentnahme Prozessgeräte 11 Verbindungsschlauch von der Sonde Lichtwellenleiter für Netzanschluss-Kabel 12 Ultraschallschwinger PHOSPHAX sigma oder TOCTAX...
  • Seite 10 Allgemeine Informationen Abbildung 2 Entnahmesonde Verbindungsschlauch Probenahmegefäß Ausströmer Sondendeckel Ventildeckel Lenzventil...
  • Seite 11 Kapitel 3 Installation G E FA H R Nur qualifiziertes Fachpersonal darf die in diesem Kapitel beschriebenen Arbeiten durchführen. G E FA H R Wählen Sie für das Gerät einen geeigneten Montageplatz. Planen Sie die mechanische Befestigung, bevor Sie Pfähle setzen oder Löcher bohren. Stellen Sie eine ausreichende Tragfähigkeit der Befestigung sicher.
  • Seite 12 Installation Mechanische Installation Abbildung 3 Abmessungen (in mm) Aufhängepunkte Holzschraube 5 x 40 (3×) Fixierung Nylondübel 8 x 40 (3×)
  • Seite 13 Installation Abbildung 4 Installationsübersicht SIGMATAX 2 Steuereinheit Befestigungslasche SIGMATAX 2 Entnahmesonde Verbindungsschlauch (10–30 m) Sockel Strömungsrichtung Halteklammer Montagerohr, 2 m (78,7 in) 3.1.1 Entnahmesonde montieren Installation mit Beckenrandbefestigung LZX414.00.00000...
  • Seite 14 Installation Abbildung 5 Sockel und Befestigungslasche Expressanker Befestigungslasche Sockel Zylinderschraube, M8 × 40 (4×) A C H T U N G Stellen Sie bei einer abweichenden Installationsvariante sicher, dass der Verbindungsschlauch ab der Entnahmesonde mindestens 0,5 m (19,6 in) senkrecht nach oben geführt wird. Installation mit Beckenrandbefestigung LZX414.00.00000...
  • Seite 15 Installation Abbildung 6 Entnahmesonde und Montagerohr Montagerohr, 2 m (78,7 in) Halteklammer Flachdichtung EPDM Zylinderschraube, M5 × 20 (3×)
  • Seite 16 Installation 3.1.2 Zweiter Befestigungspunkt und Verlängerungsrohr Abbildung 7 Zweiter Befestigungspunkt LZX456 Montagerohr, 2 m (78,7 in) Halteklammer Flachdichtung EPDM Zylinderschraube, M5 × 20 (3×)
  • Seite 17 Installation A C H T U N G Stellen Sie bei einer abweichenden Installationsvariante sicher, dass der Verbindungsschlauch ab der Entnahmesonde mindestens 0,5 m (19,6 in) senkrecht nach oben geführt wird. Abbildung 8 Installation mit Verlängerungsrohr. Montagerohr, 2 m (78,7 in) Halteklammer Flachdichtung EPDM Zylinderschraube, M5 ×...
  • Seite 18 Installation 3.1.3 Steuereinheit montieren A C H T U N G Installieren Sie die Steuereinheit an einem trockenen Aufstellungsort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Achten Sie darauf, dass für die Luftzirkulation ein Bereich von 5 cm um das gesamte Gerät herum freibleibt (Abstand zur Gebäudewand, zum Kabelkanal,...). A C H T U N G Die Teflon-Probenleitungen müssen knickfrei verlegt werden - Kürzen oder Verlängern führt zu Problemen beim Probentransport.
  • Seite 19 Installation Abbildung 9 Steuereinheit und Prozess-Gerät SIGMATAX 2 Steuereinheit Separates Ablaufrohr Ablaufschlauch Prozess-Gerät Prozess-Gerät Lichtwellenleiter zu den Verbindungsschlauch SIGMATAX 2 10 Ablaufschläuche SIGMATAX 2 Prozess- Geräten PHOSPHAX sigma oder TOCTAX Netzanschluss-Kabel SIGMATAX 2 gemeinsames Ablaufrohr Teflon-Probenleitung...
  • Seite 20 Installation 3.1.4 Verbindungsschlauch vorbereiten G E FA H R Die Rohrbegleitheizung im Verbindungsschlauch wird mit 230 V betrieben. Bei jeglicher Beschädigung des Schlauchmantels muss das gesamte System sofort außer Betrieb genommen werden. Abbildung 10 Verbindungsschlauch Schutzschlauch Verbindungsschlauch Schrumpfschlauch PG 16-Verschraubung...
  • Seite 21 Installation 3.1.5 Verbindungsschlauch anschließen Abbildung 11 Anschlüsse Verbindungsschlauch und Ablaufschläuche Luftleitung (Lenzventil), Ø 3 mm Elektrisches Anschlusskabel für Ablaufschlauch Überlauf (0,11 in) dieRohrbegleitheizung Luftleitung, Ø 5 mm (0,19 in) Verbindungsschlauch von der Ablauffitting Entnahmesonde Probenförderleitung Ablaufschlauch Vorratsgefäß...
  • Seite 22 Installation Elektrische Installation A C H T U N G Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen durch Heizungen, direkte Sonneneinstrahlung und andere Hitzequellen. WA R N U N G Elektrische Gefahren und Brandgefahr. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Nur qualifiziertes Fachpersonal darf unter Einhaltung aller lokal gültigen Sicherheitsvorschriften, die in diesem Abschnitt des Handbuchs beschriebenen Arbeiten durchführen.
  • Seite 23 Installation Abbildung 12 Klemmenbelegung Anschlusskabel der Rohrbegleitheizung Anschlussklemmen Heizung (N, L = Klemmen 8 + 9 von oben) Störmeldekontakt (Schaltschema zeigt Kontakt während Anschlussklemme Schutzleiter einer Störmeldung) Öffnen 1/2, Schliessen 2/3 A C H T U N G Die Signalleitungen (1 2 3) müssen getrennt von der Netzleitung verlegt werden.
  • Seite 24 Installation 3.2.2 Lichtwellenleiter anschließen Abbildung 13 Anschluss Lichtwellenleiter Lichtwellenleiter SIGMATAX 2 mit PG-Verschraubung Rändelschraube zum Öffnen der Frontplatte Blindstopfen für PG-Verschraubung Lichtwellenleiter Anschluss Lichtwellenleiter (PHOSPHAX sigma oder TOCTAX) Interne Verschlauchung 1. Füllstandsrohr (1) und O-Ring (2) von unten vorsichtig in den Deckel (3) einschrauben.
  • Seite 25 Installation Abbildung 14 Probenvorratsgefäß Füllstandsrohr Probenentnahmeleitung Ultraschallschwinger O-Ring Anschlusskabel 10 Kreuzschlitz-Schraube, M4 × 16 Ultraschallschwinger (2×) Deckel Probenvorratsgefäß mit Drucksensorleitung O-Ring-Quetschverschraubungen Probenentnahmeröhrchen Probenförderleitung...
  • Seite 26 Installation...
  • Seite 27 Kapitel 4 Inbetriebnahme Nach der vollständigen Montage der Entnahmesonde und der Steuereinheit und dem Anschluss aller Leitungen (Verbindungsschlauch, Probeentnahmeund Ablaufschläuche, Lichtwellenleiter) kann der Netzstecker eingesteckt werden. Bei Frostgefahr die Rohrbegleitheizung einschalten! WA R N U N G Die Rohrbegleitheizung im Verbindungsschlauch wird mit 230 V betrieben. Bei jeglicher Beschädigung des Schlauchmantels muss das gesamte System sofort außer Betrieb genommen werden.
  • Seite 28 Inbetriebnahme...
  • Seite 29 Kapitel 5 Betrieb Bedienung Alle Funktionen des Gerätes laufen software-gesteuert ab. Die Bedienung erfolgt menügeführt über vier Tasten, die sich unterhalb des Diplays befinden. Aus dem Arbeitsbetrieb erreichen Sie die erste Menüebene, wenn Sie eine der Funktionstasten F1...F4 für 3 Sekunden drücken. Die Funktion der Tasten in den einzelnen Menüs kann variieren und erscheint deshalb (sinnvoll abgekürzt) in der zweiten Displayzeile (Softkey-Funktion).
  • Seite 30 Betrieb Menü-Übersicht Menüebene 1 Menüebene 2 Menüebene 3 Beschreibung +GERÄTEDATEN Sprache Wählbare Sprache für die Menüführung für die Parametrierung Heizung Selbstregelnde Rohrbegleitheizung – des Gerätes Bei Frostgefahr einschalten! Zeitintervall (6–60 Minuten) zwischen Intervall 2 Probenahmen. Ein Intervall >12 Minuten ist nur notwendig für längere Analysenzeiten Sondentyp Verbindungsschlauch-Länge (10–30 m...
  • Seite 31 Betrieb Wichtige Geräteeinstellungen 5.3.1 Heizung einschalten 1. Drücken Sie eine der Funktionstasten F1...F4 für 3 Sekunden. 2. Öffnen Sie mit F2 das Menü [+GERÄTEDATEN]. 3. Über F4 erreichen Sie Menüpunkt [Heizung] 4. Wählen Sie diesen Menüpunkt mit F2. 5. Schalten Sie die Heizung mit F3 oder F4 ein bzw. aus. 6.
  • Seite 32 Betrieb 5.3.5 Service-Zustand aufrufen 1. Drücken Sie eine der Funktionstasten F1...F4 für 3 Sekunden. 2. Über 2 × F4 gelangen Sie zum Menü [+SERVICE-AUSWAHL]. 3. Öffnen Sie mit F2 dieses Menü. 4. Bei Auswahl der Menüs [+WARTUNG] oder [+FUNKTIONSTEST] nimmt das System automatisch den Service-Zustand ein.
  • Seite 33 Kapitel 6 Wartung Der Hersteller empfiehlt den Abschluss eines Service-Vertrages. Dieser Vertrag verlängert die Garantiezeit auf 5 Jahre und gewährleistet die Übernahme aller Inspektions- und Instandsetzungsarbeiten durch qualifiziertes Fachpersonal. Die Wartungsarbeiten für den Anwender beschränken sich auf regelmäßige Sichtkontrollen und ggf. Reinigungsmaßnahmen. Instandhaltungskalender DOC273.72.04008.MRZ03 Gerätetyp: ◦...
  • Seite 34 Wartung Wartungsarbeiten 6.1.1 Nach 1–4 Wochen (je nach Bedarf) G E FA H R Potenzielle Gefahren bei Kontakt mit chemischen/biologischen Stoffen. Das Arbeiten mit chemischen Proben, Standards und Reagenzien ist mit Gefahren verbunden. Machen Sie sich vor der Arbeit mit den notwendigen Sicherheitsverfahren und dem richtigen Umgang mit den Chemikalien vertraut und lesen und befolgen Sie alle einschlägigen Sicherheitsdatenblätter.
  • Seite 35 Wartung Display-Anzeigen Beschreibung / Aktion Nach Spülung in? An dieser Stelle entscheiden Sie darüber, ob SIGMATAX nach erfolgter Spülung das Menü [+SERVICE-AUSWAHL] aufruft und im SERVICE-Zustand Service Betrieb verbleibt, oder den Arbeitsbetrieb aufnimmt. Sonde öffnen Reinigung Das Programm durchläuft eine automatische Spülfunktion, um die Sonde leeren Reinigung Rückstände der Reinigungslösung durch wiederholtes Befüllen und Leeren des Systems zu entfernen.
  • Seite 36 Wartung Display-Anzeigen Beschreibung / Aktion Sonde öffnen Reinigung Die Entnahmesonde entleert sich selbsttätig und spült die abgelösten Feststoffe in den Eimer mit der Reinigungslösung. Sonde leeren Reinigung Sonde schliessen Reinigung Sonde im Becken? Tauchen Sie die Entnahmesonde wieder an der Probenentnahmestelle bestätigen Sie mit F4 Nach Spülung in? An dieser Stelle entscheiden Sie darüber, ob SIGMATAX nach erfolgter...
  • Seite 37 Kapitel 7 Störungen, Ursachen, Beseitigung Sobald ein Fehler zur Unterbrechung des Arbeitsbetriebes führt, nimmt SIGMATAX 2 sofort den Service-Zustand ein. Entsprechende Fehlermeldungen erscheinen sowohl in der SIGMATAX 2-Anzeige als auch in den Anzeigen der angeschlossenen Prozess-Photometer. Servicezustand bedeutet: • Kein Arbeitsbetrieb mehr •...
  • Seite 38 Störungen, Ursachen, Beseitigung...
  • Seite 39 Kapitel 8 Ersatzteile und Zubehör Lieferumfang Beschreibung Kat.-Nr Steuereinheit LXV215 10 m (393,7 in) Verbindungsschlauch + Entnahmesonde LXV231 20 m (787,4 in) Verbindungsschlauch + Entnahmesonde LXV232 30 m (1181,1 in) Verbindungsschlauch + Entnahmesonde LXV282 Vorratsgefäß LZX 394 Ablauffitting LZX 389 Instandhaltungskalender HDF 167 Reinigungsgefäß...
  • Seite 40 Ersatzteile und Zubehör Ersatz- und Verschleißteile Beschreibung Kat.-Nr Sondenleitung 10 m (393,7 in) LZX393 Sondenleitung 20 m (787,4 in) LZX398 Sondenleitung 30 m (1181,1 in) LZX411 Überlauffitting unten LZX388 Ultraschallschwinger vollständig LZX284...
  • Seite 41 Kapitel 9 Gewährleistung und Haftung Der Hersteller gewährleistet, dass das gelieferte Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist, und verpflichtet sich, etwaige fehlerhafte Teile kostenlos instand zu setzen oder auszutauschen. Die Verjährungsfrist für Mängelansprüche beträgt bei Geräten 24 Monate. Bei Abschluss eines Inspektionsvertrags innerhalb der ersten 6 Monate nach Kauf verlängert sich die Verjährungsfrist auf 60 Monate.
  • Seite 42 Gewährleistung und Haftung...
  • Seite 44 Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2003, 2012, 2018, 2021 Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in Deutschland 11/2021, Ausgabe 4...