Seite 1
- TRANSLATION Of ORIGINAL INSTRUcTIONS HANd TOOL fOR THReAded INSeRTS m3 / m10 OpeRATING INSTRUcTIONS - TRAdUcTION deS INSTRUcTIONS ORIGINALeS OUTIL de pOSe pOUR INSeRTS fILeTeS m3 / m10 mOde d’empLOI - ÜBeRSeTZUNG vON ORIGINALANLeITUNGeN HANdweRkZeUG fÜR BLINd-eINNIeTmUTTeRN m3 / m10...
Seite 3
RIveTTATRIce mANUALe peR L'UTILIZZO dI INSeRTI fILeTTATI cON fILeTTATURA dA m3 A m10. Prima dell'utilizzo accertarsi che la coppia tirante - testina montata sulla rivettatrice sia adeguata alla filettatura dell'inserto che si vuole serrare,in caso contrario occorre procedere al cambio di formato.
Seite 4
RemAcHAdORA mANUAL pARA eL USO de INSeRTOS fILeTeAdOS cON fILeTeAdURA de m3 A m10. Antes de utilizar asegurarse que la pareja tirante-cabeza montada sobre la remachadora sea adecuada a la fileteadura del inserto que se desea ajustar, en caso contrario se debe proceder al cambio de formato.
Seite 5
Am Ende diesem Vorganges den Drill gegen aussen bringen um den Zugbolzen von der schon verschraubte Blindnietmutter abzu- schrauben. NITOWNICA RĘCZNA DO UżYTKU Z NITONAKRĘTKAMI GWINTOWANYMI Z GWINTEM OD M3 DO M10. Przed użyciem należy upewnić się, czy trzpien i głowica zamontowane na nitownicy są odpowiednie do gwintu nitonakrętki, którą chce się...
CZĘŚCI ZAMIENNE PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • N° cOd. deScRIZIONe 71345953 Impugnatura 71345993 Leva 71345949 perno 71345948 Biella 72A00246 corpo esterno 720163 Tirante m 5 710160 Ghiera tirante 710159 Ghiera 710155 Testa m 5 710153 Testa m 3 710154...
Seite 7
CZĘŚCI ZAMIENNE PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • 20 A 21 A 27 B 21 A 30 B 20 A 30B(x1) 21A(x2) 27B(x1) 20A(x2) KIT A KIT B Revision - 01 Date 06-2015...
Seite 8
CZĘŚCI ZAMIENNE PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • N° cOd. deScRIpTION deScRIpTION 71345953 Handgrip poignée 71345993 Lever Levier 71345949 Roll pin pivot 71345948 connecting rod Bielle 72A00246 Outside body corps extérieur 720163 Tie rod m 5 Tirant m 5 710160 Tie-rod ring nut...
Seite 9
CZĘŚCI ZAMIENNE PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • 20 A 21 A 27 B 21 A 30 B 20 A 30B(x1) 21A(x2) 27B(x1) 20A(x2) KIT A KIT B Revision - 01 Date 06-2015...
CZĘŚCI ZAMIENNE PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • N° cOd. BeScHReIBUNG OPIS 71345953 Handgriff Rękojeśći 71345993 Hebel Dzwignia 71345949 Stift Sworzeń 71345948 Umlenkhebel Łącznik 72A00246 Aussenschaft Korpus zewnetrzny 720163 Gewindedorn m 5 Trzpień M 5 710160 Gewindedornnutmutter Pierścień...
Seite 11
CZĘŚCI ZAMIENNE PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • 20 A 21 A 27 B 21 A 30 B 20 A 30B(x1) 21A(x2) 27B(x1) 20A(x2) KIT A KIT B Revision - 01 Date 06-2015...