Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Modell der RhB Dampflok G 3/4
21272

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LGB 21272

  • Seite 1 Modell der RhB Dampflok G 3/4 21272...
  • Seite 2: Das Vorbild

    DAS VORBILD THE PROTOTYPE Zu Beginn des 20. Jahrhunderts erweiterte die Rhätische During the early 20th century, the Rhäthische Bahn (RhB) Bahn Ihr Streckennetz von Landquart aus über Chur nach extended its rail network from Landquart via Chur to Disentis und Thusis. Dies machte die Beschaffung neuer Disentis and Thusis.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    LE PROTOTYPE Seite Inhaltsverzeichnis: Au début du 20ème siècle, les Chemins de fer rhétiques Sicherheitshinweise (RhB) prolongèrent leur réseau ferroviaire à partir de Funktionen Landquart par Coire vers Disentis et Thusis, ce qui nécessita Allgemeine Hinweise l’achat de nouvelles locomotives. Mehrzugsystem Auparavant, le RhB avait fait l’acquisition, entre 1889 et Wartung und Instandhaltung...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Zum Einsatz mit dem LGB-Mehrzugsystem ist das Modell Das Modell ist mit einem Dampfentwickler ausgestattet. Ein auf Lokadresse 03 programmiert. Fläschchen mit LGB-Dampf- und Reinigungsflüssigkeit liegt Hinweis: Verwenden Sie für dieses Modell ein Fahrgerät mit bei. Den Schornstein nur zur Hälfte mit der Flüssigkeit füllen. mehr als 1 A Fahrstrom.
  • Seite 5: Mehrzugsystem

    Programmieren des Decoders Das Modell ist bereits werkseitig mit Decoder on board für Zahlreiche Funktionen des Decoders können individuell das LGB-Mehrzugsystem ausgerüstet. Es kann unverän- programmiert werden. Dazu werden Funktionswerte in dert auf herkömmlichen analogen Anlagen oder mit dem Registern (Configuration Variables - CVs) programmiert. Sie digitalen Mehrzugsystem eingesetzt werden.
  • Seite 6: Wartung Und Instandhaltung

    Getriebe ausgebaut werden: Die Achslager und die Lager des Gestänges hin und wieder Sechskantschrauben entfernen, mit denen die Treibstan- mit je einem Tropfen LGB-Pflegeöl (50019) ölen. gen und Kuppelstangen an den mittleren Treibrädern Austauschen der Glühlampen befestigt sind. Treibstangen von den Rädern abziehen.
  • Seite 7: Register

    Register Belegung Bereich ab Werk CV 1 Adresse 00 - 22 CV 2 Anfahrspannung 0 - 255 CV 3 Anfahrverzögerung 1 - 255 CV 4 Bremsverzögerung 1 - 255 CV 5 maximale Fahrspannung 1 - 255 nach Eingabe von CV 6 (beim Programmieren mit älteren 55015) CV 5 Funktionswert im zu programmierenden Register CV 6...
  • Seite 8: Safety Notes

    • This model comes from the factory with a built-in multi- This model is equipped with a smoke generator. A small train system decoder (multi-train system). supply of LGB Smoke and Cleaning Fluid is included with this • For operation with the Multi-Train System, the model is model. For best operation, fill the generator halfway with programmed to loco address 03.
  • Seite 9: Multi-Train System

    The model is equipped with a factory-installed onboard de- Numerous functions on the decoder can be programmed coder for the LGB Multi-Train System. It can be used without individually. To do this, function values are programmed in modifications on analog or digital layouts.
  • Seite 10: Service And Maintenance

    Remove the hex head screws joining the drive rods and The axle bearings and the side rod ends should be lubrica- connecting rods at the center driver wheels. Pull the ted occasionally with a small amount of LGB Maintenance drive rods away from the center drivers. Oil (50019).
  • Seite 11: Register

    Register Assignment Range Default CV 1 Address 00 - 22 CV 2 Starting voltage 0 - 255 CV 3 Acceleration delay 1 - 255 CV 4 Braking delay 1 - 255 CV 5 Max. voltage 1 - 255 After entry of CV 6 (when programming with older 55015 units) function value in CV 5 the register to be programmed CV 6...
  • Seite 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    LGB avec des pupitres de commandes ainsi en tension de voie. Les prises femelles sont chaque fois LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). pourvues d’un couvercle. • Décodeur SMT intégré (avec exploitation multitrain).
  • Seite 13: Système Multitrain

    Ce modèle est équipé d’un décodeur embarqué de série De nombreuses fonctions du décodeur peuvent être pour le système multitrain LGB. Il peut être utilisé sans programmées individuellement. A cet effet, les valeurs de modification sur les réseaux analogiques ou numériques.
  • Seite 14: Lubrification

    Enlever les vis à tête six pans de fixation des bielles d‘accouplement doivent être lubrifiés de temps à autre avec d’entraînement et des bielles d’accouplement aux roues une goutte d’huile de nettoyage LGB (50019). motrices centrales. Déposer les bielles d’entraînement Remplacement des ampoules des roues motrices centrales.
  • Seite 15: Register

    Valeur Register Affectation Domaine d’usine CV 1 Adresse 00 - 22 CV 2 Tension au démarrage 0 - 255 CV 3 Temporisation d‘accélération 1 - 255 CV 4 Temporisation de freinage 1 - 255 CV 5 Tension maximale 1 - 255 Après définition de CV 6 (pour programmation avec ancien 55015) CV 5 Valeur de fonction dans le registre à...
  • Seite 16: Bilder

    Bild 1, Betriebsartenschalter Bild 2, Mehrzwecksteckdose Fig. 1, Power control switch Fig. 2, Multi-purpose socket Img. 1, Modes d‘exploitation Img. 2, Sélecteur de fonctions...
  • Seite 17 Bild 3, Lautstärkeregler Fig. 3, Volume Control Img. 3, Commande de réglage du volume sonore...
  • Seite 18 Bild 4, 5 & 6, Dampfentwickler austauschen Fig. 4, 5 & 6, Replacing the smoke generator Img. 4, 5 & 6, Remplacement du générateur de fumée...
  • Seite 20 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, inclu- ding interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 162260/0311/Sm1Ef Deutschland Änderungen vorbehalten www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Inhaltsverzeichnis