DAS VORBILD THE PROTOTYPE Zu Beginn des 20. Jahrhunderts erweiterte die Rhätische During the early 20th century, the Rhäthische Bahn (RhB) Bahn Ihr Streckennetz von Landquart aus über Chur nach extended its rail network from Landquart via Chur to Disentis und Thusis. Dies machte die Beschaffung neuer Disentis and Thusis.
LE PROTOTYPE Seite Inhaltsverzeichnis: Au début du 20ème siècle, les Chemins de fer rhétiques Sicherheitshinweise (RhB) prolongèrent leur réseau ferroviaire à partir de Funktionen Landquart par Coire vers Disentis et Thusis, ce qui nécessita Allgemeine Hinweise l’achat de nouvelles locomotives. Mehrzugsystem Auparavant, le RhB avait fait l’acquisition, entre 1889 et Wartung und Instandhaltung...
• Zum Einsatz mit dem LGB-Mehrzugsystem ist das Modell Das Modell ist mit einem Dampfentwickler ausgestattet. Ein auf Lokadresse 03 programmiert. Fläschchen mit LGB-Dampf- und Reinigungsflüssigkeit liegt Hinweis: Verwenden Sie für dieses Modell ein Fahrgerät mit bei. Den Schornstein nur zur Hälfte mit der Flüssigkeit füllen. mehr als 1 A Fahrstrom.
Programmieren des Decoders Das Modell ist bereits werkseitig mit Decoder on board für Zahlreiche Funktionen des Decoders können individuell das LGB-Mehrzugsystem ausgerüstet. Es kann unverän- programmiert werden. Dazu werden Funktionswerte in dert auf herkömmlichen analogen Anlagen oder mit dem Registern (Configuration Variables - CVs) programmiert. Sie digitalen Mehrzugsystem eingesetzt werden.
Getriebe ausgebaut werden: Die Achslager und die Lager des Gestänges hin und wieder Sechskantschrauben entfernen, mit denen die Treibstan- mit je einem Tropfen LGB-Pflegeöl (50019) ölen. gen und Kuppelstangen an den mittleren Treibrädern Austauschen der Glühlampen befestigt sind. Treibstangen von den Rädern abziehen.
• This model comes from the factory with a built-in multi- This model is equipped with a smoke generator. A small train system decoder (multi-train system). supply of LGB Smoke and Cleaning Fluid is included with this • For operation with the Multi-Train System, the model is model. For best operation, fill the generator halfway with programmed to loco address 03.
The model is equipped with a factory-installed onboard de- Numerous functions on the decoder can be programmed coder for the LGB Multi-Train System. It can be used without individually. To do this, function values are programmed in modifications on analog or digital layouts.
Remove the hex head screws joining the drive rods and The axle bearings and the side rod ends should be lubrica- connecting rods at the center driver wheels. Pull the ted occasionally with a small amount of LGB Maintenance drive rods away from the center drivers. Oil (50019).
LGB avec des pupitres de commandes ainsi en tension de voie. Les prises femelles sont chaque fois LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). pourvues d’un couvercle. • Décodeur SMT intégré (avec exploitation multitrain).
Ce modèle est équipé d’un décodeur embarqué de série De nombreuses fonctions du décodeur peuvent être pour le système multitrain LGB. Il peut être utilisé sans programmées individuellement. A cet effet, les valeurs de modification sur les réseaux analogiques ou numériques.
Enlever les vis à tête six pans de fixation des bielles d‘accouplement doivent être lubrifiés de temps à autre avec d’entraînement et des bielles d’accouplement aux roues une goutte d’huile de nettoyage LGB (50019). motrices centrales. Déposer les bielles d’entraînement Remplacement des ampoules des roues motrices centrales.