Herunterladen Diese Seite drucken

Philips GC332/87 Benutzerhandbuch Seite 27

Werbung

Problem
The steamer does not
EN
produce any steam.
Water droplets drip from
the steamer head.
The steamer produces a
pumping sound/the handle
vibrates.
The steamer does not
heat up.
Problem
Die Dampfeinheit erzeugt
DE
keinen Dampf.
Wasser tropft aus dem
Kopf der Dampfeinheit.
die Dampfeinheit erzeugt
ein Pumpgeräusch/der
Griff vibriert.
Die Dampfeinheit erwärmt
sich nicht.
Problème
Le défroisseur ne produit
FR
pas de vapeur.
Des gouttes d'eau
s'écoulent de la tête du
défroisseur.
Le défroisseur produit un
bruit de pompe/la poignée
vibre.
Le défroisseur ne chauffe
pas.
26
Possible cause
The steamer has not heated up sufficiently.
You have not pressed the steam trigger fully.
The water level in the water tank is too low.
The water tank is not in place.
The water tank is not in place.
The steamer has not heated up sufficiently.
Water is pumped to the steamer head to be
converted into steam.
There is a connection problem.
Mögliche Ursache
Die Dampfeinheit heizt nicht ausreichend auf.
Sie haben den Dampfauslöser nicht vollständig
heruntergedrückt.
Der Wasserstand im Wasserbehälter ist zu
niedrig.
Der Wasserbehälter ist nicht ordnungsgemäß
eingesetzt.
Der Wasserbehälter ist nicht ordnungsgemäß
eingesetzt.
Die Dampfeinheit heizt nicht ausreichend auf.
Wasser wird zum Kopf der Dampfeinheit
gepumpt und anschließend in Dampf
umgewandelt.
Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
Cause possible
Le défroisseur n'a pas suffisamment chauffé.
Vous n'avez pas appuyé complètement sur la
gâchette vapeur.
Le niveau d'eau dans le réservoir d'eau est
trop bas.
Le réservoir d'eau n'est pas à sa place.
Le réservoir d'eau n'est pas à sa place.
Le défroisseur n'a pas suffisamment chauffé.
L'eau est pompée vers la tête du défroisseur
pour être transformée en vapeur.
Il s'agit d'un problème de branchement.
Solution
Let the steamer heat up for approx.
45 seconds before using it.
Press the steam trigger fully.
Unplug the steamer and refill the water tank.
Insert the water tank properly.
Insert the water tank properly.
Let the steamer heat up for approx.
45 seconds before using it.
This is normal.
Check if the mains plug is inserted properly
in the wall socket and if the wall socket is
working properly.
Lösung
Lassen Sie die Dampfeinheit vor dem
Gebrauch etwa 45 Sekunden lang aufheizen.
Drücken Sie den Dampfauslöser vollständig
herunter.
Ziehen Sie den Netzstecker der
Dampfeinheit aus der Steckdose, und füllen
Sie den Wasserbehälter nach.
Setzen Sie den Wasserbehälter
ordnungsgemäß ein.
Setzen Sie den Wasserbehälter
ordnungsgemäß ein.
Lassen Sie die Dampfeinheit vor dem
Gebrauch etwa 45 Sekunden lang aufheizen.
Das ist normal.
Prüfen Sie, ob der Netzstecker
ordnungsgemäß in der Steckdose sitzt und
die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert.
Solution
Laissez le défroisseur chauffer pendant
environ 45 secondes avant de l'utiliser.
Appuyez complètement sur la gâchette
vapeur.
Débranchez le défroisseur et remplissez le
réservoir d'eau.
Insérez le réservoir d'eau correctement.
Insérez le réservoir d'eau correctement.
Laissez le défroisseur chauffer pendant
environ 45 secondes avant de l'utiliser.
Ce phénomène est normal.
Vérifiez si le cordon d'alimentation est cor-
rectement inséré dans la prise secteur et si
la prise secteur fonctionne correctement.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Gc330 serie4343352