Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
{
www.stihl.com
STIHL AutoCut 2-2
0457 363 0127 B F17
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl AutoCut 2-2

  • Seite 1 STIHL AutoCut 2-2 0457 363 0127 B F17 © ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Seite 2 0457 363 0127 B F17...
  • Seite 3 English magyar eesti 4 - 5 16 - 17 30 - 31 español português lietuviškai 5 - 6 18 - 19 31 - 32 français slovensky български 6 - 7 19 - 20 32 - 33 deutsch brasileiro română 33 - 34 7 - 8 20 - 21 hrvatski...
  • Seite 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Only for use with STIHL trimmers. Check trimmer manual for compatibility. STIHL recommends the use of original STIHL replacement parts and accessories. WARNING Read and follow all safety precautions in manual for your trimmer. Improper use can cause serious or fatal injury! Objects may be thrown or ricochet in all directions.
  • Seite 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Solamente para usarse con las motoguadañas STIHL Revise el manual de la motoguadaña para compatibilidad STIHL recomienda el uso de piezas de repuesto y accesorios originales STIHL. ADVERTENCIA Lea y respete todas las medidas de seguridad dadas en el manual para la motoguadaña.
  • Seite 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Utiliser cet outil de coupe exclusivement sur des débroussailleuses STIHL. Consulter la Notice d'emploi de la débroussailleuse pour vérifier si l'utilisation de cette tête faucheuse est autorisée sur cette machine. STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange et des accessoires d'origine STIHL.
  • Seite 7 Nur zusammen mit STIHL Motorsensen und Freischneidern verwenden. In der Gebrauchsanleitung der Motorsense oder des Freischneiders prüfen, ob der Mähkopf verwendet werden darf. STIHL empfiehlt original STIHL Ersatzteile und Zubehör zu verwenden. WARNUNG Alle Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung der Motorsense oder des Freischneiders lesen und befolgen.
  • Seite 8 GEBRAUCHSANLEITUNG AUFBEWAHREN! VAŽNI SIGURNOSNI NAPUTCI Upotrebljavati samo zajedno s motornim kosama i čistačima tvrtke STIHL. U uputi za uporabu za motornu kosu ili čistač provjeriti, smije li se upotrebljavati glava kose. STIHL preporučuje uporabu originalnih pričuvnih dijelova i pribora tvrtke STIHL.
  • Seite 9 UPOZORENJE Pročitati i slijediti sve upute o sigurnosti u radu iz upute za uporabu za motornu kosu ili čistač. Nestručna uporaba može uzrokovati teške ili smrtonosne povrede! Uslijed zavrtloženih, odbačenih predmeta mogu biti uzrokovane teške povrede. Raditi samo s ipravno dograđenim štitnikom za motornu kosu ili čistač...
  • Seite 10 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Får bara användas i kombination med motorliar och grästrimmer från STIHL. Kontrollera i bruksanvisningen till motorlien eller grästrimmern om klipphuvudet får användas. STIHL rekommenderar att du använder originaldelar och tillbehör från STIHL. VARNING Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter i bruksanvisningen till motorlien eller grästrimmern.
  • Seite 11 SPARA BRUKSANVISNINGEN! TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Käytä vain yhdessä STIHLin raivaussahojen kanssa. Tarkasta raivaussahan käyttöohjeesta, saako siimapäätä käyttää. STIHL suosittelee käyttämään ainoastaan alkuperäisiä STIHL-varaosia ja alkuperäisiä STIHL-varusteita. VAROITUS Tutustu käyttöohjeesta raivaussahojen kaikkiin turvaohjeisiin huolellisesti ja noudata niitä.
  • Seite 12 Utilizzare soltanto in combinazione con decespugliatori STIHL. Verificare sulle istruzioni per l’uso del decespugliatore se può essere usata la testa falciante. STIHL raccomanda l'uso di ricambi e accessori originali STIHL. AVVERTENZA Leggere e seguire tutte le avvertenze di sicurezza nelle istruzioni per l’uso del decespugliatore. Un utilizzo improprio può...
  • Seite 13 24 ore in un contenitore con acqua. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER L’USO! VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Må kun anvendes sammen med STIHL trimmere og friskærere. Se efter i brugsanvisningen til trimmeren eller friskæreren, om trimmerhovedet må anvendes. STIHL anbefaler at anvende originale reservedele og originalt tilbehør fra STIHL.
  • Seite 14 12 og 24 timer inden brug. OPBEVAR BRUGSVEJLEDNINGEN! VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Skal kun brukes sammen med STIHL trimmere og ryddesager. Sjekk i bruksanvisningen for trimmeren eller ryddesagen om klippehodet kan brukes. STIHL anbefaler å bruke originale reservedeler og tilbehør fra STIHL.
  • Seite 15 12 og 24 timer før bruk. TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN! DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Používat pouze s motorovými vyžínači a křovinořezy STIHL. V návodu k použití vyžínače nebo křovinořezy zkontrolovat, smí-li být žací hlava použita. STIHL doporučuje používat originální náhradní díly a originální...
  • Seite 16 12 hodinami a 24 hodinami do nádoby s vodou. NÁVOD K POUŽITÍ ULOŽIT K POZDĚJŠÍMU POUŽITÍ! FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Csak STIHL motoros kaszákkal és aljnövényzet-tisztítókkal használja. Ellenőrizze a motoros kasza vagy az aljnövényzet-tisztító használati utasításában, hogy használhatja-e a nyírófejet.
  • Seite 17 A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és tartozékok használatát ajánlja. FIGYELMEZTETÉS Olvassa el és tartsa be a motoros kasza vagy az aljnövényzet-tisztító használati útmutatójában szereplõ valamennyi biztonsági elõírást. A nem rendeltetésszerû használat súlyos vagy halálos sérüléseket okozhat! Az elpattanó tárgyak súlyos sérüléseket okozhatnak.
  • Seite 18 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Utilizar apenas com foices a motor e motorroçadores da STIHL. Verificar no manual de instruções da foice a motor ou do motorroçador se o cabeçote de corte pode ser usado. A STIHL recomenda a utilização de peças de reposição e acessórios originais da STIHL.
  • Seite 19 água antes da utilização. GUARDAR O MANUAL DE INSTRUÇÕES! DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Používajte iba spolu s vyžínačmi a krovinorezmi STIHL. V návode na obsluhu vyžínača alebo krovinorezu skontrolujte, či sa smie používať kosiaca hlava. STIHL odporúča používanie originálnych náhradných dielov a príslušenstva STIHL.
  • Seite 20 Utilizar somente com roçadeiras ou aparadores de grama STIHL. Verificar no manual de instruções da roçadeira ou do aparador de grama, se o cabeçote de corte pode ser utilizado. A STIHL recomenda utilizar peças de reposição e acessórios originais STIHL. ATENÇÃO Ler e seguir todas as instruções de segurança do...
  • Seite 21 12 e 24 horas em um recipiente com água. GUARDAR O MANUAL DE INSTRUÇÕES DE SERVIÇOS! BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Alleen gebruiken in combinatie met STIHL motorzeisen en bosmaaiers. In de handleiding van de motorzeis of de bosmaaier controleren of de maaikop mag worden gemonteerd.
  • Seite 22 12 en 24 uur lang in een bak met water leggen. HANDLEIDING BEWAREN! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Использовать только вместе с мотокосами и кусторезами STIHL. Сверившись с руководством по эксплуатации мотокосы или кустореза, определить, можно ли использовать косильную головку. STIHL рекомендует использовать оригинальные запчасти и...
  • Seite 23 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочитать все инструкции по технике безопасности в руководстве по эксплуатации мотокосы или кустореза и следовать им. Ненадлежащее применение чревато тяжелыми или летальными травмами! Отбрасываемые предметы могут стать причиной тяжелых травм. Работать только с правильно смонтированной защитой для мотокосы или кустореза...
  • Seite 24 Izmantojiet kopā tikai ar STIHL motorizkaptīm un krūmgriežiem. Motorizkapts vai krūmgrieža lietošanas instrukcijā pārbaudiet, vai pļaušanas galvu atļauts izmantot. STIHL iesaka izmantot oriģinālās STIHL rezerves daļas un piederumus. BRĪDINĀJUMS Izlasiet un ievērojiet visus motorizkapts un krūmgrieža lietošanas instrukcijā minētos drošības norādījumus.
  • Seite 25 SAGLABĀJIET LIETOŠANAS INSTRUKCIJU! ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Να χρησιμοποιείται μόνο με χορτοκοπτικά και κοπτικά μηχανήματα STIHL. Για να μάθετε αν επιτρέπεται η χρήση της κεφαλής κοπής στο δικό σας μηχάνημα, συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης του χορτοκοπτικού ή κοπτικού μηχανήματος. Η STIHL συνιστά να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και...
  • Seite 26 δοχείο με νερό για 12 έως 24 ώρες πριν τη χρήση. ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ! ÖNEMLİ İŞ GÜVENLİĞİ TALİMATLARI Sadece STIHL motorlu tırpan ve ağır hizmet tipi tırpan ile birlikte kullanın. Motorlu tırpan veya ağır hizmet tipi tırpanın kullanım kılavuzunda kesici başlığın kullanılıp kullanılamayacağını kontrol edin.
  • Seite 27 Kullanım ömrünü yükseltmek için bıçak ve misinaları, kesim işlemine başlamadan önce 12 saat ila 24 saat arasında su dolu bir kabın içinde tutun. KULLANIM KILAVUZUNU SAKLAYIN! 重要安全说明 只能与 STIHL 修边机搭配使用。请检查修边机手册以确认是否兼容。 STIHL 推荐用户使用 STIHL 原产替换件和配件。 警告 阅读并遵循您所用修边机的使用说明书中列出的所有 安全预防措施。不当的使用可造成严重或致命人身伤 害! 0457 363 0127 B F17...
  • Seite 28 24 小时。 请保存这些说明! WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA Używać tylko z kosami spalinowymi STIHL i kosami do zarośli. Sprawdzić w instrukcji obsługi kosy spalinowej lub kosy do zarośli, czy powinna zostać użyta głowica kosząca. Firma STIHL zaleca używać oryginalnych części zamiennych i akcesoriów marki STIHL.
  • Seite 29 OSTRZEŻENIE Przeczytać i przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa podanych w instrukcji użytkowania kosy spalinowej lub kosy do zarośli. Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała! Odrzucane przedmioty mogą doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Pracować wyłącznie z prawidłowo zamontowaną osłoną na kosę spalinową...
  • Seite 30 TÄHTSAD OHUTUSKORRALDUSED Kasutage ainult koos STIHLi mootorvikatite ja võsalõikuritega. Kontrollige mootorvikati või võsalõikuri kasutusjuhendist, kas niitmispead tohib kasutada. STIHL soovitab kasutada STIHLi originaalvaruosi ja -tarvikuid. HOIATUS Lugege ja järgige kõiki mootorvikati või võsalõikuri kasutusjuhendis esitatud ohutusjuhiseid. Asjatundmatu kasutamine võib põhjustada raskeid või surmavaid vigastusi!
  • Seite 31 HOIDKE KASUTUSJUHENDIT ALAL! SVARBŪS SAUGUMO NURODYMAI Naudoti tik su STIHL motorinėmis žoliapjovėmis ir krūmapjovėmis. Motorinės žoliapjovė arba krūmapjovės instrukcijoje pasitikrinti, ar galima naudoti "pjovimo galvą". STIHL rekomenduoja naudoti STIHL originalius atsargines detales ir priedus. ISPEJIMAS Apie visus saugumo nurodymus perskaityti motorinės žoliapjovės arba krūmapjovės naudojimo...
  • Seite 32 ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С ХРАСТОРЕЗА Да се използва само заедно с моторни косачки и храсторези на STIHL. Проверете в ръководството за употреба на моторната косачка или на храстореза дали главата за косене може да се използва. Фирма STIHL препоръчва да се използват оригинални резервни...
  • Seite 33 SIGURANţĂ A se folosi doar împreună cu motocoasele şi maşinile de tăiat arboret STIHL. Verificaţi în manualul de utilizare al motocoasei sau al maşinii de tăiat arboret dacă poate fi folosit capul cositor. STIHL recomandă folosirea pieselor de schimb originale şi a accesoriilor STIHL.
  • Seite 34 într-un recipient cu apă. PĂSTRAŢI MANUALUL DE UTILIZARE! VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE Upotreba samo sa motornim kosama i slobodnim sekačima STIHL. U uputstvu za upotrebu motorne kose ili slobodnog sekača proverite da li glava za košenje sme da se koristi.
  • Seite 35 UPOZORENJE Pridržavajte se svih sigurnosnih napomena u uputstvu za upotrebu motorne kose ili slobodnog sekača. Nestručna upotreba može izazvati teške ili smrtonosne povrede! Odbačeni predmeti mogu izazvati teške povrede. Radite samo sa ispravno montiranim oklopom za motornu kosu ili za slobodni sekač i sa glavom za košenje.
  • Seite 36 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Uporabljajte samo skupaj z motornimi kosami in obrezovalniki STIHL. V navodilih za uporabo motorne kose ali obrezovalnika preverite, če se sme kosilna glava uporabljati. STIHL priporoča uporabo originalnih nadomestnih delov in dodatnega pribora STIHL. OPOZORILO Preberite in upoštevajte vse varnostne napotke v navodilih za uporabo motorne kose ali obrezovalnika.
  • Seite 37 24 ur v posodo z vodo. NAVODILA ZA UPORABO SHRANITE! ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Користење само со моторни коси и слободни секачи STIHL. Во упатството за употреба на моторната коса или на слободниот секач проверете дали смее да се користи глава за косење.
  • Seite 38 ■ Оштетена или истрошена глава за косење може да се скрши при висока брзина и да предизвика тешки или смртоносни повреди. Проверувајте ја состојбата на моторната коса или на слободниот секач и на главата за косење пред и по работата, како и во редовни куси...
  • Seite 39 0457 363 0127 B F17...
  • Seite 40 0457 363 0127 B F17...