Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

TEIKO Basic Einbauanweisungen Seite 2

Hydromassagewannen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Basic:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Obsah stavební připravenosti
Úvod
Schéma stavební připravenosti
Uchycení vany ke zdi
Vodoinstalace
Elektroinstalace
Vážený zákazníci
fi rma TEIKO spol. s r.o. Spytihněv vyrábí a dodává na trh hydroairmasážní vany v cenách, v nichž není zahrnuta
částka za osazení a oživení celého zařízení. Instalaci a oživení výrobku provádí instalační fi rma - dle výběru
zákazníka, která však musí splňovat požadovaná kritéria fi rmy TEiKO spol. s r.o. (viz. bod 5, 6). Pro možnost
uplatnění případných reklamací předpokládáme bezpodmínečné dodržení základních montážních pokynů a
postupů týkajících se stavební připravenosti koupelen.
Doporučujeme Vám proto, abyste přípravě své koupelny pro instalaci hydroterapeutického zařízení věnovali maximál-
ní pozornost a dodrželi všechny pokyny uvedené v tomto návodu.
Přejeme Vám hodně příjemných chvil při užívání našich výrobků.
2.
Schéma stavební připravenosti - obr. 1
Hydromasážní vany se instalují do komplexně připraveného prostoru v koupelně. Musejí být dokončeny veškeré zednické
práce. Přívod el. energie, vody a odpadové armatury musejí být fi nálně připraveny. Taktéž podlahy a stěny musejí být
dokončeny s maximálním zajištěním rovinnosti. Obklady je nutno nalepit zhruba 100 mm dovnitř do prostoru pod vanou.
Stavební připravenost koupelny s použitím krycího panelu
1 - Možnost vývodu nástěnné baterie
2 - Uchycení vany ke zdi
3 - Prostor pro vývod teplé a studené vody (pro stojánkovou baterii)
4 - Možnost umístění stojánkové baterie
5 - Možnost vývodu el. proudu (220V/50 Hz). Nutné instalace pro hydromasážní vany řady Elegance a doplňkový systém
PROPLACHU a DESINFEKCE
6 - Vývod studené vody pro desinfekci a proplach
a) G 3/4" pod vanou, poblíž revizního otvoru, ukončený kulovým ventilem G 3/4". (platí pro systémy: Basic, Easy, Duo-
Pneu, Duo, Duo Light, Excellent Hydro, Excellent Duo, Elegance Hydroair Elektronic, Elegance Magic Elektronic)
b) G 1/2" pod vanou, poblíž revizního otvoru (platí pro systémy: Elegance Hydro Pneu, Elegance Hydro Elektronic, Elegance
Hydroair Pneu, Elegance Magic Pneu)
7 - Podomítkový uzavíratelný ventil sloužící k řízení desinfekce a proplachu u systémů Elegance Hydro Pneu, Elegance
Hydro Elektronic, Elegance Hydroair Pneu, Elegance Magic Pneu.
2.
Schéma stavební připravenosti - obr. 2
Hydromasážní vany se instalují do komplexně připraveného prostoru v koupelně. Musejí být dokončeny veškeré zednické
práce. Přívod el. energie, vody a odpadové armatury musejí být fi nálně připraveny. Taktéž podlahy a stěny musejí být dokon-
čeny s maximálním zajištěním rovinnosti. Obklady je nutno nalepit zhruba 100 mm dovnitř do prostoru pod vanou.
Stavební připravenost koupelny bez použití krycího panelu
1 - Možnost vývodu nástěnné baterie
2 - Uchycení vany ke zdi
3 - Prostor pro vývod teplé a studené vody (pro stojánkovou baterii)
4 - Možnost umístění stojánkové baterie
5 - Možnost vývodu el. proudu (220V/50 Hz)
6 - Montážní otvory s větrací mřížkou v místech umístění agregátů a ovládacích prvků
Nutné instalace pro hydromasážní vany řady Elegance a doplňkový systém PROPLACHU a DESINFEKCE
7 - Vývod studené vody pro desinfekci a proplach
a) G 3/4" pod vanou, poblíž revizního otvoru, ukončený kulovým ventilem G 3/4". (platí pro systémy: Basic, Easy, Duo-Pneu,
!
Duo, Duo Light, Excellent Hydro, Excellent Duo, Elegance Hydroair Elektronic, Elegance Magic Elektronic)
2
str. 2
str. 2, 3
str. 3
str. 4
str. 5
,
Stěny koupelny, obklady, dlažba a ozdobné listely str. 5
Pokyny pro usazení
Instalace krycích bočních panelů
Doporučení výrobce
Přehled typů hydromasážních van
- obdélníková vana
- obdélníková vana
str. 5
str. 5
str. 5
str. 18, 19
TEiKO spol. s r.o.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis