Seite 1
NÁVOD STAVEBNÍ PŘIPRAVENOSTI NÁVOD STAVEBNEJ PRIPRAVENOSTI INSTALLATION READINESS MANUAL ANLEITUNG FÜR DEN EINBAU Hydromasážní vany Hydromasážne vane Hydromassage Bath Hydromassagewannen STANDARD Basic • Easy • Windy • Duo pneu Duo • Duo Light • Excellent Duo Hydro • Air • Hydroair...
Seite 2
Vážený zákazníci fi rma TEIKO spol. s r.o. Spytihněv vyrábí a dodává na trh hydroairmasážní vany v cenách, v nichž není zahrnuta částka za osazení a oživení celého zařízení. Instalaci a oživení výrobku provádí instalační fi rma - dle výběru zákazníka, která...
Seite 3
7 - Vývod studené vody pro desinfekci a proplach a) G 3/4“ pod vanou, poblíž revizního otvoru, ukončený kulovým ventilem G 3/4“. (platí pro systémy: Basic, Easy, Duo-Pneu, Duo, Duo Light, Excellent Hydro, Excellent Duo, Elegance Hydroair Elektronic, Elegance Magic Elek tronic) b) G 1/2“...
Seite 4
Telefon: 604 302 309 NONSTOP http://web.quick.cz/kalk/ Mechanická fi ltrace vody: touto ochranou jsou podmíněny veškeré záruční podmínky hydroterapeutických zařízení, vyráběných fi rmou Teiko spol. s r.o. !!!!! Pomocí samočisticích fi ltrů je třeba z vody odstranit nerozpuštěné suspendované částice, jako např. zákal, rez, uvolně- né...
Elektroinstalace Musí být provedena dle stanovených norem ČSN 33 20 00 4 41, ČSN 33 20 00 7 701, ČSN 33 20 00 3, ČSN 33 20 00 5 51, ČSN EN 60 335 2 60, ČSN 33 21 30 (změna 2/1994) cl. 2.4.1. Prostor pro vývody ze zdi přívodního vodiče zakončeného vodotěsnou krabicí...
Seite 6
6 - Vývod studenej vody na dezinfekciu a preplach a) G 3/4“ pod vaňou, v blízkosti revízneho otvoru, ukončený guľovým ventilom G 3/4“ (platí pre systémy: Basic, Easy, Duo- Pneu, Duo, Duo Light, Excellent Hydro, Excellent Duo, Elegance Hydroair electronic, Elegance Magic Elektronic) b) G 1/2“...
Seite 7
6 - Vývod studenej vody na dezinfekciu a preplach a) G 3/4“ pod vaňou, v blízkosti revízneho otvoru, ukončený guľovým ventilom G 3/4“ (platí pre systémy: Basic, Easy, Duo- Pneu, Duo, Dou Light, Excellent Hydro, Excellent Duo, Elegance Hydroair electronic, Elegance Magic Elektronic) b) G 1/2“...
Seite 8
Mechanická fi ltrácia vody: touto ochranou sú podmienené všetky záručné podmienky hydroterapeutických zariadení, vyrábaných fi rmou Teiko spol. s r.o. !!!!! Pomocou samočistiacich fi ltrov treba z vody odstrániť nerozpustené suspendované častice, ako napr. kal, hrdzu, uvoľnené potrubné nánosy a pod. Tieto nečistoty zanášajú všetky perlátory a sitká, spôsobujú poruchy umývačiek a práčok, kvapkanie z kohútikov, nefunkčnosť...
Elektroinštalácia Musí byť vykonaná podľa stanovených noriem ČSN 33 20 00 4 41, ČSN 33 20 00 7 701, ČSN 33 20 00 3, ČSN 33 20 00 5 51, ČSN EN 60 335 2 60, ČSN 33 21 30 (zmena 2/1994) čl. 2.4.1 Priestor pre vývody zo steny prívodného vodiča zakončeného vodotesnou škatuľkou s krytím IP 67 a ochranného vodiča je znázornený...
Seite 10
6 - Cold water outlet for disinfection and fl ushing a) G3/4” under the bath tub, close to the inspection hole, fi nished with G 3/4” ball valve (effective for the systems : Basic, Easy, Duo-Pneu, Duo, Duo Light, Excellent Hydro, Excellent Duo, Elegance Hydroair electronic, Elegance Magic Electronic) b) G 1/2”...
Seite 11
6 - Cold water outlet for disinfection and fl ushing e) G3/4” under the bath tub, close to the inspection hole, fi nished with G 3/4” ball valve (effective for the systems : Basic, Easy, Duo-Pneu, Duo, Duo Light, Excellent Hydro, Excellent Duo, Elegance Hydroair electronic, Elegance Magic Electronic) f) G 1/2”...
The self-cleaning fi lters can be divided into three groups : a) manual b) half-automatic c) automatic The below mentioned fi rm is a specialised partner for TEIKO spol. s r.o. who will provide you with more detailed information : Culligan s.r.o., Košínova 59, 612 00 Brno tel: 541 217 741, 549 210 253, Fax: 549211151 e-mail: brno@culligan.cz, web: www.culligan.cz...
Electrical installation The electrical installation must be performed according to the mentioned norms ČSN 33 20 00 4 41, ČSN 33 20 00 7 701, ČSN 33 20 00 3, ČSN 33 20 00 5 51, ČSN EN 60 335 2 60, ČSN 33 21 30 (revision 2/1994) article 2.4.1. The space for outlets from the wall of the supply cable fi...
Seite 14
Dear customers, Die Firma TEIKO spol. s r.o. Spytihněv stellt für den Markt Hydroair- Massagewannen her und liefert diese zu Preisen, in denen der Betrag für den Einbau und für die Inbetriebnahme der gesamten Anlage nicht enthalten ist. Die Installa- tion und die Inbetriebnahme des Produktes führt eine Installationsfi...
Seite 15
G 3/4“ unter der Wanne, in der Nähe der Revisionsöffnung, mit einem Kugelventil G 3/4“ beendet. (dies gilt für die Systeme: Basic, Easy, Duo-Pneu, Duo, Duo Light, Excellent Hydro, Excellent Duo, Elegance Hydroair electronic, Elegance Magic Elektronic) b) G 1/2“ unter der Wanne, in der Näher der Revisionsöffnung (dies gilt für die Systeme: Elegance Hydro Pneu, Elegance Hydro Elektronic, Elegance Hydroair Pneu, Elegance Magic Pneu) 8 - Sperrventil (unter dem Putz), das zur Steuerung der Desinfektion und der Durchspülung bei den Systemen Elegance...
Seite 16
Lieferung der Anlage nach der durchgeführten Wasseranalyse gewährleisten. Mechanische Wasserfi ltrierung: mit diesem Schutz werden alle Garantiebedingungen der von der Firma Teiko spol. s r.o. hergestellten hydrothe- rapeutischen Anlagen erfüllt!!!!! Mit den selbst reinigenden Filtern werden alle nicht gelösten suspendierten Partikel, wie z.B. Trübung, Rost, abgelöste Rohr- teile usw.
6. Elektroinstallation Die Elektroinstallation muss nach den festgelegten Normen ČSN 33 20 00 4 41, ČSN 33 20 00 7 701, ČSN 33 20 00 3, ČSN 33 20 00 5 51, ČSN EN 60 335 2 60, ČSN 33 21 30 (Veränderung 2/1994) Artikel 2.4.1 durchgeführt werden. Auf den Abbildungen (Abb.
Seite 18
Přehled typů - hydroairmasážních van Prehľad typov – hydroair-masážnych vaní Survey of hydroairmassage bath tub types Übersicht der Typen der Hydromassagenwannen...
Seite 19
Přehled typů - hydroairmasážních van Prehľad typov – hydroair-masážnych vaní Survey of hydroairmassage bath tub types Übersicht der Typen der Hydromassagenwannen...