Herunterladen Diese Seite drucken
Stiga MP1 554 Serie Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MP1 554 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
171506367/2
10/2022
MP1 554 Series
IT
Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Plæneklipper betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto con operador de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Ručno upravljana kosilica trave - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű fűnyírógép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
No aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
doto instrukciju.
MK
Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført gressklipper - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosiarka prowadzona przez operatora pieszego
INSTRUKCJE OBSŁUGI 
przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-relvas para operador apeado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Maşină de tuns iarba cu conducător pedestru
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI -
atenţie manualul de faţă.
RU
Газонокосилка с пешеходным управлением
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Kosačica na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Förarledd gräsklippare - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Ayak kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
- UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu
- ВНИМАНИЕ: прежде чем

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga MP1 554 Serie

  • Seite 1 171506367/2 10/2022 Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU MP1 554 Series PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Seite 3 CLICK!
  • Seite 4 180°...
  • Seite 10 MP1 554 �1� DATI TECNICI Series �2� Potenza nominale * 2,27 ÷ 3,82 2800 ± 100 ÷ �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 ± 100 Massa della macchina con serbatoio �4� 38 ÷ 40 vuoto (*)* * �5� Ampiezza di taglio �6�...
  • Seite 11 [1] DA - TEKNISKE DATA [1] DE - TECHNISCHE DATEN [1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ [2]    N ominel effekt * [2] Nennleistung * [2]    Ο νομαστική ισχύς * [3] Motorens maks. driftshastighed * [3] Max. Betriebsgeschwindigkeit [3]    Μ έγ. ταχύτητα λειτουργίας κινητήρα * [4]  Maskinvægt med tom tank * des Motors * [4] ...
  • Seite 12 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2]    N évleges teljesítmény * [2]    V ardinė galia * [2]    N ominālā jauda * [3]    A  motor max. üzemi sebessége * [3] Maksimalus variklio veikimo greitis * [3]    M aks. dzinēja griešanās ātrums * [4] ...
  • Seite 13 [1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ [1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE [1] SL - TEHNIČNI PODATKI [2]    Н оминальная мощность * [2] Menovitý výkon * [2]    N azivna moč * [3]    М акс. число оборотов двигателя * [3]    M aximálna rýchlosť činnosti motora * [3]    N ajvišja hitrost delovanja motorja * [4]      В ес изделия без топлива * [4] ...
  • Seite 14 ITALIANO - Istruzioni Originali I Manuali di istruzioni completi della macchina e del motore sono disponibili: ▷ sul sito web stiga.com Download full manual ▷ scansionando il QR code stiga.com ATTENZIONE: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO.
  • Seite 15 argini. La macchina si può ribaltare se una ruota oltrepassa sostituiti e mai riparati. Usare solo ricambi originali: l’uso un bordo o se il bordo cede. di ricambi non originali e/o non correttamente montati • Lavorare nel senso trasversale del pendio e mai nel compromette la sicurezza della macchina, può...
  • Seite 16 COMANDI DI CONTROLLO • farsi trasportare dalla macchina; • usare la macchina per trainare o spingere carichi; • Comando di avviamento • azionare il dispositivo di taglio nei tratti non erbosi; - Tipo I: Impugnatura di avviamento manuale (Fig. 5). •...
  • Seite 17 ferrare la maniglia e rimuovere il sacco di raccolta Il rifornimento di carburante deve avvenire a mantenendolo in posizione eretta. macchina arrestata e con il cappuccio della candela staccato. 5.4. ARRESTO Procedere al rifornimento di carburante e al controllo/rabbocco Al termine del lavoro, rilasciare la leva freno motore / dispositivo di olio motore secondo le modalità...
  • Seite 18 IMPORTANTE Utilizzare sempre dispositivi di taglio originali, riportanti il codice indicato nella tabella “Dati Tecnici”. 6.3. RICARICA DELLA BATTERIA La batteria viene fornita nei modelli con comando di avviamento elettrico a pulsante. Per le istruzioni riguardanti l’autonomia, la ricarica, il rimessaggio e la manutenzione della batteria, seguire le istruzioni contenute nel manuale istruzioni del motore.
  • Seite 19 БЪЛГАРСКИ - Превод на оригинални инструкции Налични са ръководства с пълните инструкции за машината и мотора: ▷ в уеб-сайта stiga.com Download full manual ▷ чрез сканиране на QR кода stiga.com ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МАШИНАТА, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО НАСТОЯЩАТА КНИЖКА. Запазете за бъдеща справка.
  • Seite 20 • Избягвайте  да  работите  във  влажна  трева,  когато  • Не подлагайте машината на прекалено натоварване и  вали дъжд и при бури с опасност от мълнии. не използвайте машина с малък капацитет за тежка  • Обърнете  особено  внимание  на  неравностите  на  работа; използването на подходяща за целта машина  земята  (издатини,  вдлъбнатини),  наклони,  скрити  намалява риска и увеличава производителността. опасности и за наличието на евентуални опасности,  1.4. П О Д Д Р Ъ Ж К А , П Р И Б И РА Н Е З...
  • Seite 21 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 2.2. ЗНАЦИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Тази машина представлява косачка със стоящ водач. ВНИМАНИЕ: Машината се състой основно от мотор, който задейства  Прочетете внимателно инструкциите  инструмент за рязане, покрит с капак, снабден с колела  преди употреба на машината. и дръжка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Операторът е в състояние да управлява машината и да  Не поставяйте ръцете или краката в  задейства основните команди, като остава винаги зад  гнездото на инструмента за рязане.  дръжката и, следователно, на безопасно разстояние от  Откачете  капачката  на  свещта  и  въртящия се инструмент за рязане. прочетете  инструкциите  преди  да  Отдалечаването на оператора от машината, предизвиква  извършвате каквато и да е операция  спиране  н а  м отора  и   н а  в ъртящия  с е  и нструмент  з а  р язане,  по поддръжка или поправка.
  • Seite 22 • Педал на газта (ако е предвиден) 5.2. ПРОВЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Ускорителят променя оборотите на двигателя и скоростта  • Проверете  целостта  и  правилното  монтиране  на  на инструмента за рязане. всички компоненти на машината; Педала за газта се управлява от лоста (Фиг. 9). • Уверете се, че всички крепежни елементи са правилно  Позициите на лоста са посочени на съответната табелка. затегнати; За някои модели е предвиден двигател без педал за газта. • Поддържайте всяка повърхност на машината чиста  • Вариатор на скоростта (ако е предвиден) и суха. При  тяговите  модели,  вариаторът  на  скоростта  (ако  е  предвиден такъв), позволява да се регулира скоростта ...
  • Seite 23 5.5. СЛЕД УПОТРЕБА 6.3. ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРА • Извършете почистване (Пар. 5.1). Акумулатора  се  доставя  при  моделите  с  команда  за  • Ако е необходимо, заменете повредените компоненти  електрическо  задействане  с  бутон.  За  инструкциите  и затегнете разхлабените винтове и болтове. отнасящи се до неизправности, зареждане, прибиране  Всеки  път,  когато  машината  не  се  използва  или  не  се  за съхранение и поддръжка на акумулатора, следвайте  наблюдава: инструкциите,  които  се  съдържат  в  ръководството  с  •...
  • Seite 24 BOSANSKI - Prijevod originalnih uputstava Kompletni priručnici s uputstvima za mašinu i motor dostupni su na: ▷ na web stranici stiga.com Download full manual ▷ skeniranjem QR koda stiga.com PAŽNJA: PRIJE NEGO ŠTO POČNETE KORISTITI OVU MAŠINU, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK.
  • Seite 25 • Da  ne  bi  došlo  do  rizika  od  požara,  nemojte  ostavljati  mašinu s vrućim motorom u lišću, suhoj travi ili nekom  Nivo buke i vibracija navedena u ovim uputstvima drugom zapaljivom materijalu. predstavjaju najviše vrijednosti pri kojima se mašina može koristiti. Upotreba reznog elementa Ponašanje koji nije uravnotežen, prevelika brzina kretanja, •...
  • Seite 26 2.1. SASTAVNI DIJELOVI KOSILICE • Poluga za uključivanje pogona (ako postoji) Uključuje  pogon  točkova  i  omogućava  kretanje  mašine  (Sl. 1) naprijed (Sl. 8). A. Šasija B. Motor Prijenos je aktivan. (sl.8) C. Rezna glava D. Štitnik za izbacivanje odotraga E. Usmjerivač bočnog izbacivanja (ako je predviđen) VAŽNO Motor uvijek treba pokrenuti kad je pogon isključen. F.
  • Seite 27 • Priprema za košenje i bočno izbacivanja trave na zemlju  Svaki put kad mašinu ne koristite ili ne nadzirete: (Sl. 15). • Otkačite kapicu svjećice (kod modela s rukohvatom za  ručno startanje). 5.2. SIGURNOSNE KONTROLE • Pritisnite jezičak i izvadite ključ za davanje odobrenja (kod  • Provjerite  jesu  li  čitavi  svi  dijelovi  mašine  i  jesu  li  oni  modela s električnim startanjem na dugme). ispravno namontirani; ODRŽAVANJE • Provjerite  jesu  li  ispravno  pričvršćeni  svi  uređaji  za  fiksiranje; Sigurnosni propisi kojih se trebate pridržavati navedeni su u  •...
  • Seite 28 • Otkačite  kapicu  svjećice  ili  izvadite  sigurnosni  ključ  ili  akumulator  (kod  modela  s  komandom  za  električno  startanje na dugme). • Nosite debele radne rukavice. • Uhvatite  mašinu  na  mjestima  koja  pružaju  sigurnost,  imajući u vidu težinu i njenu raspoređenost. • Koristite broj osoba koji je potreban da izdrži težinu mašine. • Uvjerite se da pomicanje mašine ne dovede do nanošenja  štete ili povreda. • Učvrstite mašinu dobro na transportnom sredstvu pomoću  sajli ili lanaca da se ona ne bi prevrnula i oštetila i da ne  bi došlo do curenja goriva. 7.2.
  • Seite 29 ČESKY - Překlad originálního návodu Úplné návody k použití stroje a motoru jsou k dispozici: ▷ na webových stránkách stiga.com ▷ naskenováním QR kódu Download full manual stiga.com UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. Uschovejte jej kvůli dalšímu použití.
  • Seite 30 1.4. ÚDRŽBA, SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA omezovat viditelnost. • Věnujte velkou pozornost blízkosti srázů, příkopů nebo  Provádění pravidelné údržby a správné skladování zajišťují  mezí. Když jedno z kol zajede za okraj nebo když dojde  zachování bezpečnosti stroje a úrovně jeho výkonnosti. k poklesnutí okraje, stroj se může převrátit. • Šikmé trávníky by měly být sekány v příčném směru, a  • Nikdy  nepoužívejte  stroj,  který  má  opotřebované  nebo  nikdy ne směrem nahoru/dolů, a je nutné věnovat zvýšenou  poškozené součásti. Vadné nebo opotřebované součásti  pozornost změnám směru, ověřit své postavení a ujistit se,  musí být nahrazeny a nikdy nesmí být opravovány. aby se do kol nezapletly překážky (kameny, větve, kořeny  Používejte  pouze  originální  náhradní  díly:  Použití  apod.), což by mohlo způsobit boční posuvy nebo ztrátu ...
  • Seite 31 MONTÁŽ Předpokládané použití a nesprávné použití Tento  stroj  je  navržen  a  zkonstruován  pro  sekání  trávy  v  DŮLEŽITÁ INFORMACE Rozbalení a dokončení montáže zahradách a na travnatých porostech. musí být provedeno na rovné a pevné ploše s dostatečným pro- Jakákoli jiné použití může být nebezpečné a může způsobit  storem pro manipulaci se strojem a s obaly a za použití vhod- ublížení na zdraví osob a/nebo škody na majetku.
  • Seite 32 POUŽITÍ STROJE 5.3. SPUŠTĚNÍ A PROVOZ POZNÁMKA Uvádění do chodu provádějte na rovném povr- DŮLEŽITÁ INFORMACE Pokyny pro motor a akumulátor (je- chu bez překážek a vysoké trávy. -li k dispozici) naleznete v příslušných návodech. • Modely s držadlem a manuálním startováním (obr. 16). 5.1. PŘÍPRAVNÉ ÚKONY •...
  • Seite 33 6.2. ÚDRŽBA ŽACÍHO ÚSTROJÍ 7.2. SKLADOVÁNÍ Všechny úkony týkající se sekacích zařízení Když je třeba stroj uskladnit: (demontáž, ostření, vyvažování, oprava, zpětná • Nastartujte  motor  a  nechte  jej  běžet  při  volnoběžných  montáž a/nebo výměna) představují velice otáčkách až do jeho zastavení, aby spotřeboval veškeré  náročné práce, které vyžadují specifické znalosti palivo, které zůstalo v karburátoru. a použití...
  • Seite 34 DANSK - Oversættelse af den originale instruktionsbog Maskinens og motorens komplette instruktionsbøger findes her: ▷ på webstedet stiga.com ▷ ved at scanne QR-koden Download full manual stiga.com ADVARSEL: LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG. Opbevares til eventuel senere brug.
  • Seite 35 tab af kontrol over maskinen. • Vær forsigtig i forbindelse med justering af maskinen for  • For at undgå brandfare bør maskinen aldrig efterlades at undgå at klemme fingrene mellem skæreanordningen  med varm motor på et sted fyldt med tørre blade eller i bevægelse og maskinens faste dele. græs eller andet brændbart materiale. • Anbring  ikke  en  maskine  med  brændstof  i  tanken  i  et  rum, hvor brændstofdampen kan nå en flamme, en gnist ...
  • Seite 36 • Håndtag for bruger til stede VIGTIGT Uegnet brug af maskinen medfører, at garantien bortfalder. Endvidere ophører producentens ansvar, hvilket be- Er håndtaget, som aktiverer indkobling af skæreanordningen  tyder, at brugeren selv er ansvarlig for eventuelle udgifter som og trækket. Motoren standser automatisk, når der gives slip  følge af skader eller kvæstelser på sig selv eller andre personer. på håndtaget (fig. 7).
  • Seite 37 • Klargøring af maskinen til arbejde N å r m a s k i n e n s t a n d s e s , s t o p p e r skæreanordningen først efter nogle sekunder. VIGTIGT Indstil klippehøjden, mens skæreanordningen står helt stille.
  • Seite 38 BEMÆRK Rådfør med den komplette instruktionsbog for me- re detaljerede oplysninger om vedligeholdelse. TRANSPORT, OPLAGRING OG BORTSKAFFELSE 7.1. TRANSPORT Hver  gang  maskinen  skal  sættes  i  bevægelse,  løftes,  transporteres eller skråstilles, skal man: • Stands maskinen. • Sørg for, at alle komponenter i bevægelse er standset. • Afbryd tændrørets hætte eller tag sikkerhedsnøglen eller  batteriet ud (på modeller med elektrisk start med knap). •...
  • Seite 39 DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Die vollständigen Betriebsanleitungen der Maschine und des Motors können eingesehen werden: ▷ auf der Website stiga.com Download full manual ▷ durch Scannen des QR-Codes stiga.com ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN. Für jede zukünftige Notwendigkeit aufbewahren.
  • Seite 40 • Personen, Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fern halten. • Den Motorregler nicht verstellen und den Motor nicht Kinder müssen von einem Erwachsenen beaufsichtigt überdrehen lassen. Wenn der Motor mit zu hoher werden. Drehzahl laufen gelassen wird, erhöht sich das Risiko •...
  • Seite 41 PRODUKTBESCHREIBUNG 2.2. SICHERHEITSKENNZEICHNUNG Diese Maschine ist ein handgeführter Rasenmäher. ACHTUNG: Die Maschine besteht im Wesentlichen aus einem Motor, der Vor dem Gebrauch der Maschine die ein in einem Gehäuse eingeschlossenes Schneidwerkzeug Gebrauchsanweisungen lesen. antreibt, und verfügt über Räder und einen Griff. WARNUNG: Der Bediener kann die Maschine führen und die Nicht Hände oder Füße in den Sitz des Hauptsteuerungen betätigen, wobei er immer hinter dem Schneidwerkzeugs einführen.
  • Seite 42 • Gashebel (falls vorgesehen) • Vorbereitung für das Mähen und den seitlichen Auswurf Der Drehzahlregler variiert die Motordrehzahl und die des Grases auf den Boden (Abb. 15). Geschwindigkeit des Schneidwerkzeugs 5.2. SICHERHEITSKONTROLLEN Das Gas wird mit dem Hebel (Abb. 9) betätigt. •...
  • Seite 43 TRANSPORT, LAGERUNG UND Wenn die Maschine nicht verwendet wird oder unbeaufsichtigt ENTSORGUNG bleibt. • Zündkerzenstecker abtrennen (bei den Modellen mit Griff  7.1. TRANSPORT für manuellen Start). • Die Lasche drücken und den Zündschlüssel entfernen Folgende  Hinweise  müssen  bei  jedem  Bewegen,  Heben,  (bei Modellen mit Elektrostart mit Taste). Transportieren oder Kippen der Maschine beachtet werden: •...
  • Seite 44 ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Τα πλήρη Εγχειρίδια Οδηγιών του μηχανήματος και του κινητήρα είναι διαθέσιμα: ▷ στην ιστοσελίδα stiga.com Download full manual ▷ σκανάρωντας τον κώδικα QR stiga.com ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ.
  • Seite 45 εργασίας. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται από ενήλικο  • Μην  αλλάζετε  τις  ρυθμίσεις  του  κινητήρα  και  μην  άτομο. ανεβάζετε  πολύ  υψηλές  στροφές.  Η  λειτουργία  του  • Αποφύγετε την εργασία πάνω σε βρεγμένη χλόη, υπό  κινητήρα με πολύ υψηλό αριθμό στροφών, αυξάνει τον  βροχή και υπό τον κίνδυνο καταιγίδας, ειδικά αν υπάρχει  κίνδυνο τραυματισμού. πιθανότητα να πέσουν κεραυνοί. • Μην  υ ποβάλετε  τ ο  μ ηχάνημα  σ ε  υ περβολική  κ αταπόνηση  • Αποφεύγετε τις ανωμαλίες του εδάφους (προεξοχές,  και ...
  • Seite 46 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 2.2. ΣΗΜΑΝΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτό το μηχάνημα είναι μια χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο  ΠΡΟΣΟΧΗ: χειριστή. Δ ι α β ά σ τ ε   τ ι ς   ο δ η γ ί ε ς   π ρ ι ν  Το μηχάνημα αποτελείται ατά κύριο λόγο από έναν κινητήρα  χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. που ενεργοποιεί το σύστημα κοπής, το οποίο περιβάλλεται  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: από ένα κάρτερ, με τροχούς και τιμόνι. Μη  βάζετε  χέρια  ή  πόδια  εντός  του  Ο χειριστής είναι σε θέση να κατευθύνει το μηχάνημα και να ...
  • Seite 47 5.2. ΕΛΕΓΧΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Γκάζι (εάν προβλέπεται) Το  γκάζι  μεταβάλλει  τις  στροφές  του  κινητήρα  και  την  • Ελέγξτε την ακεραιότητα και τη σωστή συναρμολόγηση  ταχύτητα του συστήματος κοπής. όλων των εξαρτημάτων της μηχανής: Το γκάζι ελέγχεται από το μοχλό (Εικ 9). • Βεβαιωθείτε για το σωστό σφίξιμο όλων των συσκευών  Οι θέσεις του μοχλού φαίνονται στην αντίστοιχη πινακίδα. στερέωσης: Σε μερικά μοντέλα προβλέπεται κινητήρας χωρίς γκάζι. • Διατηρήστε  καθαρή  και  στεγνή  κάθε  επιφάνεια  της  μηχανής. • Ρυθμιστής ταχύτητας (αν προβλέπεται) Στα μοντέλα με μετάδοση κίνησης, ο ρυθμιστής ταχύτητας ...
  • Seite 48 ΜΕΤΑΦΟΡΑ, ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ Κάθε  φορά  που  αφήνετε  εκτός  χρήσης  ή  αφύλακτο  το  μηχάνημα: ΔΙΑΘΕΣΗ • Αποσυνδέστε την πίπα από το μπουζί (στα μοντέλα με  λαβή χειροκίνητης εκκίνησης). 7.1. ΜΕΤΑΦΟΡΑ • Πατήστε το γλωσσίδι και αφαιρέστε το κλειδί ασφαλείας  (στα μοντέλα με ηλεκτρική εκκίνηση με πλήκτρο). Κάθε  φορά  που  είναι  αναγκαίο  να  μετακινήσετε,  να  ανυψώσετε, να μεταφέρετε ή να γείρετε το μηχάνημα: ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Σβήστε το μηχάνημα. • Βεβαιωθείτε ότι κάθε εξάρτημα που κινείται, σταμάτησε. Οι  κανόνες  ασφαλείας  που  πρέπει  να  τηρούνται  •...
  • Seite 49 ENGLISH - Translation of the original instructions All comprehensive machine and engine instruction manuals are available: ▷ on the website stiga.com Download full manual ▷ by scanning the QR code stiga.com WARNING: READ THE INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY BEFORE USING THE MACHINE.
  • Seite 50 Behaviour The noise and vibration levels shown in these • Exercise caution when reversing or moving backwards. instructions are the maximum levels for use of Look behind you to make sure there are no obstacles the machine. The use of an unbalanced cutting before and during operations in reverse gear.
  • Seite 51 2.1. MACHINE COMPONENTS Transmission is active. (Fig.8) (Fig. 1) A. Chassis B. Engine IMPORTANT The engine must always be running with the C. Cutting means drive disengaged. D. Rear discharge guard E. Side discharge chute (if provided) IMPORTANT To prevent damage to the transmission, do not F.
  • Seite 52 • Setting up for cutting and shredding the grass ('mulching' Whenever you leave the machine unused or unattended: function) (Fig. 14). • Remove the spark plug cap (for manual starter hand • Setting up for cutting and lateral grass discharge onto grip models). the ground (Fig.
  • Seite 53 TRANSPORT, STORAGE AND DISPOSAL 7.1. TRANSPORT Whenever the machine is to be handled, raised, transported or tilted you must: • Stop the machine. • Make sure that every moving component has come to a standstill. • Remove the spark plug cap or remove the safety key or battery (on models with a push-button electric starter control).
  • Seite 54 ESPAÑOL - Traducción del manual original Están disponibles los Manuales de Instrucciones completos de la máquina y del motor: ▷ en la página web stiga.com Download full manual ▷ escaneando el código QR stiga.com ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL.
  • Seite 55 • Cortar en sentido transversal respecto a la pendiente y montados correctamente pone en peligro la seguridad nunca  en  el  sentido  subida/bajada,  prestando  mucha  de  la  máquina,  puede  causar  accidentes  o  lesiones  atención a los cambios de dirección y a que las ruedas  personales y exime al Fabricante de toda obligación y no encuentren obstáculos (piedras, ramas, raíces, etc.) responsabilidad.
  • Seite 56 MANDOS DE CONTROL • accionar el dispositivo de corte en los tramos sin hierba; • usar la máquina para recoger hojas o residuos; • Mando de puesta en marcha • usar la máquina para recortar setos o para el corte de  - Tipo  I:  Empuñadura  de  arranque  manual  (Fig.  5).  vegetación no herbosa; Permite el arranque manual del motor. • utilizar la máquina con más de una persona. - Tipo  II:  Mando  de  arranque  eléctrico  con  pulsador  IMPORTANTE El uso impropio de la máquina comporta la (Fig. 6). Permite el arranque eléctrico del motor.
  • Seite 57 Vaciado de la bolsa de recolección IMPORTANTE La máquina es suministrada sin aceite mo- tor y carburante. (Fig. 18) 1. Soltar la palanca de presencia del operador y El suministro de carburante debe realizarse con la esperar la parada del dispositivo de corte. máquina parada y con el capuchón de la candela 2.
  • Seite 58 6.2. MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO DE Almacenamiento de la máquina (Fig. 20): • En un lugar seco. CORTE • Protegido de la intemperie. Todas las operaciones relacionadas con los • Fuera del alcance de los niños. dispositivos de corte (desmontaje, afilado, • Asegurándose de haber quitado las llaves o herramientas  equilibrado, reparación, montaje y/o sustitución) usadas en el mantenimiento. son tareas que requieren tanto una competencia NOTA Almacenar la máquina de forma que no constituya un específica como el empleo de equipos especiales;...
  • Seite 59 EESTI KEEL - Algupärase kasutusjuhendi tõlge Masina ja mootori täielikud juhendid on saadaval aadressil: ▷ veebisaidil stiga.com ▷ skaneerides ruutkoodi Download full manual stiga.com TÄHELEPANU: ENNE MASINA KASUTAMIST LUGEGE TÄHELEPANELIKULT KASUTUSJUHENDIT. Säilitage juhend edaspidiseks kasutamiseks. OHUTUSNÕUDED • Kütuse tankimise ja käsitsemise ajal ei tohi suitsetada. • Kütuse valamiseks kasutage lehtrit, valage lageda taeva all.
  • Seite 60 Toimimisviis Antud kasutusjuhendis toodud müra- ja • Olge  tagurdamisel  ettevaatlik.  Enne  tagurdamist  ja  vibratsioonitase on masina kasutamise tagurdamise  ajal  vaadake  alati  seljataha  veendumaks,  m a ks i m u m n ä i t a j a d . Ta s a ka a l u s t v ä l j a s et seal ei ole takistusi.
  • Seite 61 2.1. MASINA KOMPONENDID Ülekanne on aktiveeritud. (Joon.8) (Joon. 1) A. Kere B. Mootor TÄHTIS Mootorit tuleb käivitada alati väljalülitatud edasi- C. Lõikeseade veoga. D. Tagumise väljaviske kaitse E. Külgmise väljaviske deflektor (kui on ette nähtud) TÄHTIS Ülekande kahjustamise vältimiseks vältida masina F. Külgmise väljaviske kaitse (kui on ette nähtud) tagasi tõmbamist, kui edasiveoseade on sisse lülitatud. G.
  • Seite 62 HOOLDAMINE 5.2. OHUTUSKONTROLLID • Kontrollige, et kõik masina komponendid on terved, Kohustuslikke ohutusnõudeid, mida tuleb masina kasutamisel tervikuna ja õigesti peale monteeritud; järgida, on kirjeldatud 1. ptk. Järgige hoolikalt neid nõudeid,  • Veenduge, et kõik kinnituskruvid on korralikult kinni et mitte sattuda tõsisesse ohtu: keeratud; • Hoidke kõik masina pinnad puhta ja kuivana. Enne masina kontrollimist, puhastamist, hooldamist või reguleerimist: Tegevus Tulemus...
  • Seite 63 • Kinnitage kindlalt masina külge lintide või kettidega, et vältida  masina  ümberminekut,  selle  kahjustamist  ning  kütuse väljavoolamist. 7.2. LADUSTAMINE Enne niiduki hoidlasse panemist: • Käivitage mootor ja laske töötada tühikäigul seiskumiseni,  et kasutada ära kogu karburaatorisse jäänud kütus. • Puhastage masin korralikult. • Kontrollige, et masin on terve; Hoidke masinat (Joon. 20): • Kuivas kohas. •...
  • Seite 64 SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös Täydelliset laitetta ja moottoria koskevat ohjeet löytyvät: ▷ verkkosivulta stiga.com ▷ skannaamalla QR-koodi Download full manual stiga.com VAROITUS: LUE KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. Säilytä myöhempää tarvetta varten. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET • Pidä säilytysastiat lasten ulottumattomissa. • Älä tupakoi polttoaineen tankkauksen tai lisäämisen aikana 1.1.
  • Seite 65 • Tulipalon välttämiseksi, älä jätä laitetta moottorin ollessa  • Tu l i p a l o n   va a r a n   v ä h e n t ä m i s e k s i ,   ä l ä   j ä t ä  kuuma lehtien tai kuivan ruohon tai muun syttyvän jäännösmateriaaleja sisältäviä säiliöitä sisätiloihin.
  • Seite 66 Tämä laite on tarkoitettu kuluttajien käyttöön eli muille kuin  • Vedon kytkentävipu (jos paikalla) ammattikäyttäjille.  T ämä laite on tarkoitettu harrastuskäyttöön. Kytkee  pyörien  vedon  päälle  ja  saa  laitteen  kulkemaan  eteenpäin (Kuva 8). TÄRKEÄÄ Laitetta saa käyttää vain yksi henkilö. Vaihteisto aktivoitu. (kuva 8) 2.1. LAITTEEN OSAT (Kuva 1) A. Runko TÄRKEÄÄ Moottorin käynnistys on suoritettava veto vapau- B.
  • Seite 67 • Esivalmistelut leikkausta varten ja ruohon silppuamiseen  Joka kerta kun laitetta ei käytetä tai se jätetään ilman valvontaa: (silppuamistoiminto) (Kuva 14). • Irrota  s ytytystulpan  k upu  ( malleissa  j oissa  o n  m anuaaliseen  • Esivalmistelut leikkausta varten ja ruohon tyhjentämiseksi  käynnistykseen kuuluva kahva). maahan sivusta (Kuva 15). • Paina kielekettä ja ota virta-avain pois (malleissa joissa  5.2. TURVALLISUUSTARKASTUKSET on sähköinen painikkeella toimiva käynnistyksen ohjaus). • Tarkista laitteen eheys ja kaikkien siihen kuuluvien osien  HUOLTO oikea asennus; • Varmista, että kaikki kiinnityslaitteet on kiinnitetty kunnolla; Noudatettava turvallisuusmääräykset on kuvattu luvussa •...
  • Seite 68 • Irrota sytytystulpan kupu. tai turva-avain tai akku (malleissa joissa on sähköinen painikkeella toimiva käynnistyksen  ohjaus). • Käytä paksuja työhanskoja. • Ota kiinni laitteesta sellaisista kohdista, joista saa tukevan  otteen huomioiden laitteen painon ja sen jakautumisen. • Huolehdi, että mukana on laitteen painoon nähden riittävä määrä henkilöitä. • Varmista, ettei laitteen liikuttaminen aiheuta vahinkoja tai  loukkaantumisia. • Lukitse se kunnolla kuljetusajoneuvoon köysiä tai ketjuja  käyttämällä, jotta se kaatumista ja näin ollen mahdollista  vahingoittumista ja polttoaineen valumista voitaisiin estää. 7.2. VARASTOINTI Kun laite on varastoitava: •...
  • Seite 69 FRANÇAIS - Traduction de la notice originale Les manuels d’instructions complets de la machine et du moteur sont disponibles : ▷ sur le site web stiga.com Download full manual ▷ en scannant le QR code stiga.com ATTENTION : LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE.
  • Seite 70 • Tenir les personnes, les enfants et les animaux éloignés  gros travaux ; l’utilisation d’une machine aux dimensions de la zone de travail. Il faut que les enfants soient surveillés  adéquates réduit les risques et améliore la qualité du travail. par un autre adulte. 1.4. ENTRETIEN, STOCKAGE ET TRANSPORT • Éviter de travailler dans l'herbe mouillée, sous la pluie et  avec risque d'orages, spécialement de foudres. Le  fait  d'effectuer  un  entretien  régulier  et  de  stocker  • Faire particulièrement attention aux irrégularités du terrain  correctement la machine préserve sa sécurité et le niveau  (dos-d'âne,  rigoles),  aux  pentes,  aux  dangers  cachés  de ses performances.
  • Seite 71 Si l'opérateur s'éloigne de la machine, le moteur et l'organe  IMPORTANT Les étiquettes adhésives endommagées ou rotatif s'arrêtent dans les secondes qui suivent. illisibles doivent être remplacées. Demander de nouvelles éti- quettes à son centre d’assistance agréé. Utilisation prévue et utilisation inappropriée MONTAGE Cette machine est conçue et fabriquée pour couper l'herbe  dans les jardins et les zones herbeuses. IMPORTANT Le déballage et le montage doivent être effec- Tout autre emploi peut se révéler dangereux et causer des  tués sur une surface plane et solide, avec un espace suffisant dommages à...
  • Seite 72 5.3. DÉMARRAGE ET TRAVAIL IMPORTANT Effectuer l’opération lorsque le dispositif de REMARQUE Effectuer le démarrage sur une surface plane et coupe est à l’arrêt. sans obstacles ni herbe haute. UTILISATION DE LA MACHINE • Modèles avec poignée à démarrage manuel (Fig. 16). • Modèles  de  commande  de  démarrage  électrique  à  IMPORTANT Pour les instructions relatives au moteur et à...
  • Seite 73 7.2. STOCKAGE • Ne pas utiliser de liquide agressif pour nettoyer le châssis. • Pour réduire le risque d’incendie, débarrasser le moteur  Lorsque la machine doit être stockée : des résidus d’herbe, de feuilles ou d’excès de graisse. • Faire démarrer le moteur en plein air et le laisser tourner  6.2. ENTRETIEN DE L’ORGANE DE COUPE au ralenti jusqu'à son arrêt, de façon à consommer tout  le carburant resté dans le carburateur. Toutes les opérations concernant les organes • Nettoyer soigneusement la machine. de coupe (démontage, affûtage, équilibrage, • Vérifier l’intégrité de la machine ; réparation, remontage et/ou remplacement) sont des travaux compliqués qui demandent Stocker la machine (Fig.
  • Seite 74 HRVATSKI – Prijevod originalnih uputa Cjeloviti Priručnici s uputama za stroj i za motor raspoloživi su: ▷ na web-mjestu stiga.com ▷ skeniranjem QR koda Download full manual stiga.com POZOR: PRIJE UPORABE STROJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Čuvajte za buduće potrebe.
  • Seite 75 • Radi izbjegavanja rizika od požara, stroj s toplim motorom  • Ako u spremniku stroja ima goriva, nemojte ga spremati  nemojte ostavljati u lišću, suhoj travi ili drugom zapaljivom  u prostoriju u kojoj bi pare goriva mogle doći u dodir s  materijalu. plamenom, iskrom ili jakim izvorom topline. • Radi smanjenja rizika od požara, nemojte ostavljati posude  Ponašanje s otpadnim materijalima u prostoriji. • Pazite prilikom kretanja unatrag ili prema natrag. Prije i za  vrijeme kretanja unatrag gledajte iza sebe, kako biste se  Razine buke i vibracija koje se navode u ovim uvjerili da nema prepreka. uputama predstavljaju maksimalne vrijednosti • Nemojte nikad trčati, nego hodajte. pri korištenju stroja. Uporaba neizbalansiranog • Izbjegavajte da vas kosilica trave vuče. reznog elementa, prevelika brzina kretanja i •...
  • Seite 76 • Ručica za uključivanje pogona (ako postoji) VAŽNO Stroj treba rabiti samo jedan rukovatelj. Uključuje  pogon  kotača  i  omogućava  napredovanje  stroja  2.1. KOMPONENTE STROJA (sl. 8). (sl. 1) Prijenos je aktivan.  (sl.8) A. Kućište B. Motor C. Nož D. Štitnik stražnjeg otvora za izbacivanje VAŽNO Motor treba uvijek pokretati kad je pogon isključen. E.
  • Seite 77 ODRŽAVANJE 5.2. SIGURNOSNE KONTROLE Sigurnosne  upute  koje  treba  slijediti  navode  se  u  1.  pogl.  • Provjerite jesu li sve komponente stroja cjelovite i pravilno  Strogo poštujte te naznake kako se ne biste suočili s ozbiljnim  montirane; rizicima ili opasnostima: • Uvjerite se da su sve pričvrsni elementi pravilno zategnuti; • Održavajte čistu i suhu svaku površinu stroja. Prije  obavljanja  bilo  kakve  kontrole,  čišćenja  ili  zahvata  na  održavanju/podešavanju na stroju: Radnja Rezultat • Zaustavite stroj. 1. Pokrenite stroj. 1.
  • Seite 78 • Odvojite  kapicu  svjećice  ili  izvadite  sigurnosni  ključ  ili  akumulator  (kod  modela  s  upravljačkim  elementom  za  električno pokretanje pomoću gumba). • Nosite čvrste radne rukavice. • Uhvatite stroj na mjestima koja omogućuju sigurno držanje,  vodeći računa o težini i njenoj raspodjeli. • To se mora obaviti uz pomoć broja osoba koji odgovara  težini stroja. • Uvjerite se da pomicanje stroja neće prouzročiti oštećenja  ili ozljede. • Čvrsto ga blokirati na prijevoznom sredstvu pomoću užadi  ili lanaca kako bi se izbjeglo njegovo prevrtanje uz moguće  oštećenje i ispuštanje goriva. 7.2. SKLADIŠTENJE Što treba učiniti u slučaju skladištenja stroja: • Pokrenite motor na otvorenom i pustite ga da radi na minimumu sve dok se ne zaustavi, tako da se potroši svo ...
  • Seite 79 MAGYAR - Az eredeti használati utasítás fordítása A gép és a motor teljes használati utasításai elérhetők: ▷ a stiga.com honlapon ▷ a QR-kód leolvasásával Download full manual stiga.com FIGYELEM! A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN KÉZIKÖNYVET! Őrizze meg későbbi szükség esetére.
  • Seite 80 1.4. KARBANTARTÁS, TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS • Különösen  ügyeljen,  ha  a  talaj  egyenetlen  (buckás,  gödrös), valamint lejtőn és emelkedőn, figyeljen a rejtett  A  gép  biztonságának  és  teljesítményszintjének  érdekében  veszélyekre  és  az  esetleges  akadályokra,  amelyek  végezze el a gép rendszeres karbantartását és gondoskodjon  korlátozhatják a látási viszonyokat. megfelelő tárolásáról. • Különösen  ügyeljen,  amikor  árokpart,  szakadék  vagy  vízpart közelében dolgozik. A gép felborulhat, ha az egyik  • Soha  n e  h asználja  a   g épet  k opott  v agy  s érült  a lkatrészekkel.  kerék túlhalad a parton, vagy ha a part beszakad.
  • Seite 81 ÖSSZESZERELÉS Rendeltetésszerű és nem rendeltetésszerű használat Ezt a gépet kertekben és gyepes területeken végzett fűnyírás  FONTOS - A gép kicsomagolását és összeszerelését szilárd, céljára terveztük és készítettük. sík felületen kell végezni, továbbá elegendő helyet kell biztosíta- Bármilyen  más  használat  veszélyes  lehet  és  személyi  és/ ni a gép és a csomagolás mozgatásához a megfelelő szerszá- vagy tárgyi károkat okozhat.
  • Seite 82 A GÉP HASZNÁLATA • Nyomógombos  elektromos  indító  vezérléssel  felszerelt  modellek (17. ábra). FONTOS A motorra és az akkumulátorra (ha van) vonatko- FONTOS Munkavégzés közben tartsa be mindig a vágóegy- zó utasításokhoz a hozzájuk tartozó használati utasítást vegye ségtől a markolat hossza által megadott biztonsági távolságot. alapul.
  • Seite 83 6.2. A VÁGÓEGYSÉG KARBANTARTÁSA MEGJEGYZÉS Úgy tárolja a gépet, hogy az ne jelenthessen veszélyt személyekre, gyermekekre vagy állatokra nézve, még Valamennyi, a vágóegységgel kapcsolatos művelet véletlen érintkezés esetén sem. (leszerelés, élezés, kiegyensúlyozás, javítás, visszaszerelés és/vagy csere) felelősségteljes munka, amely különleges hozzáértést igényel a megfelelő...
  • Seite 84 LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas Detalūs įrenginio ir variklio instrukcijų vadovai pateikiami: ▷ interneto svetainėje stiga.com ▷ nuskaitant QR KODĄ Download full manual stiga.com DĖMESIO: PRIEŠ NAUDOJANT ĮRENGINĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ NAUDOTOJO VADOVĄ. Išsaugoti vėlesnėms konsultacijoms. SAUGOS REIKALAVIMAI Vidaus degimo varikliai: degalai Degalai labai lengvai užsiliepsnoja.
  • Seite 85 • Visada  dirbti  skersai  šlaito,  o  ne  pakilimo/nusileidimo  • Siekiant sumažinti gaisro riziką, periodiškai tikrinti, ar nėra  kryptimi, atkreipiant ypatingą dėmesį į krypties pakeitimą,  alyvos ir (arba) degalų nutekėjimo. užsitikrinant  tinkamus  atramos  taškus  bei  įsitikinant,  • Įrenginio reguliavimo operacijų metu, atkreipti dėmesį, kad  kad nėra kliūčių ties ratais (akmenų, šakų, šaknų ir t.t.),  pirštai nepatektų tarp judančio pjovimo įtaiso ir stacionarių  šios kliūtys gali sąlygoti šoninį paslydimą arba įrenginio  įrenginio dalių. kontrolės praradimą. • Jei bake yra degalų, įrenginio nestatyti į patalpą, kurioje  • Siekiant  išvengti  gaisro  rizikos,  nepalikti  įrenginio  su  degalų  garai  galėtų  susidurti  su  liepsna,  kibirkštimi  ar  įkaitusiu varikliu netoli sausų lapu, žolės arba kitų lengvai ...
  • Seite 86 VALDYMO ĮTAISAI SVARBU Netinkamas įrenginio naudojimas panaikina garan- tijos galiojimą ir atleidžia Gamintoją nuo bet kokios atsakomy- • Paleidimo komanda bės; tokiu būdu visa atsakomybė už nuostolius arba sužaloji- - I  tipas:  rankinio  užvedimo  rankena  (  5  pav.).  Leidžia  mus savo paties arba trečiųjų asmenų atžvilgiu tenka naudotojui. rankinį variklio užvedimą.
  • Seite 87 5.4. SUSTABDYMAS Kuro papildymas turi būti atliekamas tik kai Baigę darbą, atleiskite variklio stabdžio / pjovimo įtaiso svirtį  įrenginys stovi, ir kai žvakės gaubtas yra nuimtas. (pav. 19 pav.). Kuro papildymo ir variklio alyvos patikrinimo (papildymo) Išjungus įrenginį, reikia dar keleto sekundžių, darbus  atlikti  laikantis  nurodymų  ir  atsargumo  priemonių,  pakol pjovimo įtaisas visiškai sustos.
  • Seite 88 6.3. AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS Akumuliatorius yra tiekiamas modeliuose su elektrinio paleidimo  mygtuku.  Išsamesnių  nurodymų,  susijusių  su  akumuliatoriaus  darbo  trukme,  įkrovimu,  sandėliavimu  ir  technine priežiūra, ieškoti variklio instrukcijų knygelėje. PASTABA Išsamesnės informacijos apie priežiūros darbus žiūrėkite detaliame instrukcijų vadove. GABENIMAS, SAUGOJIMAS IR ŠALINIMAS 7.1. GABENIMAS Kiekvieną  kartą,  kai  reikia  perkelti,  pakelti,  pervežti  arba  pakreipti įrenginį, reikia: •...
  • Seite 89 LATVIEŠU - Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas Pilnas mašīnas un dzinēja rokasgrāmatas ir pieejamas šeit: ▷ tīmekļvietnē stiga.com ▷ skenējot QR kodu Download full manual stiga.com UZMANĪBU: PIRMS MAŠĪNAS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO INSTRUKCIJU. Saglabājiet, jo tā var noderēt arī nākotnē.
  • Seite 90 vai kontroles zaudēšanu pār mašīnu. • Neuzpildiet  mašīnas  tvertni  ar  degvielu  tādā  vietā,  kur  • Lai  izvairītos  no  ugunsgrēka  riska,  neatstājiet  mašīnu  degvielas tvaiki var saskarties ar liesmu, dzirksteli vai ar karstu dzinēju blakus sausām lapām, zālei vai citām  spēcīgu siltuma avotu. uzliesmojošām vielām. • Lai samazinātu ugunsgrēka risku, neatstājiet telpā tvertnes  ar atkritumiem. Izmantošanas noteikumi • Pārvietojoties  atpakaļgaitā,  esiet  uzmanīgs.  Skatieties  Trokšņa un vibrācijas līmenis, kas norādīts šajā...
  • Seite 91 • Piedziņas ieslēgšanas svira (ja paredzēts) SVARĪGI Mašīnu drīkst izmantot tikai viens operators. Ieslēdz riteņu piedziņu, kas ļauj pārvietot mašīnu uz priekšu  2.1. MAŠĪNAS SASTĀVDAĻAS (8. att.). (1. att.) Notiek pārraide. (8 att.) A. Šasija B. Dzinējs C. Griezējierīce D. Aizmugurējās izmešanas aizsargs SVARĪGI Dzinēja iedarbināšanas laikā piedziņai jābūt iz- E. Sāniskās izmešanas deflektors (ja paredzēts) slēgtai. F.
  • Seite 92 • Sagatavošana pļaušanai ar zāles aizmugurējo izmešanu  Vienmēr,  kad  mašīna  netiek  izmantota  vai  tiek  atstāta  bez  uz zemes (13. att.). uzraudzības: • Sagatavošana  zāles  pļaušanai  un  smalcināšanai  • Atvienojiet vada uzgali no sveces (modeļos ar manuālās  (“mulčēšanas” funkcija) (14. att.). iedarbināšanas rokturi). • Sagatavošana pļaušanai ar zāles sānisko izmešanu uz  • Nospiediet  mēlīti  un  izņemiet  apstiprināšanas  atslēgu  zemes (15. att.). (modeļos ar elektrisko iedarbināšanu ar pogu). 5.2. DROŠĪBAS PĀRBAUDES TEHNISKĀ...
  • Seite 93 TRANSPORTĒŠANA, UZGLABĀ- ŠANA UN UTILIZĀCIJA 7.1. TRANSPORTĒŠANA Katru reizi, kad mašīna ir jāpārvieto, jāpaceļ, jātransportē vai  jānoliec, rīkojieties šādi: • Apturiet mašīnu. • Pārliecinieties, ka visas kustīgās daļas apstājās. • Atvienojiet vada uzgali no sveces vai izņemiet drošības  atslēgu  vai  akumulatoru  (modeļos  ar  elektrisko  iedarbināšanu ar pogu). • Izmantojiet izturīgus darba cimdus. • Satveriet  mašīnu  tādās  vietās,  lai  tvēriens  būtu  drošs,  ņemot vērā mašīnas svaru un tā sadali. • Jāpieaicina  tāds  personu  skaits,  kas  atbilst  mašīnas  svaram.
  • Seite 94 МАКЕДОНСКИ - Превод на оригиналните упатства Достапнo е комплетнo упатство за машината и моторот: ▷ на веб-страницата stiga.com ▷ со скенирање на QR-кодот Download full manual stiga.com ВНИМАНИЕ: ПРОЧИТАЈТЕ ГО ВНИМАТЕЛНО ОВА УПАТСТВО ПРЕД ДА ЈА КОРИСТИТЕ МАШИНАТА. Зачувајте за секое идно навраќање...
  • Seite 95 врне и кога ризик од временска непогода, особено  • Не изложувајте ја машината на непотребни сили и не  грмотевици. користете мала машина за изведување тешки работи;  • Обрнете  особено  внимание  на  нерамнините  на  адекватно  користење  на  машината  го  намалува  теренот  (грутки,  канали),  закосувањата,  сокриени  ризикот и го подобрува квалитетот на работата. опасности  и  на  присуството  на  дадени  опасности  1.4. ОДРЖУВАЊЕ, ОДЛАГАЊЕ И ТРАНСПОРТ коишто може да ја попречат видливоста. • Обрнете особено внимание во присуство на стрмнини,  Редовно одржувајте и правилно одложете ја машината  дупки или препреки. Машината може да се преврти ...
  • Seite 96 ракофатот  и  на  безбедно  растојание  од  ротирачкиот  ОПАСНОСТ!  Ризик  од  посекотини.  уред со сечилото. Уред со сечило во движење. Никогаш  Од далечувањето  на  операторот  од  машината  не ставајте ги рацете или нозете во  предизвикува  запирање  на  и  на  ротирачкиот  уред  по  внатрешноста  каде  што  е  сместен  неколку секунди. уредот со сечилото. Предвидена и неправилна употреба ВАЖНО Дадените етикети што се скинале или не се Оваа ...
  • Seite 97 1. Запалете ја машината. ЗАБЕЛЕШКА Ако машината не се движи кога командата 2. Активирајте  ја  рачката  за  2.  Машината работи. е во позицијата « », доволно е да ја преместите рачката погонот. 3.  Машината застанува. за командата на « » и веднаш потоа да ја поставите во 3.
  • Seite 98 • Oтстранете го капачето на свеќичката. • Ангажирајте соодветен број на луѓе според тежината  • Извадете го безбедносниот клуч или батеријата (кај  за машината. модели  со  команда  за  електрично  палење  преку  • Проверете дали кога работи машината, нема знаци  копче) на оштетувања или дефекти. • Носете соодветна облека, работни чевли и заштитни  • Цврсто  блокирајте  ја  во  текот  на  транспортот  со  очила. јажиња или синџири за да избегнете превртување и  можно оштетување и истекување на горивото. 6.1. ЧИСТЕЊЕ 7.2. ОДЛАГАЊЕ Исчистете ја машината по секоја употреба следејќи ги  следните упатства: Кога машината треба да се одложи: • Исперете ја машината со вода по секое косење. •...
  • Seite 99 NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke instructies Volledige machine- en motorinstructiehandleidingen zijn beschikbaar: ▷ op de website stiga.com Download full manual ▷ door de QR code te scannen stiga.com LET OP: VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN, DIENT MEN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN.
  • Seite 100 1.4. ONDERHOUD, STALLING EN VERVOER • Werk niet op nat gras, bij regen of bij risico op onweer, in  het bijzonder wanneer er kans op bliksem bestaat. Regelmatig onderhoud en een correcte stalling garanderen de • Let  b ijzonder  g oed  o p  d e  o nregelmatigheden  v an  h et  t errein  veiligheid van de machine en het niveau van de performance. (drempels, geulen), op de hellingen, op verborgen gevaren en op de aanwezigheid van eventuele hindernissen die •...
  • Seite 101 MONTAGE Voorzien en oneigen gebruik Deze machine is ontworpen en gebouwd voor het maaien BELANGRIJK Het uitpakken en monteren moet gebeuren op van gras in tuinen en grasvelden. een vlakke en stevige ondergrond, met voldoende ruimte voor Eender  welk  ander  gebruik  kan  gevaarlijk  zijn  en  schade  het hanteren van de machine en de verpakking.
  • Seite 102 GEBRUIK VAN DE MACHINE 5.3. STARTEN EN WERKEN OPMERKING Start de machine op een vlakke ondergrond BELANGRIJK Voor de aanwijzingen met betrekking op de zonder hindernissen of hoog gras. motor en de accu (indien voorzien), verwijst men naar de des- betreffende handleidingen.
  • Seite 103 7.2. STALLING • Houd  de  motor  vrij  van  resten  gras,  bladeren  of  teveel  vet, om het risico op brand tot een minimum te herleiden. Wanneer de machine gestald moet worden: 6.2. ONDERHOUD VAN DE SNIJ-INRICHTING • Start de motor in open lucht en laat hem op het laagste toerental draaien tot de stilstand, zodat alle in het reservoir Alle handelingen die betrekking hebben op overgebleven brandstof opgebruikt wordt.
  • Seite 104 NORSK - Oversettelse av originalinstruksjoner Komplette brukerhåndbøker for maskin og motor er tilgjengelig: ▷ på nettsiden stiga.com ▷ ved å scanne QR-koden Download full manual stiga.com ADVARSEL: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. Må oppbevares til senere bruk.
  • Seite 105 Adferd S t ø y - o g v i b r a s j o n s n i v å e t o p p g i t t i • Vær forsiktig når du beveger deg bakover. Se bak deg før  bruksanvisningen er maskinens maks verdier. og mens du beveger deg bakover for å passe på at det Bruk av en dårlig innstilt kutteinnretning, for høy ikke finnes hindringer.
  • Seite 106 2.1. MASKINDELER • Spak for innkobling av trekkraft (hvis finnes) Kobler  til  trekkraften  ved  hjulene  og  fremdrift  av  maskinen  (Fig. 1) (Fig. 8). A. Chassis B. Motor Aktivering av transmisjon.  (fig.8) C. Klippeinnretning D. Vern for utkast bak E. Deflektor for sideutkast (hvis finnes) VIKTIG Trekkraften må være utkoblet når motoren startes. F.
  • Seite 107 VEDLIKEHOLD 5.2. SIKKERHETSKONTROLLER • Kontroller helheten og riktig montering av alle Sikkerhetsbestemmelsene som skal følges er beskrevet i kap. maskinkomponenter; 1. Disse bestemmelsene må nøye overholdes for å unngå • Forsikre deg om at alle festene er strammet ordentlig. alvorlig risiko eller: •...
  • Seite 108 • Bruk et tilstrekkelig antall personer for maskinens vekt. • Kontroller at bruk av maskinen ikke medfører skader på gjenstander og personer. • Fest den skikkelig til transportmidlet med tau eller kjettinger  for å unngå at den kan velte og drivstoff kan lekke ut. 7.2. OPPBEVARING Når maskinen skal lagres: • Start motoren ute i friluft og la den gå på tomgang helt til den stanser, slik at alt drivstoffet som er igjen i forgasseren ...
  • Seite 109 POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Pełne wersje Instrukcji obsługi maszyny i silnika są dostępne: ▷ na stronie stiga.com ▷ skanując kod QR Download full manual stiga.com OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM MASZYNY, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Zachować do wykorzystania w przyszłości.
  • Seite 110 1.4. KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE I • Zwróć szczególną uwagę na nierówność terenu (grzbiety,  wgłębienia), pochyłości, ukryte zagrożenia i ewentualne  TRANSPORT przeszkody które mogą ograniczać widoczność. Regularna konserwacja i właściwe przechowywanie maszyny  • Zachować  szczególną  ostrożność  w  pobliżu  stromych  pozwalają zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i wysoką  zboczy,  rowów  czy  wałów  ochronnych.  Maszyna  może  wydajność. się przewrócić, jeżeli jedno koło przekroczy krawędź lub  nastąpi osunięcie się zbocza. • Nigdy  nie  używać  maszyny,  gdy  jej  części  składowe  • Kosić w poprzek zbocza i nigdy w górę/w dół, zachowując  są  zużyte  lub  uszkodzone.  Zużyte  lub  uszkodzone  ostrożność szczególnie w momencie zmiany kierunku i ...
  • Seite 111 OPIS PRODUKTU 2.2. OZNAKOWANIE BEZPIECZEŃSTWA Maszyna jest kosiarką prowadzoną przez operatora pieszego. OSTRZEŻENIE: Zasadniczą  częścią  maszyny  jest  silnik,  który  napędza  Przeczytać niniejsze instrukcje obsługi  urządzenie tnące poruszające się pod obudową wyposażoną  przed  rozpoczęciem  użytkowania  w koła i uchwyt. maszyny. Maszyna została skonstruowana w taki sposób, aby operator  POUCZENIE: był  w  stanie  ją  prowadzić  oraz  uruchamiać  podstawowe  Nie wkładać dłoni ani stóp do wnętrza  systemy  sterowania,  znajdując  się  z  tyłu  uchwytu,  w  obudowy ...
  • Seite 112 5.2. KONTROLE BEZPIECZEŃSTWA • Dźwignia regulacji obrotów silnika (jeżeli jest przewidziana) • Sprawdzić stan i prawidłowy montaż wszystkich części  Dźwignia  regulacji  obrotów  silnika  zmienia  obroty  silnika  i  maszyny; prędkość urządzenia tnącego. • Upewnić  się,  że  wszystkie  urządzenia  mocujące  są  Obroty silnika sterowane są dźwignią (Rys. 9). prawidłowo dokręcone; Położenia dźwigni wskazane są na odpowiedniej tabliczce. • Zapewnić  czystość  i  suchość  wszystkich  powierzchni  W ...
  • Seite 113 TRANSPORT, PRZECHOWYWANIE Za  każdym  razem,  gdy  maszyna  jest  pozostawiona  bez  nadzoru: I UTYLIZACJA • Odłączyć  fajkę  świecy  zapłonowej  (w  modelach  z  uchwytem rozrusznika ręcznego). 7.1. TRANSPORT • Nacisnąć  dźwignię  i  wyjąć  kluczyk  bezpieczeństwa  (w  modelach z przyciskiem rozruchu elektrycznego). Za  każdym  razem,  gdy  należy  przemieścić,  podnieść,  przetransportować lub przechylić maszynę, należy: KONSERWACJA •...
  • Seite 114 PORTUGUÊS - Tradução das instruções originais Os manuais completos de instruções da máquina e do motor estão disponíveis: ▷ no sítio web stiga.com Download full manual ▷ digitalizando o QR code stiga.com ATENÇÃO: ANTES DE USAR A MÁQUINA, LEIA ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL.
  • Seite 115 1.4. MANUTENÇÃO, ARMAZENAMENTO E • Evite trabalhar na relva molhada, sob a chuva e com risco de  temporais,  especialmente  caso  haja  probabilidade  TRANSPORTE de raios. Uma manutenção regular e um correto armazenamento • Preste particular atenção nas irregularidades do terreno preserva ...
  • Seite 116 MONTAGEM Finalidade de uso e utilização inadequada Esta máquina é projetada e fabricada para o corte da relva  IMPORTANTE A desembalagem e a montagem devem ser em jardins e áreas relvadas. efetuadas numa superfície plana e sólida, com espaço suficien- Qualquer  outro  uso  pode  ser  perigoso  e  causar  danos  a  te para a movimentação da máquina e das embalagens. pessoas e/ou coisas.
  • Seite 117 UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA 5.3. ARRANQUE E TRABALHO NOTA Efetue o arranque sobre uma superfície plana e sem IMPORTANTE Para as instruções concernentes ao motor e à obstáculos ou relva alta. bateria (se prevista), consulte os respectivos manuais. • Modelos com pega de arranque manual (Fig. 16). 5.1. OPERAÇÕES PRELIMINARES •...
  • Seite 118 • Verifique sempre se as tomadas de ar estão sem detritos. Armazene a máquina:  (Fig. 20) • Não utilize líquidos agressivos para a limpeza do chassis. • Num ambiente seco. • Para evitar perigo de incêndios, mantenha o motor livre de • Ao abrigo das intempéries. resíduos de relva, folhas ou massa lubrificante excessiva. • Num local inacessível às crianças. • Assegurando-se de ter removido chaves ou ferramentas 6.2. MANUTENÇÃO DO DISPOSITIVO DE CORTE usadas na manutenção.
  • Seite 119 ROMÂNĂ - Traducerea instrucţiunilor originale Sunt disponibile manuale complete de instrucţiuni pentru mașină și motor: ▷ pe site-ul web stiga.com Download full manual ▷ scanând codul QR stiga.com ATENŢIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA MAȘINA, CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL. A se păstra pentru consultări ulterioare.
  • Seite 120 trece peste margine sau dacă aceasta cedează. și obligaţie din partea Constructorului.  • Lucraţi în sens transversal pe terenurile aflate în pantă și  • Pentru a reduce pericolul de incendii, asiguraţi-vă în mod  niciodată în sens de urcare/coborâre, fiind deosebit de  regulat că nu există pierderi de ulei și/sau de carburant. atenţi la schimburile de direcţie, asigurându-vă că aveţi un  • În timpul operaţiilor de reglare a mașinii, aveţi grijă să nu  punct de sprijin bine fixat și că roţile nu întâlnesc obstacole  vă  prindeţi  degetele  între  dispozitivul  de  tăiere  aflat  în  (bolovani, crengi, rădăcini etc.) care să poată determina  mișcare și părţile fixe ale mașinii. alunecarea laterală sau pierderea controlului mașinii. • Nu  depozitaţi  mașina  cu  carburant  în  rezervor  într-o  • Pentru  a  elimina  riscul  declanșării  incendiilor,  nu  lăsaţi  încăpere unde vaporii de carburant ar putea intra în contact ...
  • Seite 121 COMENZI DE CONTROL • folosirea utilajului la tăierea de garduri vii sau la tăierea  unui tip de vegetaţie diferit de iarbă; • Comandă de pornire • folosirea utilajului de mai mulţi utilizatori. - Tip I: Mâner pentru pornirea manuală (Fig. 5). Permite  IMPORTANT Utilizarea necorespunzătoare a utilajului atrage pornirea manuală a motorului. cu sine anularea garanției și declinarea oricărei responsabilități - Tip II: Comandă acţionată electric de la buton (Fig. 6).  din partea Fabricantului, utilizatorul trebuind să suporte conse- Permite pornirea electrică a motorului. cințele pentru daunele sau vătămarea personală...
  • Seite 122 Umplerea cu carburant trebuie să aibă loc cu 5.4. OPRIRE mașina oprită și capacul bujiei îndepărtat. După ce aţi terminat de lucrat, eliberaţi maneta frânei motorului  / a dispozitivului de tăiere (Fig. 19). Efectuaţi plinul cu carburant și verificaţi/umpleţi cu ulei de motor  potrivit indicaţiilor și măsurilor de precauţie din manualul de  După ce aţi oprit mașina, este necesar să treacă instrucţiuni al motorului. câteva secunde pentru ca dispozitivul de tăiere să se oprească. •...
  • Seite 123 6.3. REÎNCĂRCAREA BATERIEI Bateria  se  furnizează  pe  modelele  cu  comandă  acţionată  electric  prin  buton.  Pentru  instrucţiunile  privind  autonomia,  încărcarea,  depozitarea  și  întreţinerea  bateriei,  urmaţi  instrucţiunile din manualul de instrucţiuni al motorului. OBSERVAŢIE Pentru informații mai detaliate privind întreți- nerea, consultați manualul complet de instrucțiuni. TRANSPORT, DEPOZITARE ȘI ELIMINARE 7.1.
  • Seite 124 РУССКИЙ - Перевод оригинальной инструкции Полный текст руководств по эксплуатации машины и двигателя доступен: ▷ на веб-сайте stiga.com Download full manual ▷ методом сканирования QR-кода stiga.com ВНИМАНИЕ: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИНОЙ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Сохраните его для будущего использования.
  • Seite 125 • На  рабочем  участке  не  должно  быть  взрослых  • Не  отключайте,  не  выключайте,  не  снимайте  и  не  людей, детей и животных. Необходимо, чтобы другой  разбирайте  имеющиеся  защитные  устройства/ взрослый человек смотрел за детьми. микровыключатели. • Избегайте  работы  на  мокрой  траве,  под  дождем  • Не меняйте регулировки двигателя и не перегружайте  или если близится гроза, особенно если возможны  его.  Если  двигатель  работает  в  режиме  слишком  молнии.
  • Seite 126 2.2. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ • После  завершения  срока  службы  машины  не  выбрасывайте ее с бытовым мусором, а обратитесь  в центр сбора отходов в соответствии с действующим  ВНИМАНИЕ: местным законодательством. Перед  использованием  машины  прочитайте указания. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не  вставляйте  руки  или  ноги  внутрь  Данная машина является газонокосилкой с пешеходным  выемки для режущего приспособления.  управлением. Перед  выполнением  каких-либо  Машина  состоит  из  двигателя,  который  приводит  в  операций ...
  • Seite 127 5.2. ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ Дроссель управляется рычагом (Рис. 9). Положения рычага указаны на табличке. • Проверьте целостность и правильность монтажа всех  Для  некоторых  моделей  предусмотрен  двигатель  без  компонентов машины; дроссельной заслонки. • Удостоверьтесь  в  исправной  затяжке  всех  фиксирующих устройств; • Вариатор скорости (если он предусмотрен) • Все поверхности машины должны поддерживаться  Вариатор  скорости  (если  он  предусмотрен)  в  моделях  в чистом и сухом состоянии. с тяговым агрегатом позволяет регулировать скорость  движения. Действие...
  • Seite 128 ТРАНСПОРТИРОВКА, ХРАНЕНИЕ Каждый раз, когда машина не используется или остается  без присмотра: И УТИЛИЗАЦИЯ • Отсоедините колпачок свечи (в моделях с рукояткой  для ручного запуска). 7.1. ТРАНСПОРТИРОВКА • Нажмите на язычок и извлеките ключ (в моделях с  кнопкой электрического запуска). Каждый  раз,  когда  требуется  передвинуть,  поднять,  перевезти или наклонить машину, следует: ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ • Остановите машину. • Убедитесь в остановке всех движущихся компонентов. Правила  безопасности  приведены  в  гл.  1.  Строго  • Oтсоедините  колпачок  свечи  и  извлеките  ключ  соблюдайте ...
  • Seite 129 SLOVENČINA – Preklad pôvodného návodu Úplné návody na použitie stroja a motora sú k dispozícii: ▷ na webovej stránke stiga.com ▷ po nasnímaní QR kódu Download full manual stiga.com UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. Uschovajte ho pre akékoľvek ďalšie použitie.
  • Seite 130 atď.),  ktoré  by  mohli  spôsobiť  bočné  pokĺznutie  alebo  • Počas  nastavovania  stroja  buďte  opatrní  a  nedovoľte,  stratu kontroly nad strojom. aby vám uviazli prsty medzi pohybujúcimi sa kosiacimi  • Aby sa zabránilo riziku vzniku požiaru, neukladajte stroj  zariadeniami a pevnými časťami stroja. s ešte teplým motorom na lístie, suchú trávu alebo na iný  • Neskladujte stroj s palivom nádrži v miestnosti so silným  horľavý materiál. zdrojom tepla, ktoré by mohlo spôsobiť vznik iskry alebo  zapálenie výparov paliva. Pravidlá správania sa • Kvôli  zníženiu  rizika  požiaru  nenechávajte  nádoby  s  •...
  • Seite 131 OVLÁDACIE PRVKY DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Nevhodné použitie stroja bude mať za následok zrušenie záruky a odmietnutie akejkoľvek zod- • Ovládanie štartovania povednosti zo strany výrobcu. Následky za škody alebo za ublí- - Typ I: Manuálna štartovacia rukoväť (obr. 5). Umožňuje  ženie na zdraví samotného používateľa alebo tretích osôb bude znášať...
  • Seite 132 2. Nadvihnite ochranný kryt zadného vyhadzovania,  Doplnenie paliva musí prebiehať pri zastavenom uchopte rukoväť a odoberte zberný kôš, pričom  stroji a s odpojeným konektorom zapaľovacej ho držte vo vzpriamenej polohe. sviečky. Doplňte palivo a skontrolujte/doplňte motorový olej spôsobom  5.4. ZASTAVENIE a podľa pokynov uvedených v návode k motoru. Po dokončení práce uvoľnite páku brzdy motora/kosiaceho  zariadenia (obr. 19). • Príprava stroja pre pracovnú činnosť DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Vykonajte uvedený úkon pri zasta- Po zastavení stroja je potrebné počkať niekoľko venom kosiacom zariadení.
  • Seite 133 DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Vždy používajte originálne kosia- ce zariadenia, na ktorých je uvedený kód uvedený v tabuľke technických údajov. 6.3. NABITIE AKUMULÁTORA Akumulátor sa dodáva pre modely s elektrickým štartovaním  pomocou  tlačidla  Pokyny  týkajúce  sa  výdrže,  dobíjania,  skladovania a údržby akumulátora sú uvedené v návode k  motoru. POZNÁMKA Bližšie informácie týkajúce sa údržby sú uvede- né v úplnom návode na obsluhu. PREPRAVA, SKLADOVANIE A LIKVIDÁCIA 7.1.
  • Seite 134 SLOVENŠČINA – Prevod originalnih navodil Kompletna priročnika z navodili za stroj in motor sta na voljo: ▷ na spletni strani stiga.com ▷ s skeniranjem QR kode Download full manual stiga.com POZOR: PREDEN UPORABITE STROJ, PAZLJIVO PREBERITE TA PRIROČNIK Z NAVODILI.
  • Seite 135 Ravnanje Raven hrupa in raven vibracij, ki sta navedeni v • Bodite posebno pozorni pri vzvratni vožnji ali pomikanju v  teh navodilih, je treba razumeti kot maksimalni smeri nazaj. Pred in med vzvratnim pomikanjem opazujte,  vrednosti med uporabo stroja. Uporaba kaj je za vami, da se prepričate o odsotnosti ovir. neuravnovešenega rezalnega elementa, prehitro • Nikoli ne tecite, temveč hodite. gibanje in opuščanje vzdrževalnih opravil • Ne pustite se vleči od kosilnice. pomembno vplivajo na emisije hrupa in vibracije. •...
  • Seite 136 2.1. SESTAVNI DELI STROJA • Vzvod za vklop pogona koles (če je predviden) Vključi pogon koles in omogoči premikanje stroja (slika 8). (slika 1) A. Ogrodje Prenos je aktiven. (Slika 8) B. Motor C. Rezalna naprava D. Ščitnik zadnjega izmeta POMEMBNO Motor je treba vedno zagnati pri izključenem E. Odbijač bočnega izmeta (če je predviden) pogonu koles. F. Ščitnik bočnega izmeta (če je predviden) G.
  • Seite 137 • Priprava za košnjo in drobljenje trave (funkcija mulčenja)  Vedno, kadar pustite stroj nenadzorovan in neuporabljan: (slika 14). • Odklopite kapico svečke (pri modelih z ročajem za ročni  • Priprava na košnjo z bočnim izmetom trave na tla (slika 15). zagon). • Pritisnite  na  jeziček  in  odstranite  ključ  za  omogočitev  5.2. VARNOSTNI PREGLEDI zagona (pri modelih z električnim zagonom z gumbom). • Kontrolirajte nepoškodovanost in pravilno montažo vseh  VZDRŽEVANJE komponent stroja; • Prepričajte  se  o  pravilni  pričvrščenosti  vseh  pritrdilnih  Varnostni predpisi, ki jih je treba upoštevati, so opisani v pogl.  naprav; 1. Natančno se držite teh predpisov, da se izognete resnim  • Vse površine stroja ohranjajte čiste in suhe. tveganjem ali nevarnostim: Opravilo Rezultat Pred izvajanjem kakršnega koli pregleda, čiščenja ali posega ...
  • Seite 138 PREVOZ, SHRANJEVANJE IN ODSTRANJEVANJE 7.1. PREVOZ Vsakič,  ko  je  treba  stroj  premeščati,  dvigati,  prevažati  ali  nagibati: • Zaustavite stroj. • Prepričajte se o ustavitvi vseh delov v gibanju. • Odstranite kapico svečke ali izvlecite varnostni ključ ali  akumulator (pri modelih s komando za električni zagon  z gumbom). • Nadenite močne delovne rokavice. • Zgrabite stroj na mestih, ki zagotavljajo zanesljiv oprijem  ob upoštevanju teže in njene porazdelitve. • Uporabite ustrezno število oseb glede na težo stroja. • Zagotovite,  da  premeščanje  stroja  ne  bo  povzročilo  poškodb na stvareh ali osebah.
  • Seite 139 SRPSKI - Prevod originalnih uputstava Kompletni priručnici s uputstvima mašine i motora dostupni su na: ▷ internet stranicistiga.com ▷ skeniranjem QR koda Download full manual stiga.com PAŽNJA: PRE KORIŠĆENJA MAŠINE PAŽLJIVO PROČITATI OVAJ PRIRUČNIK. Sačuvati za narednu konsultaciju. SIGURNOSNA PRAVILA • Posude ne ostavljati na domašaju dece. • Nemojte pušiti za vreme sipanja goriva ili dolivanja goriva ...
  • Seite 140 • Da biste izbegli rizik od požara, nemojte ostavljati mašinu  • Da biste smanjili rizik od požara, nemojte ostavljati posude  sa  zagrejanim  motorom  u  lišću,  suvoj  travi  ili  drugom  s otpadnim materijalom u prostorijama. zapaljivom materijalu. Nivo buke i vibracija naveden u ovim uputstvima, Ponašanje predstavljaju maksimalne vrednosti prilikom • Posebno  vodite  računa  kad  idete  u  rikverc  ili  unazad.  upotrebe mašine. Upotreba neuravnoteženog Gledajte iza sebe pre i za vreme kretanja u rikverc kako ...
  • Seite 141 2.1. SASTAVNI DELOVI KOSAČICE • Poluga za uključivanje pogona (ako je predviđena) (Sl. 1). Uključuje pogon točkova i omogućava kretanje mašine (Sl. 8). A. Šasija B. Motor Prenos je aktiviran. (sl.8) C. Rezna glava D. Štitnik za izbacivanje otpozadi E. Usmerivač bočnog izbacivanja (ako je predviđen) VAŽNO Pokretanje motora mora se uvek vršiti kada je pogon F. Štitnik za bočno izbacivanje (ako je predviđen) isključen. G.
  • Seite 142 • Priprema za košenja i bočno izbacivanje trave na zemlju  • Pritisnite jezičak i izvadite ključ za davanje odobrenja (kod  (Sl. 15). modela s električnim pokretanjem na dugme). 5.2. SIGURNOSNE KONTROLE ODRŽAVANJE • Proverite da li su delovi mašine čitavi i da li su pravilno  Sigurnosni propisi kojih se treba pridržavati opisani su u pogl.  namontirani. 1.  Strogo  se  pridržavajte  ovih  uputstava  kako  ne  bi  nastali  • Proveite da li su pravilno pritegnuti svi elementi za fiksiranje; ozbiljni rizici ili opasnosti: • Sve površine mašine moraju biti čiste i suve. Pre  vršenja  bilo  koje  kontrole,  čišćenja  ili  održavanja/ Radnja Rezultat podešavanja mašine: 1.
  • Seite 143 • Nosite debele radne rukavice. • Uhvatite mašinu na mestima koja pružaju sigurnost, imajući  u vidu težinu i njenu raspoređenost. • Koristite  dovoljan  broj  osoba  tako  da  lako  mogu  da  podignu mašinu. • Proverite  da  prilikom  pomeranja  mašine  ne  oštetite  predmete ili ne povredite osobe. • Da je dobro učvrstite za prevozno sredstvo pomoću sajli  ili  lanaca  kako  se  ona  ne  bi  prevrnula  i  oštetila  i  kako  eventualno ne bi gorivo iscurilo.
  • Seite 144 SVENSKA - Översättning av Originalinstruktionerna Maskinens och motorns kompletta bruksanvisningar är tillgängliga här: ▷ på webbplatsen stiga.com Download full manual ▷ genom att skanna QR-koden stiga.com VARNING: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Bevara för framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER •...
  • Seite 145 Beteenden Ljud- och vibrationsnivån som anges i de • Var försiktig när du går bakåt eller backar. Titta bakåt innan här instruktionerna är maximivärden för och under backningen för att se till att det finns några hinder. användning av maskinen. Användningen av • Spring aldrig utan gå. en skärenhet i obalans, en för hög hastighet, •...
  • Seite 146 2.1. MASKINKOMPONENTER • Spak för koppling av dragkraften (i förekommande fall) Kopplar framdrivningen till hjulen och gör att maskinen går  (Fig. 1) framåt (fig. 8). A. Chassi B. Motor Aktivering av transmission. (Fig.8) C. Skärenhet D. Bakre tömningsskydd E. Tömningsriktplatta på sidan (där förutsedd) VIKTIGT Motorn ska alltid startas med frånkopplad fram- F.
  • Seite 147 • Förinställning för klippning och malning av gräs (funktionen • Tryck  på  fliken  och  avlägsna  nyckeln  för  klarsignal  (på  “mulching”) (fig. 14). modeller med elektrisk start med knapp). • Förinställning för klippningen och sidoutkast av gräs på UNDERHÅLL marken (fig. 15). 5.2. SÄKERHETSKONTROLLER Säkerhetsföreskrifter  som  ska  följas  beskrivs  i  kap.  1.  Respektera noggrant de här anvisningarna för att inte riskera •...
  • Seite 148 • Ta tag i maskinen i punkter som ger ett säkert grepp med tanke på vikten och dess fördelning. • Få hjälp av andra personer med tanke på maskinens vikt. • Se till att maskinens rörelse inte leder till skador eller sår. • Blockera ordentligt vid transportmedlet med hjälp av vajrar  eller kedjor för att undvika att den kan välta och skadas  och spilla bränsle. 7.2. FÖRVARING När maskinen ska ställas undan: •...
  • Seite 149 TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Çevirisi Makine ve motorun bütün talimat kılavuzlarına şuralardan ulaşabilirsiniz: ▷ stiga.com Web sitesinde Download full manual ▷ Kare (QR) kodu taratarak stiga.com DİKKAT: MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZU DİKKATLE OKUYUN. İlerideki her türlü ihtiyaç için saklayın.
  • Seite 150 • Yangın  riskini  önlemek  için  makineyi  motor  sıcakken  alev,  kıvılcım  veya  güçlü  bir  ısı  kaynağıyla  temas  kuru yaprakların, otların veya diğer yanıcı malzemelerin  edebileceği bir yere kaldırmayın. arasında bırakmayın. • Yangın riskini azaltmak için, artıkların bulunduğu kapları  kapalı bir mekan içinde bırakmayın. Davranış Şekilleri • Geri viteste veya geriye doğru giderken dikkatli olun. Engel  Bu bilgilerde belirtilen gürültü ve titreşim bulunmadığından emin olmak için, geriye gitmeden önce  seviyesi makinenin azami kullanım değerleridir. ve geriye doğru giderken arkanıza bakın. Dengesiz bir kesim düzeninin kullanılması, •...
  • Seite 151 Bu  makine  amatör  operatörler  tarafından  kullanılmaya  • Çekiş kavrama kolu (öngörülmüşse) yöneliktir. Bu makine “hobi amaçlı kullanıma” yöneliktir. Tekerlerdeki çekişi devreye sokar ve makinenin ilerletilmesini  sağlar (Res. 8). ÖNEMLİ Makine tek bir operatör tarafından kullanılmalıdır. Şanzıman etkindir. (Res. 8) 2.1. MAKİNE KOMPONENTLERİ (Res. 1) A. Şasi B. Motor ÖNEMLİ Motorun ateşlemesi çekiş daima devre dışı iken ger- C.
  • Seite 152 • Çimin biçilmesi ve parçalanması (“malçlama” işlevi) için  5.5. KULLANDIKTAN SONRA (Res. 14). • Temizlik yapın (Par. 5.1). • Gerekirse, hasar görmüş bileşenleri değiştirin, gevşemiş  • Çimin biçilmesi ve yandan yere boşaltılması için hazırlık  olabilecek vida, somun ve cıvataları sıkın. (Res. 15). 5.2. GÜVENLİK KONTROLLERİ Makineyi her kullanmadığınızda veya denetimsiz bıraktığınızda: • Buji başlığını ayırın (manuel marş kabzalı modellerde). • Makinenin tüm bileşenlerinin sağlam olduklarını ve doğru  • Tırnağa  bastırın  ve  onay  anahtarını  çıkarın  (düğmeli  monte edildiklerini kontrol edin; elektrikli çalıştırmalı modellerde). • Tüm tespit donanımlarının doğru sıkıldığından emin olun; BAKIM • Makinenin tüm yüzeylerini temiz ve kuru halde tutun. Uyulacak güvenlik kuralları Böl. 1'de açıklanmaktadır. Ciddi ...
  • Seite 153 TAŞIMA, DEPOYA KALDIRMA VE BERTARAF 7.1. TAŞIMA Makinenin  hareket  ettirilmesi,  kaldırılması  veya  eğilmesi  gerektiğinde aşağıdakilerin yapılması gerekir: • Makineyi durdurun. • Hareket halindeki her bileşenin durduğundan emin olun. • Buji başlığını sökün veya emniyet anahtarını veya aküyü  çıkarın (düğmeli elektrik marş kumandalı modellerde). • Sağlam iş eldivenleri giyin. • Ağırlığına  ve  ağırlık  dağılımına  dikkat  ederek,  makineyi  güvenli kavrama olanağı tanıyan noktalardan yakalayın. • Makinenin ağırlığına uygun sayıda kişi kullanın. • Makine hareket ederken zarar veya yaralanmalara neden olmadığından emin olun.
  • Seite 154 Livello di potenza sonora garantito: 98 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 53 cm ST. S.p.A. n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514040/11...
  • Seite 155 ST. S.p.A. n) Person authorised to compile the technical file: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Seite 156 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie A) (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil A) 1.
  • Seite 157 HU (Eredeti használati utasítás fordítása) RU (Перевод оригинальных инструкций) HR (Prijevod originalnih uputa) EK-megfelelőségi nyilatkozata Декларация соответствия нормам ЕС EK Izjava o sukladnosti (2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) (Директива о машинном оборудовании 2006/42/ЕС, (Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, dio A) 1.
  • Seite 158 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG • Съдържанието и изображенията в настоящото ръководство са извършени за ST. S.p.A. и са защитени с авторски права  – ...
  • Seite 159 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! ST. S.p.A. STIGA LTD (UK Importer) Via del Lavoro, 6 Unit 8, Bluewater Estate Plympton, 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Devon, PL7 4JH, England...