Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga Cruiser 480 Li 80 series Gebrauchsanweisung
Stiga Cruiser 480 Li 80 series Gebrauchsanweisung

Stiga Cruiser 480 Li 80 series Gebrauchsanweisung

Handgeführter batteriebetriebener rasenmäher

Werbung

171506059/1
11/2016
Cruiser 430/480 Li 80 series
MP1 500 Li 80 series
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga Cruiser 480 Li 80 series

  • Seite 1 171506059/1 11/2016 Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Cruiser 430/480 Li 80 series Акумулаторна косачка с изправен водач MP1 500 Li 80 series УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди...
  • Seite 2: Kullanim Kilavuzu

    Kosiarka akumulatorowa prowadzona przez operatora pieszego INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-relvas a bateria para operador apeado MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Maşină pe baterii de tuns iarba cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Seite 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Seite 11: Dati Tecnici

    CR/CS 430 CR/CS 480 MP1 500 �1� DATI TECNICI Li 80 Series Li 80 Series Li 80 Series �2� Potenza nominale * 1500 1500 1500 Velocità mass. di funziona- �3� 2900 2900 2900 mento motore * Tensione e frequenza di �4�...
  • Seite 12 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност * [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [3] Максимална скорост [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální rychlost činnosti motoru * на...
  • Seite 13: Fr - Caractéristiques Techniques

    [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Nimellisteho * [2] Nazivna snaga* TECHNIQUES [3] Moottorin maksimaalinen [3] Maks. brzina rada motora* [2] Puissance nominale* toimintanopeus * [4] Napon i frekvencija napajanja MAX [3] Vitesse max.
  • Seite 14 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento [3] Viteza max. de funcţionare a motorului * [4] Napięcie i częstotliwość...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    ACHTUNG!: ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN. Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. INHALT ALLEGEMEINES 1. ALLEGEMEINES ............1 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ......... 2 WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN Batterie/Batterieladegerät ........3 3. DIE MASCHINE KENNENLERNEN ......4 Abschnitte mit besonders wichtigen Informationen zur Maschinenbeschreibung und Sicherheit und zum Betrieb sind im Text des Handbuchs Verwendungszweck ..........
  • Seite 16: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Arbeitsbereich / Maschine • Den gesamten Arbeitsbereich sorgfältig prüfen und alles entfernen, was von der Maschine ausgestoßen SCHULUNG werden könnte oder die Schnittvorrichtung/ Drehorgane beschädigen könnte (Steine, Äste, Eisendrähte, Knochen, usw.). Machen Sie sich mit den Bedienungsteilen und dem richtigen Gebrauch der Maschine WÄHREND DER VERWENDUNG vertraut.
  • Seite 17: Wartung, Aufbewahrung

    Behandlung ein Krankenhaus aufsuchen. Entfernen Sie • Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet sorgfältig alle eventuellen Rückstände, die – falls sie ist, bevor man die Batterie einlegt. Wenn man unbeaufsichtigt bleiben – Schäden oder Verletzungen eine Batterie in ein eingeschaltetes Elektrogerät an Personen oder Tieren verursachen könnten.
  • Seite 18: Die Maschine Kennenlernen

    – sich von der Maschine transportieren lassen; Die getrennte Sammlung von gebrauchten – Verwendung der Maschine zum Ziehen Produkten und Verpackungen erlaubt das oder Schieben von Lasten; Recycling der Materialien und deren – Betätigen der Schneidvorrichtung Wiederverwendung. Die erneute Verwendung in graslosen Bereichen;...
  • Seite 19: Typenschild

    aufgenommene Gegenstände weit von der Maschine weggeschleudert werden. Auf das scharfe Schneidwerkzeug Seitlicher Auswurfdeflektor (falls vorgesehen): achten: Hände oder Füße nicht in Außer der Funktion, das Gras seitlich auf dem den Sitz des Schneidwerkzeugs ein- Boden zu entladen, kommt der Grasfangeinrichtung führen.
  • Seite 20: Montage Der Grasfangvorrichtung

    3. Stopp. Beim Loslassen beider 4.1.1 Auspackvorgang Hebel bleibt der Motor automatisch stehen (Abb. 6.B) montieren. Die Verpackung vorsichtig öffnen. Dabei darauf achten, keine Bauteile zu verlieren. Die im Karton enthaltenen Unterlagen einschließlich KUPPLUNGSHEBEL dieser Gebrauchsanweisung durchlesen. Alle losen Komponenten aus dem Karton nehmen. Überträgt den Antrieb an die Räder und erlaubt Den Karton und die Verpackungen unter die Vorwärtsbewegung der Maschine.
  • Seite 21: Vorbereitung Der Maschine Für Die Arbeit

    6.1.1 Batteriekontrolle d. Vorbereitung für das Mähen und den seitlichen Auswurf des Grases auf den Boden: Vor der ersten Verwendung der Maschine nach dem Kauf 1. Den hinteren Auswurfschutz anheben die Batterie vollständig aufladen. Hierzu die Hinweise (Abb. 11.A) und den Deflektordeckel (Abb. befolgen, die im Batterie-Handbüchlein enthalten sind.
  • Seite 22: Betriebstests Der Maschine

    WICHTIG Falls der Motor wegen Überhitzung 6.2.2 Betriebstests der Maschine während des Betriebs anhält, muss man ca. 5 Minuten warten, bevor man ihn wieder starten kann. Tätigkeit Ergebnis 6.4.1 Mähen des Grases Die Maschine starten (Abs. 6.3); Schneidvorrichtung Mit Vorwärtsbewegung und Schnitt Die Hebel des muss sich bewegen.
  • Seite 23: Leeren Der Grasfangeinrichtung

    WICHTIG Den Sicherheitsschlüssel immer 6.4.3 Leeren der Grasfangeinrichtung entfernen, wenn die Maschine nicht verwendet wird oder unbeaufsichtigt bleibt. Wenn die Grasfangeinrichtung (Abb. 1.G) zu voll ist, wird das Gras nicht mehr effizient eingesammelt und das Geräusch des Rasenmähers ändert sich. ORDENTLICHE WARTUNG Bei einer Grasfangeinrichtung mit Anzeigevorrichtung des Inhalts:...
  • Seite 24: Reinigung

    b. Schnittumfang der Maschine; je größer der Umfang, desto größer ist der Energiebedarf; HINWEIS Die Batterie kann jederzeit auch c. Verhaltensweisen des Bedieners, der vermeiden sollte: teilweise aufgeladen werden, ohne dass – Häufiges Ein- und Ausschalten während der Arbeit; man Gefahr läuft, sie zu beschädigen. –...
  • Seite 25: Befestigungsmutter Und -Schrauben

    ihn waschen, auswaschen und ihn so und/oder Auswechseln), sind aufwändige Arbeiten, aufbewahren, dass er schnell trocknen kann. die außer der Verwendung spezieller Werkzeuge auch ein bestimmtes Fachkönnen erfordern. Aus Sicherheitsgründen müssen diese Arbeiten daher BEFESTIGUNGSMUTTER UND -SCHRAUBEN immer in einem Fachbetrieb ausgeführt werden. •...
  • Seite 26: Bewegung Und Transport

    Arbeitsausführung verfügen, um die ursprünglichen 10. BEWEGUNG UND TRANSPORT Sicherheitsbedingungen der Maschine beizubehalten. Eingriffe, die nicht von einer Fachstelle oder von Folgende Hinweise müssen bei jedem Bewegen, unqualifiziertem Personal ausgeführt werden, haben Heben oder Kippen der Maschine beachtet werden: grundsätzlich den Verfall der Garantie und jeglicher –...
  • Seite 27: Störungssuche

    Eingriff Häufigkeit Hinweise Kontrolle von eventuellen Schäden an der Maschine. Wenn Bei jedem notwendig, das autorisierte Kundendienstzentrum kontaktieren. Verwendungsende Reinigung des Luftfilters Einmal monatlich Abs. 8.1 Austausch Schneidvorrichtung Abs. 8.2 Regelung des Antriebs Abs. 8.3 * Das Handbuch der Batterie/des Batterieladegeräts zu Rate ziehen. ** Dieser Arbeitsschritt muss von Ihrem Händler oder einem Fachbetrieb ausgeführt werden.
  • Seite 28: Sonderzubehör

    STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 5. Das geschnittene Gras Die Schneidvorrichtung hat einen Den Motor stoppen und den wird nicht mehr in der Fremdkörper getroffen und einen Sicherheitsschlüssel abziehen. Grasfangeinrichtung Schlag davongetragen. Prüfen, ob eventuell Beschädigungen aufgefangen vorhanden sind und ein Kundendienstzentrum zum Schleifen oder eventuellen Austausch der Schneidevorrichtung kontaktieren.
  • Seite 29 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba a batteria con conducente a piedi/ taglio erba CR/CS 430 Li 80 a) Tipo / Modello Base c) Anno di costruzione...
  • Seite 30 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba a batteria con conducente a piedi/ taglio erba CR/CS 480 Li 80 a) Tipo / Modello Base c) Anno di costruzione...
  • Seite 31 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba a batteria con conducente a piedi/ taglio erba a) Tipo / Modello Base MP1 500 Li 80 c) Anno di costruzione...
  • Seite 32 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Seite 33 © by GGP ITALY spa • Soggetto a modifiche senza preavviso • Подлежи на промени без предупреждение • Moguće su promjene bez najave • Možnost změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς...

Diese Anleitung auch für:

Cruiser 430 li 80 seriesMp1 500 li 80 serie

Inhaltsverzeichnis