Herunterladen Diese Seite drucken

Keter SUMMIT Montageanleitung Seite 14

Door and windo
1. Decide on which side the doors and windows will
be located before beginning assembly.
2. Single door must be assembled in the center of
the longer side (~9 ft.) of the shed.
3. Double door must be assembled on either one of
the shorter sides (~8 ft.) of the shed.
* Please note: Going forward, the assembly
instructions illustrate the double door being
assembled on the shorter left side as shown in the
graphic. If you decide to assemble the double door
on the shorter right side, please adjust the
assembly instructions accordingly.
r
1. Décidez de quel côté les portes et fenêtres seront
situés avant de commencer le montage.
2. La porte simple doit être montée sur le centre du
côté le plus long (~9 pieds) de l'abri.
3. La porte double doit être montée sur n'importe
lequel des côtés les plus courts (~8 pieds) de l'abri.
* Veuillez noter : Dans les pages suivantes, les
instructions du montage illustrent la porte double
assemblée du côté gauche le plus court, comme
montré sur le croquis. Si vous décidez de monter
la porte double sur le côté droit le plus court, régler
les instructions du montage en conséquence.
r
1. Decida de qué lado colocará las puertas y ventanas
antes de comenzar a armarlo.
2. La puerta individual debe armarse en el centro
del lado más largo (~9 pies) del cobertizo.
3. La puerta doble debe armarse en cualquiera de
los costados más cortos (~8 pies) del cobertizo.
* Nota importante: más adelante, las instrucciones
de armado ilustran la doble puerta que se arma
del lado más corto de la izquierda, según se
doble puerta en el lado más corto de la derecha,
a j u s t e l a s i n s t r u c c i o n e s d e a r m a d o
consecuentemente.
Tür- und Fensterplazierung
1. Bevor Sie mit der Montage beginnen, entscheiden
Sie sich bitte auf welcher Seite Sie die Türen und
Fenster heben möchten.
2. Die Einzeltüre (grün) muss in der Mitte der längeren
Seite (ca. 2.74m) montiert werden.
3. Die Doppeltüre (rot) kann an jeder der kürzeren
Seiten (ca. 2,44m) des Schuppens montiert
werden.
* Bitte beachten Sie: In den folgenden Teilen der
Montageanleitung wird die Doppeltür abgebildet,
wie sie auf der linken kürzeren Seite montiert wird.
Falls Sie sich entschlossen haben, die Doppeltür
an der kürzeren rechten Seite zu montieren,
müssen Sie die Anleitungen entsprechend
korrigieren.
1. Beslis, voordat u met de montage begint, aan
welke kant de deuren en ramen zullen worden
geplaatst.
2. Enkele deur (groen) moet in het midden van de
langere kant (~2,74 m) van het schuurtje worden
gemonteerd.
3. Dubbele deur (rood) moet op één van de kortere
zijden (~2,44 m) van het schuurtje monteren.
* Let op: terwijl u doorgaat, tonen de
montage-instructies hoe de dubbele deur op de
kortere zijde wordt egmonteerd, zoals op de
linkerkant in de afbeelding wordt getoond. Als u
beslist om de dubbele deur op de kortere zijde te
monteren, dient u de montage-instructies
overeenkomstig aan te passen.
14
:
di iniziare l'assemblaggio.
2. La porta singola (Verde) deve essere montata nel
centro del lato più lungo (2,74 m.) del deposito.
3. La porta doppia (Rossa) deve essere montata in
uno dei due lati più corti (2,44 m) del deposito.
* Attenzione: Da qui in avanti, le istruzioni per
l'assemblaggio illustrano il montaggio della porta
doppia sul lato sinistro più corto, come indicato in
lato destro più corto, adattare le istruzioni per
l'assemblaggio di conseguenza.
f
1. Decida de que lado serão colocadas as portas e
janelas antes de iniciar a montagem.
2. A porta única (Verde) deverá ser montada no centro
do lado mais comprido (~2,74 m) Do abrigo.
3. A porta dupla (Vermelho) deverá ser montada num
dos lados mais curtos (~2,44 m pés) do abrigo.
* Note: Ao avançar, as instruções de montagem
ilustram a montagem da porta dupla no lado
esquerdo mais curto, conforme apresentado no
direito mais curto, ajuste as instruções de
montagem em conformidade.
loading