Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Keter STRONGHOLD 10x8 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STRONGHOLD 10x8:
Create amazing spaces
MANUAL
STRONGHOLD
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | MONTAGEANLEITUNG |
MONTAGEHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
10×8
10×11.5
10×15
US, Canada: (EN/FR)
keter.com/en-us/contact-us.html
Tel: +1-888-374-4262
Email: NACS@keter.com
UK
Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com
Mon - Fri | 8am - 4pm
WWW.KETER.COM
For other European countries see the last page
Pour les autres pays d'Europe, voir la dernière page
Para otros países europeos vea la la última página
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Keter STRONGHOLD 10x8

  • Seite 1 10×15 US, Canada: (EN/FR) keter.com/en-us/contact-us.html Tel: +1-888-374-4262 Email: NACS@keter.com Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com Mon - Fri | 8am - 4pm WWW.KETER.COM For other European countries see the last page Pour les autres pays d’Europe, voir la dernière page Para otros países europeos vea la la última página...
  • Seite 2 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de ondergrond vlak | Livellare la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |...
  • Seite 3 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
  • Seite 4 For external access during assembly, make sure to leave enough room around the outside of the shed assembly site. Pour un accès externe au cours du montage, veillez à laisser su samment de place autour du site de montage. Para tener un acceso exterior durante el montaje, asegúrese de dejar suficiente espacio alrededor del lugar de montaje del cobertizo.
  • Seite 5 SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DELLA CASETTA | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre.
  • Seite 6 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM 10×8 10×11.5 10×11.5 10×8 STRONGHOLD STRONGHOLD 10×15 10×15...
  • Seite 7 SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS inch inch inch s45b 45 mm / 1.77” sc37 32mm / 1.26” s26b 26mm / 1” inch inch inch sc15 16 mm / 0.63” sc12t 12 mm /0.47" sc8 43 mm / 1.69”...
  • Seite 8 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU PLANCHER | MONTAJE DEL SUELO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO 10×8 10×11.5 (x4) (x6) (x2) (x2) (x2) (x2) (x2) (x2) 10×15 (x8) (x2) (x2) (x2)
  • Seite 9 10×8 10×11.5 10×15 (x4) (x6) (x8) 10×8 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 10×11.5 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 10×15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Seite 10 sc15 10×8 10×11.5 10×15 (x18) (x32) (x46) 10×8 sc15 (x18) 10×11.5 sc15 (x32) 10×15 sc15 (x46)
  • Seite 11 FPR + FPL (x2) 10×8 10×11.5 10×15 FPR (x2) FPL (x2) FPM (x2) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 12 sc15 (x8) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 13 (x2) 10×8 10×11.5 10×15 10×8 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 10×11.5 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 10×15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Seite 14 sc15 (x20) 10×8 10×11.5 10×15 Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Achterkant | Parte posteriore | Traseiro Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | COMPONENTI IN METALLO | PARTES METÁLICAS 10×8 10×11.5 (x2) (x4) (x2) (x4) (x1) (x2) (x2) (x4) (x1) (x2) (x1) (x2) (x2) (x4) 10×15 (x6) (x6) (x3) (x6) (x3) (x3)
  • Seite 16: Sh Wm (X2)

    10×8 10×11.5 10×15 (x2) (x4) (x6) sc37 scn8 10×8 10×11.5 10×15 (x4) (x8) (x12) (x?) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 17: Sh Mp (X2)

    10×8 10×11.5 10×15 (x2) (x4) (x6) 10×8 10×11.5 10×15 (x1) (x2) (x3) sc37 scn8 10×8 10×11.5 10×15 (x3) (x6) (x9) (x?) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 18: Sh Mgp (X1)

    10×8 10×11.5 10×15 (x1) (x2) (x3) sc37 scn8 10×8 10×11.5 10×15 (x3) (x6) (x9) (x?) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 19: Sh Mr (X6)

    10×8 10×11.5 10×15 (x2) (x4) (x6) sc37 scn8 10×8 10×11.5 10×15 (x4) (x8) (x12) (x?) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 20 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE 10×8 10×11.5 (x9) (x11) (x4) (x6) (x4) (x4) 10×15 (x13) (x8) (x4)
  • Seite 21 CP (x4) 10×8 10×11.5 10×15 1 3 . 7 c 3 0 . 1 ’ ’ 1 2 . 5 . 3 ’ ’ Asymmetric Asymétrique Asimétrico Asymmetrisch Asymmetrisch Asimmetrico Assimétrico...
  • Seite 22: Sh Ff (X9)

    CP (x1) 10×8 10×11.5 10×15 Asymmetric Asymétrique Asimétrico Asymmetrisch Asymmetrisch Asimmetrico Assimétrico Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Achterkant | Parte posteriore | Traseiro FF (x1) 10×8 10×11.5 10×15 Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Achterkant | Parte posteriore | Traseiro...
  • Seite 23 sc12t (x2) 10×8 10×11.5 10×15 Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Achterkant | Parte posteriore | Traseiro sc12t Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Achterkant | Parte posteriore | Traseiro MM (x1) sc12t (x2) 10×8 10×11.5 10×15 Outside Extérieure...
  • Seite 24 FF (x2) MM (x1) sc12t (x6) 10×8 10×11.5 10×15 sc12t CP (x1) sc12t (x2) 10×8 10×11.5 10×15 Asymmetric Asymétrique Asimétrico Asymmetrisch Asymmetrisch Asimmetrico Assimétrico sc12t...
  • Seite 25: Sh Mm (X4)

    FF (x1) MM (x1) sc12t (x4) 10×8 10×11.5 10×15 sc12t FF (x1) MM (x1) sc12t (x4) 10×8 10×11.5 10×15 sc12t...
  • Seite 26 (x2) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 27 (x1) sc37 (x4) scn8 (x4) 10×8 10×11.5 10×15 FF (x2) sc12t (x4) 10×8 10×11.5 10×15 sc12t...
  • Seite 28: Sh Mm (X8)

    MM (x1) sc12t (x4) 10×8 10×11.5 10×15 sc12t...
  • Seite 29 (x2) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 30 (x1) sc37 (x4) scn8 (x4) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 31 FF (x2) sc12t (x4) 10×8 10×11.5 10×15 sc12t...
  • Seite 32 MM (x1) sc12t (x4) 10×8 10×11.5 10×15 sc12t...
  • Seite 33 (x2) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 34 (x1) sc37 (x4) scn8 (x4) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 35 FF (x2) sc12t (x4) 10×8 10×11.5 10×15 sc12t...
  • Seite 36 CP (x2) sc12t (x4) 10×8 10×11.5 10×15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Asymmetric Asymétrique Asimétrico Asymmetrisch Asymmetrisch Asimmetrico Assimétrico sc12t...
  • Seite 37 FF (x2) sc12t (x4) 10×8 10×11.5 10×15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente sc12t...
  • Seite 38 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | MONTAJE DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO 10×8 10×11.5 (x2) (x2) (x2) (x2) (x2) (x2) (x2) (x2) (x4) (x4) (x4) (x4) 10×15 (x2) (x2) (x2) (x2) (x4) (x4)
  • Seite 39 WM (x4) MT (x4) 10×8 10×11.5 10×15 sc37 (x8) scn8 (x8) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 40 TM (x2) TR1 (x2) TL (x2) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 41 sc15 (x16) 10×8 10×11.5 10×15 MTP (x2) sc15 (x14) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 42 (x2) 10×8 10×11.5 10×15 Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Achterkant | Parte posteriore | Traseiro Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Seite 43 sc15 (x12) (x2) 10×8 10×11.5 10×15 Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Achterkant | Parte posteriore | Traseiro...
  • Seite 44 sc15 (x12) (x2) 10×8 10×11.5 10×15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Seite 45 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | MONTAJE DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO 10×8 10×11.5 (x4) (x4) (x4) (x4) (x2) (x2) 10×15 (x4) (x4) (x4) (x4)
  • Seite 46 10×8 10×11.5 10×15 (x2) (x4) sc37 scn8 10×8 10×11.5 10×15 (x8) (x16) 10×11.5 10×15...
  • Seite 47 MRP (x4) 10×8 10×11.5 10×15 sc37 (x16) scn8 (x16) 10×8 10×11.5 10×15 Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Achterkant | Parte posteriore | Traseiro Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Seite 48 10×8 10×11.5 10×15 (x2) (x4) sc37 scn8 10×8 10×11.5 10×15 (x4) (x8) 10×11.5 10×15...
  • Seite 49 MZ(x4) sc15 (x4) 10×8 10×11.5 10×15 sc37 (x4) scn8 (x4) 10×8 10×11.5 10×15 sc15 Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Achterkant | Parte posteriore | Traseiro sc37 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente sc37...
  • Seite 50 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | MONTAJE DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO RP (x4) RSA + RSB (x2) 10×8 10×11.5 (x4) (x6) RSA + (x2) RSA + (x2) 10×15 (x8) RSA + (x2)
  • Seite 51 RSA+ RSB (x2) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 52 sc15 (x18) RP (x2) RSA (x2) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 53 RP + 10×8 10×11.5 10×15 10×8 10×11.5 10×15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Seite 54 RP + 10×8 10×11.5 10×15 10×8 10×11.5 10×15 Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Achterkant | Parte posteriore | Traseiro...
  • Seite 55 RP (x1) 10×8 10×11.5 10×15 10×11.5 10×15 RP (x1) 10×8 10×11.5 10×15 10×15...
  • Seite 56 RP (x1) 10×8 10×11.5 10×15 10×11.5 10×15 RP (x1) 10×8 10×11.5 10×15 10×15...
  • Seite 57 sc15 (x18) RP (x2) RSB (x2) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 58 RP + 10×8 10×11.5 10×15 10×8 10×11.5 10×15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Seite 59 RP + 10×8 10×11.5 10×15 10×8 10×11.5 10×15 Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Achterkant | Parte posteriore | Traseiro...
  • Seite 60 sc15 10×8 10×11.5 10×15 (x2) (x4) (x6) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 61 sc15 10×8 10×11.5 10×15 (x16) (x24) (x32) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 62 sc37 scn8 10×8 10×11.5 10×15 (x2) (x4) (x6) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 63 sc15 (x16) 10×8 10×11.5 10×15 Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Achterkant | Parte posteriore | Traseiro Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Seite 64 sc15 10×8 10×11.5 10×15 (x24) (x36) (x44) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 65 sc15 (x4) 10×8 10×11.5 10×15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Achterkant | Parte posteriore | Traseiro...
  • Seite 66 SKY LIGHT 10×8 10×11.5 (x2) (x2) (x2) (x1) (x1) (x4) (x2) 10×15 (x2) (x2) (x6) (x3)
  • Seite 67 B8 (x2) PLS (x2) 10×8 10×11.5 10×15 sc15 (x2) B8 (x1) 10×8 10×11.5 10×15 Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Achterkant | Parte posteriore | Traseiro...
  • Seite 68 sc15 (x4) MC (x1) 10×8 10×11.5 10×15 10×8 10×11.5 10×15 (x1) (x2) PLS (x2) 10×8 10×11.5 10×15 (x2) (x4)
  • Seite 69 (x1) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 70 sc15 (x4) MC (x1) 10×8 10×11.5 10×15 (x1) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 71 (x1) 10×8 10×11.5 10×15 sc15 (x2) B8 (x1) 10×8 10×11.5 10×15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Seite 72 sc15 10×8 10×11.5 10×15 (x24) (x36) (x44) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 73 S45b 10×8 10×11.5 10×15 (x16) (x24) (x32) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 74 S45b (x18) S45b (x18) 10×8 10×8 10×11.5 10×11.5 10×15 10×15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Voorkant | Anteriore | Frente Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Achterkant | Parte posteriore | Traseiro Achterkant | Parte posteriore | Traseiro...
  • Seite 75 sc12t 10×8 10×11.5 10×15 (x28) (x36) (x48) 10×8 10×11.5...
  • Seite 76 10×15...
  • Seite 77 sc15 (x8) 10×8 10×11.5 10×15 Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Achterkant | Parte posteriore | Traseiro Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Seite 78 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | MONTAJE DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA DPO + 10×8 10×11.5 (x2) (x2) (x1) (x1) DPO+ DPI (x2) DPO+ DPI (x2) (x2) (x2) (x1)
  • Seite 79 MD (x2) 10×8 10×11.5 10×15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Seite 80 MB (x1) S45b (x6) 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 81 sc12t 10×8 10×11.5 10×15 (x60) (x80) (x100) 10×8 10×11.5...
  • Seite 82 10×15...
  • Seite 83 DPO + DPI (x2) sc15 (x36) 10×8 10×11.5 10×15 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito...
  • Seite 84 s26b (x16) DPO + DPI (x2) 10×8 10×11.5 10×15 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito s26b...
  • Seite 85 LB (x2) sc15 (x4) 10×8 10×11.5 10×15 Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito...
  • Seite 86 MDR (x1) sc15 (x5) 10×8 10×11.5 10×15 Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito...
  • Seite 87 MDL (x1) sc15 (x5) 10×8 10×11.5 10×15 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo...
  • Seite 88 DH (x6) sc15 (x12) 10×8 10×11.5 10×15 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito...
  • Seite 89 (x2) sc15 (x12) 10×8 10×11.5 10×15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Left Gauche Izquierdo Verließ Right Links Droit Sinistra Derecho esquerdo Richtig Rechts Destra Direito...
  • Seite 90 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | MONTAJE DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA 10×8 10×11.5 (x2) (x2) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1)
  • Seite 91 HB (x1) HA (x1) HC (x1) HD (x1) scn8 (x1) sc8 (x1) HW (x1) 10×8 10×11.5 10×15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Left Gauche Izquierdo Verließ Right Links Droit Sinistra Derecho esquerdo Richtig Rechts Destra...
  • Seite 92 sc15 (x2) HE (x1) LBA (x2) 10×8 10×11.5 10×15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Left Gauche Izquierdo Right Verließ Droit Links Derecho Sinistra Richtig esquerdo Rechts Destra Direito...
  • Seite 93 sc15 (x1) CI (x1) CO (x1) 10×8 10×11.5 10×15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Left Gauche Izquierdo Right Verließ Droit Links Derecho Sinistra Richtig esquerdo Rechts Destra Direito...
  • Seite 94 S45b 10×8 10×11.5 10×15 (x12) (x18) (x24) sc15 10×8 10×11.5 10×15 (x24) (x36) (x48) s45b sc15 10×8...
  • Seite 95 10×11.5 10×15...
  • Seite 96 sc15 (x6) AC (x2) 10×8 10×11.5 10×15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Back | Arrière | Trasero | Hinterseite | Achterkant | Parte posteriore | Traseiro...
  • Seite 97 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO 6-10 STRONGLY RECOMMENDED | FORTEMENT RECOMMANDÉ | MUY RECOMENDADO| DRINGEND EMPFOHLEN | STERK AANBEVOLEN | SI RACCOMANDA CALDAMENTE | FORTEMENTE RECOMENDADO SECURING THE SHED TO A FOUNDATION A x the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included).
  • Seite 98 10×8 10×11.5 10×15...
  • Seite 99 CARE AND SAFETY GUIDELINES • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. • It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
  • Seite 100 • Lagern Sie keine heißen Gegenstände im Schuppen, wie etwa kürzlich benutzte Grills oder Lötlampen, und auch keine flüchtigen Chemikalien. • Lehnen Sie keine schweren Gegenstände an die Wände des Schuppens, da sich dadurch der gesamte Schuppen verziehen könnte. • Halten Sie das Dach frei von Schnee und angesammeltem Blattwerk. Große Mengen an Schnee können den Schuppen beschädigen und beim Betreten gefährlich werden.
  • Seite 101 Product's user manual, and usage for commercial or public applications, will void this warranty. Keter is not responsible for any damage incurred by third parties or damage to or loss of objects inside or near the shed.
  • Seite 102 10 ANNI DI GARANZIA LIMITATA La casetta da giardino Keter (“il Prodotto”) è realizzata con materiali riciclabili di alta qualità e sotto un controllo ed una supervisione rigorosi. In caso di problemi con il prodotto, cortesemente rivolgetevi al servizio clienti Keter sul nostro sito web (www.keter.com) o per telefono. La garanzia copre problematiche dovute a difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di tempo di 10 anni dalla data di acquisto originale.
  • Seite 103 Made in Israel by | Fabriqué en Israël par | Hecho en Israel por | Hergestellt in Israel von | Gemaakt in Israël door | Realizzato in Israele da | Fabricado em Israel por Keter Home and Garden Products Ltd., 1 Sapir St. Industrial Area,...
  • Seite 104 Email: NACS@keter.com Email: NACS@keter.com ÚTMUTATÓ | CZ NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ | SK NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com | SLO NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABO | RO INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com Mon - Fri | 8am - 4pm Mon - Fri | 8am - 4pm WWW.KETER.COM...
  • Seite 105 PL WAŻNE! PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA. UWAGI I OSTRZEŻENIA – NALEŻY PRZECZYTAĆ PRZED MONTAŻEM | HU FONTOS! KÉRJÜK MEGŐRIZNI KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL. MEGJEGYZÉSEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK – ÖSSZESZERELÉS ELŐTT FIGYELMESEN ELOLVASNI. | CZ DŮLEŽITÉ! ZASCHOVAT PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 106 Visus elementus reikia montuoti plokščiame paviršiuje. Rinkinyje nėra. | LV Tikai lietošanai mājsaimniecībā. Tīrīšana: ar mīkstu drānu samitrinātu remdenā ūdenī, kuram pievienots mazgāšanas līdzeklis. Visus produkta elementus nepieciešams montēt uz plakanas virsmas. Aprīkojums nav pievienots. | EST Kasutamiseks üksnes kodumajapidamises. Puhastamine: sooja vee, detergendi ja pehme lapiga. Kõik toote elemendid tuleb paigaldada tasasel alusel. Tarvikuid ei ole komplektis.
  • Seite 107 luogo di assemblaggio. semblaggio. montaje del cobertizo. o di assemblaggio. Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb des Schuppens ausreichend Platz, so dass Sie während des Aufbaus von außen esso externo durante a montagem certifique-se de que deixa espaço suficiente em redor do exterior do local de Para ter acesso externo durante a montagem certifique-se de que deixa espaço suficiente em redor do exterior do PL Do właściwego montażu należy zachować...
  • Seite 108 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each PL PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU | HU AZ ÖSSZESZERELÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT | CZ PŘED ZAHÁJENÍM MONTÁŽE | SK PRED ZAČATÍM MONTÁŽE | SLO PRED MONTAŽO | RO MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre.
  • Seite 109 PL Wszystkie elementy należy wyciągnąć z opakowania(-ań) i rozłożyć na uprzednio przygotowanej do pracy powierzchni. Dla łatwiejszej identyfikacji części oznaczone są literami. | HU Az összes elemet ki kell venni a csomagolás(ok)ból és lehelyezni egy előzőleg kialakított felületre. Az alkatrészeket a könnyebb beazonosítás céljából betűkkel megjelöltük.
  • Seite 110 | CZ POZOR: Z důvodu podmínek panujících při výrobním procesu se skutečná velikost domku po složení může mírně lišit od rozměrů uvedených ve specifikaci. | SK POZNÁMKA: Vzhľadom k podmienkam vyplývajúcim z výrobného procesu, po zložení domčeka jeho skutočné rozmery môžu byť mierne odlišné od rozmerov uvedených v špecifikácii.
  • Seite 111 PL Jeśli stwierdzisz, że domek narzędziowy nie jest wypoziomowany, użyj podkładek po obu stronach domku lub drzwi. | HU Ha úgy találja, hogy a ház nem áll vízszintesen, használjon alátéteket a ház oldalainál, vagy ajtajánál. | CZ Pokud zjistíte, že kůlna není ve vodorovné poloze, použijte podložky na obou stranách kůlny nebo dveří. | SK Ak zistíte, že kôlna nie je vo vodorovnej polohe, použite podložky na oboch stranách kôlne alebo dverí.
  • Seite 112 PL KONSERWACJA | HU KARBANTARTÁS | CZ ÚDRŽBA | SK ÚRŽBA | SLO VZDRŽEVANJE | RO MENTENANŢĂ | HR/BIH ODRŽAVANJE | SRB ODRŽAVANJI | LT PRIEŽIŪRA | LV KONSERVĀCIJA | EST HOOLDUS | UA ДОГЛЯД | RU УХОД | BG КОНСЕРВАЦИЯ | AL MIRËMBAJTJA | NO VEDLIKEHOLD | FI HUOLTO | DK VEDLIGEHOLDELSE | SE UNDERHÅLL PL Ten domek nie wymaga konserwacji.
  • Seite 113 za orodje. • Med uporabo elektro orodja nosite zaščitna očala in vedno ravnajte skladno z navodili proizvajalca. • Umivajte hiško za orodje z uporabo vrtne cevi in nežnega detergenta. Ne uporabljajte trde ščetke niti močnih čistilnih sredstev, med tem sredstev za odstranjevanje maščobe ter čistilnih sredstev, ki vsebujejo olje oziroma aceton. Takšni izdelki lahko trajno poškodujejo površino hiške za orodje.
  • Seite 114 nimetatud tööriistu. • Tööriistakuuri paigaldamisel ja hooldamisel tuleb kanda töökindaid, kaitseprille ja pikka varrukaid. • Vältige muruniidukite ja mehaaniliste vikatite kasutamist tööriistakuuri läheduses. • Elektritööriistade kasutamise ajal kandke alati kaitseprille ja tegutsege vastavalt tootja juhistele. • Tööriistakuuri tuleb pesta aiavooliku või kergete pesuvahendite abil.
  • Seite 115 ért károkért, valamint a kertiház belsejében vagy közelében lévő tárgyak sérüléséért vagy elvesztéséért. Vásárlási bizonyíték és a reklamált termék hibáinak bemutatása után, a panasz időben történő bejelentése esetén, a Keter saját belátása szerint kicseréli a hibás termék alkatrészeit, vagy visszatéríti a vásárlási ár arányos részét lineáris amortizációs módszerrel.
  • Seite 116 Proizvoda, kao i primjena Proizvoda u komercijalne i javne svrhe dovode do gubitka ovog jamstva. Tvrtka Keter ne snosi odgovornost ni za kakve štete koje je pretrpio potrošač i/ili treće osobe ili za oštećenje ili gubitak predmeta koji se nalaze unutar kućice ili u blizini iste.
  • Seite 117 липса или повреда на частите преди монтаж – не връщайте продукта, а се свържете с Отдел по клиентски сервиз на Дистрибутора на продукта. | AL GARANCIA E KUFIZUAR PËR 10 VITE / KARTU GARANSI. Depoja e kopshtit Keter („Produkti”) është prodhuar nga materiale të ricikluara me cilësi të lartë nën një kontroll dhe mbikëqyrje të rreptë. Në rast të ndonjë...
  • Seite 118 Pas paraqitjes së provës së blerjes dhe dëshmisë së defektit të produktit të pretenduar, në varësi të paraqitjes së kërkesës në kohë, Keter, sipas gjykimit të tij, do të zëvendësojë pjesët me defekt të produktit ose do të...
  • Seite 119 Дистрибьютор / Дистрибутор / Shpërndarës / Distributør / Jakelija / Forhandler / Distributör: KETER Poland Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 212A, 02-486 Warsaw, Poland; mailing address: ul. Wrocławska 34, 76-200 Słupsk, Polska; KETER Hungary Kft., Zsong Volgy 2, 4211 Ebes, Hungary www.keter.com www.keter-lifestyle.com www.keter.pl www.ketershop.hu www.keter.cz...

Diese Anleitung auch für:

Stronghold 10x11.5Stronghold 10x15

Inhaltsverzeichnis