YSP(x1)
A
B
Place the three rails YG, in the numerical order
indicated on the diagram, in the section above the
rain barrel. The rain barrel and drainage pipe are not
included.
Placer les trois glissières YG, par ordre numérique
comme indiqué sur le schéma, dans la partie
au-dessus du récupérateur d'eau de pluie. Le
récupérateur d'eau de pluie et le tuyau
d'écoulement ne sont pas inclus.
Coloque los tres rieles YG en el orden numérico
indicado en el dibujo, en la sección arriba del barril.
El barril para agua de lluvia y la cañería de desagüe
no están incluidos.
Platzieren Sie die 3 Schienen YG in der in der
Abbildung aufgeführten Reihenfolge entlang des
über der Regentonne gelegenen Dachelements.
Regentonne und Abflußrohr nicht im Lieferum-
fang.
Plaats de drie rails YG in numerieke volgorde zoals
op het diagram wordt aangegeven, in de sectie
boven de regenton. De regenton en afvoerpijp zijn
niet inbegrepen.
Posizionare le tre guide YG nell'ordine numerico
indicato in figura, nell'area sopra la tanica. La
tanica e la tubatura per la raccolta dell'acqua
piovana non sono incluse.
Coloque as três conexões YG na ordem numérica
indicada no diagrama, na secção acima do tambor
de água. O tambor de água e o tubo de drenagem
não estão incluídos.
YG(x3)
1
Remove the roof panel screws in the section
above the selected rain barrel location.
Retirez les vis du toit au-dessus de
l'emplacement sélectionné pour le récupérateur
de pluie.
Retire los tornillos del costado del cobertizo
donde desea colocar el barril para agua de lluvia.
Entfernen Sie die Schrauben des über dem
designierten Platz der Regentonne gelegenen
Dachelements.
Verwijder de schroeven van de kant van het
schuurtje waar u de regenton wilt plaatsen
Rimuovere le viti sul lato del deposito dove si
intende posizionare la tanica.
Remova os parafusos do lado do abrigo onde
pretende colocar o tambor de água.
2
3
2
1
71