Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Electric Fryers
7455.0930 till 7455.0965
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d'emploi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CombiSteel 7455.0930

  • Seite 1 Electric Fryers 7455.0930 till 7455.0965 User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d’emploi...
  • Seite 2 Gebrauch ................................13 Einschalten................................14 Tipps zum Frittieren .............................. 14 Festes Fett ................................14 Nach dem Gebrauch ............................. 14 Öl ablassen ................................15 Reinigung und Wartung ............................15 Storingen ................................15 Garantie ................................16 Entsorgung & Umwelt ............................16 www.combisteel.com...
  • Seite 3 Conseils de friture ..............................19 Graisse consistante ............................... 19 Après utilisation ..............................19 Vider l’huile ................................20 Nettoyage et entretien ............................20 Défauts .................................. 20 Garantie ................................21 Mise au rebut & Environnement .......................... 21 Spare parts ................................22 Safety sticker ................................. 24 www.combisteel.com...
  • Seite 4  Never use old oil as this increases the risk of fire.  General rule: use up to 100 grams defrosted chips in 1 liter of oil. For other frozen deep frying products, follow the directions on the package. www.combisteel.com...
  • Seite 5 The food to be fried must be dried well before being immersed in the oil.  If a frozen product is used, fill the rack to only half of its capacity and immerse it very slowly in the oil. www.combisteel.com...
  • Seite 6 Clean the outside of the appliance with a damp cloth (water with mild detergent).  Never use aggressive cleaning agents, abrasives or chlorinated cleaners. Do not use any sharp or pointed objects. Do not use petrol or solvents! Clean with a damp cloth and detergent if necessary. Do not use abrasive materials. www.combisteel.com...
  • Seite 7 At the end of the life of the appliance, please dispose of the appliance according to the regulations and guidelines applicable at the time. Throw packing materials like plastic and boxes in the appropriate containers. Used frying oils and fat dispose according to legal regulations and guidelines. www.combisteel.com...
  • Seite 8  Gebruik geen oude olie, dit vergroot de kans op brandgevaar.  Vuistregel: gebruik maximaal 100 gram ontdooide patat op 1 liter olie. Voor overige diepvriesproducten geldt: volg de aanwijzingen op de verpakking. www.combisteel.com...
  • Seite 9 Het te frituren product moet goed droog zijn voor het in de friteuse gaat.  Bij het frituren van bevroren producten mag de frituurmand slechts voor 50% van zijn volume gevuld worden en moet het langzaam in de frituurmand ondergedompeld worden. www.combisteel.com...
  • Seite 10 De buitenkant maakt u schoon met een vochtig doekje (water met mild reinigingsmiddel).  Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of chloorhoudende reinigingsmiddelen. Geen scherpe en puntige voorwerpen gebruiken. Geen benzine of oplosmiddelen gebruiken! Schoonmaken met een vochtige doek en eventueel afwasmiddel, geen schurende materialen gebruiken. www.combisteel.com...
  • Seite 11 Aan het einde van de levensduur, het apparaat afdanken volgens de op dat moment geldende voorschriften en richtlijnen. Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. Gebruikte frituurvetten en -oliën afvoeren volgens de wettelijke voorschriften en richtlijnen. www.combisteel.com...
  • Seite 12  Kein benutztes frittier Öl verwenden, da das die Brandgefahr steigert.  Faustregel: benutzen Sie nicht mehr als 100 Gramm tiefgefrorene Pommes in 1 Liter Öl. Für andere tiefgefrorene Frittier Produkte, befolgen Sie bitte die Anweisungen auf der Verpackung. www.combisteel.com...
  • Seite 13 Sie können jetzt frittieren. Die Fritteuse besitzt einen einzigartigen Kältebereich, wodurch Backreste und Krümel auf den Boden sinken und das Öl wesentlich länger hält. Kontrollieren Sie regelmäßig, ob sich genug Öl im Behälter befindet. Der Füllstand darf nie unter die MIN-Markierung geraten. www.combisteel.com...
  • Seite 14 Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter ausschalten und den Stecker aus der Steckdose herausziehen.  Lassen Sie die Friteuse an ihrem Platz stehen, bis das Gerät und den Inhalt abgekühlt sind.  Legen Sie den Deckel auf die Fritteuse, sodaß das Fett frisch bleibt. www.combisteel.com...
  • Seite 15 Bedienelement ist nicht Siehe Installation die Orange Lampe richtig positioniert leuchten Überhitzungsschutz (Maximal Siehe Rücksetzung 1) Thermostat) hat ausgelöst Kontaktschalterdefekt Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten Temperatur zu hoch Überhitzungsschutzdefekt Kontaktieren Sie Ihren / zu niedrig Lieferanten Thermostat defekt Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten www.combisteel.com...
  • Seite 16 Am Ende der Lebensdauer das Geräts bitte gemäß den aktuell geltenden Vorschriften und Richtlinien entsorgen. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien wie Kunststoff und Kartons nach den entsprechenden nationalen Vorschriften. Benutztes Frittieröl und Fett bitte gemäß den aktuell geltenden Vorschriften und Richtlinien entsorgen. www.combisteel.com...
  • Seite 17  N’utilisez pas d’huile âgée, cela augmente les risques d’incendie.  Règle générale: Utilisez 100 grammes de frites congelées dans 1 litre d’huile. Pour des autres produits à frire, suivez les instructions sur l’emballage. www.combisteel.com...
  • Seite 18 Vous pouvez faire frire. La friteuse comporte une zone froide unique pour que les miettes et le résidu coulent au fond et pour préserver la qualité de l'huile. Contrôlez régulièrement s’il y a assez d’huile ou de graisse dans le récipient. Le niveau ne doit jamais se trouver au-dessous de l’indication MIN. www.combisteel.com...
  • Seite 19 Retirez le panier avant qu’il ne se fige dans la graisse refroidie.  Laissez la friteuse à sa place, jusqu'à ce que l'appareil et son contenu aient refroidi.  Placez le couvercle sur la friteuse pour mieux conserver la graisse. www.combisteel.com...
  • Seite 20 Réinitialisez la sécurité enclenchée maximale (voir remarque 1) Mircoswitch défectueux Contactez votre fournisseur L’appareil ne fournit pas Sécurité maximale Contactez votre fournisseur la température désirée. défectueuse / long temps de friture Thermostat défectueux Contactez votre fournisseur / température trop élevée www.combisteel.com...
  • Seite 21 En fin d’utilisation, quand vous voudrez mettre votre l’appareil au rebut, respectez les prescriptions et directives en vigueur à cette date. Jetez le matériel d'emballage comme le plastique et les boîtes dans des conteneurs réservés à ce but. Eliminez huiles et graisses usagées conformément aux réglementations légales et aux directives. www.combisteel.com...
  • Seite 22 Spare parts for electric fryer SFR / TFR 12L Relais 230V Leistungsschütz 230V Magneetschakelaar 230V 9344.0265 Contattore di potenza aliment Contacteur de puissance aliment Thermostat T.max. 200°C Thermostat T.max. 200°C Thermostat T.max. 200°C 9690.0244 Termostato t. mass. 200°C Thermostat T.max. 200°C On-Off switch Vorsatzschalter Voorzetschakelaar...
  • Seite 23 Spare parts for electric fryer SFR / TFR 12L Capillary tube clip for pipe ø 6mm Kapillarrohrklemme für Rohr-ø 6mm Thermostaat klemveer 9995.1019 Clip fissaggio tubo capillare per tubo ø 6mm Clip pour tube capillaire pour tube ø 6mm Element Heizkörper 6000W Element...
  • Seite 24 ATTENTIE ATTENTION Lees voor het eerste gebruik de meegeleverde gebruiksaanwijzing! - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor professioneel gebruik. - Alleen vullen met vloeibare olie of gesmolten vet. Het vullen van uw toestel met ongesmolten vet levert een ernstig brandgevaar op. - Controleer altijd of de aftapkraan gesloten is voordat u de ketel vult .
  • Seite 25 ATTENTION ACHTUNG ATTENZIONE Read before first use the included instructions! - This appliance is intended for professional use. - Only fill with liquid oil or melted fat. Filling your device with unmelted fat provides a serious fire hazard. - Always make sure the tap is closed before filling the frying kettle. - Only use oils and fats which contain an anti-foaming agent and suitable for deep frying.