Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fryer
7455.0976 - 7455.0999
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CombiSteel 7455.0976

  • Seite 1 Fryer 7455.0976 - 7455.0999 User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    5. GEBRUIKSAANWIJZING .............................. 19 5.1 ONTSTEKINGSINSTRUCTIES ..........................19 5.2 ONTSTEKINGSPROCEDURE ..........................19 6. GEBRUIKERSONDERHOUD ............................21 7. SERVICE ..................................22 7.1 AANBEVOLEN SERVICE ............................22 7.2 BRANDER BIJSTELLEN ............................22 7.3 RESERVEONDERDELEN ............................23 8. PROBLEMEN OPLOSSEN ............................23 www.combisteel.com...
  • Seite 3 5.1 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE ..........................40 5.2 PROCEDURE D’ALLUMAGE ........................... 40 6. ENTRETIEN D’UTILISATION ............................42 7. SERVICE ..................................43 7.1 SERVICE RECOMMANDE ............................43 7.2 REGLAGES DE BRULEUR............................43 7.3 PIECES DE RECHANGE ............................44 8. RESOLUTION DE PROBLEMES ............................ 44 www.combisteel.com...
  • Seite 4: Warnings

    DO NOT STORE OR USE FLAMMABLE LIQUIDS NEAR THIS APPLIANCE. THE PARTS WHICH HAVE BEEN PROTECTED BY THE MANUFACTURER OR HIS AGENT SHALL NOT BE ADJUSTED BY THE USER. DO NOT SPRAY AEROSOLS NEAR THIS APPLIANCE WHILE IT IS IN OPERATION. INSTALLATION CLEARANCES AS SPECIFIED MUST BE OBSERVED. www.combisteel.com...
  • Seite 5: Introduction

    Please inspect the unit on receipt. If the unit is damaged, contact the carrier immediately and file a damage claim with them. Save all packing materials when filing a claim. Freight damage claims are the responsibility of the purchaser and are not covered under warranty. www.combisteel.com...
  • Seite 6: Operator Manual

    The authorized person installing this equipment must comply with local gas safety standard. Prescribed requirements include, commission the equipment, gas leakage testing, operational checking and adjustments. All units are tested and adjusted at the factory; however, all burners and pilots must be checked at the installed location and adjusted as necessary. www.combisteel.com...
  • Seite 7: Appliance Specification

    Gas Consumption 34kW (2681g/h) for GF4L; 27kW (2129g/h) for GF3L Warning: This appliance shall be installed in conformity with the current regulations and used only in a well- ventilated location. Consult the instructions before installing and using this appliance. www.combisteel.com...
  • Seite 8: Test Point Pressure

    * Please note that the outside dimensions of GF3/GF4 and GF3L/GF4L are identical. * Product dimensions are 393 x 750x 1160 mm * Packing dimensions are 510 x 820 x 1230 mm 4.6 ACCESSORIES Fry baskets Rack Oil extension pipe Clog clearance prod Operating manual www.combisteel.com...
  • Seite 9: Operating Instructions

    If the pilot flame cannot be lit after repeated attempts, check out the troubleshooting page of this manual. Turn the knob to setting “1”. Turn the knob to the setting of your desired temperature. Please refer to the following table. www.combisteel.com...
  • Seite 10 Make sure that the nozzle end of the oil drain extension pipe faces an oil collector (or an oil filtering cart) Pull the safety latch of the lever and start turning the lever anticlockwise slowly. CAUTION: DO NOT TURN THE LEVER TOO FAST. THIS COULD RESULT IN HOT OIL SPLASHING OUT FROM THE DRAIN NOZZLE www.combisteel.com...
  • Seite 11: Operator Maintenance

    To scrape off heavy deposits of grease and oil, use only wood or plastic tools as necessary. Note: Never use steel wool to clean stainless steel. Note: Damage may occur if chemicals not suitable for stainless steel are used. www.combisteel.com...
  • Seite 12: Service

    If the flame is yellow and wavy, the cause needs to be established. WARNING: If you are not competent in performing any service task or require assistance, please contact your local service agent. www.combisteel.com...
  • Seite 13: Spare Parts

    Yellow Burner Flame. Primary air Flame lifting off burner ports. Primary air ‘Popping’ after turning off. Primary air Burner flame too large. Gas pressure Delayed ignition. Pilot flame Burner and ports clean Gas pressure Flame burns back to orifice Primary air www.combisteel.com...
  • Seite 14: Waarschuwingen

    APPARAAT. DE DELEN DIE DOOR DE FABRIKANT OF ZIJN GEMACHTIGDE ZIJN BEVEILIGD MOGEN NIET WORDEN AANGEPAST DOOR DE GEBRUIKER. SPUIT GEEN AËROSOLS IN DE BUURT VAN DIT APPARAAT WANNEER DIT IN GEBRUIK IS. DE AANGEGEVEN INSTALLATIETOLERANTIEWAARDEN MOETEN WORDEN NAGELEEFD. www.combisteel.com...
  • Seite 15: Introductie

    Controleer het apparaat bij ontvangst. Als het apparaat beschadigd is, neem dan onmiddellijk contact op met de vervoerder en dien een schadeclaim bij deze in. Bewaar al het verpakkingsmateriaal bij het indienen van een claim. Vrachtschadeclaims zijn de verantwoordelijkheid van de koper en vallen niet onder de garantie. www.combisteel.com...
  • Seite 16: Handleiding Gebruiker

    Alleen aansluiten op en gebruiken met het juiste type gas. De bevoegd persoon die deze apparatuur installeert moet de plaatselijke gasveiligheidsnormen naleven. Voorgeschreven eisen hiervoor omvatten de inbedrijfstelling van de apparatuur, gaslekkage, operationele controle en afstellingen. www.combisteel.com...
  • Seite 17: Aansluitspecificatie

    34kW (2681g/h) voor GF4L; 27kW (2129g/h) voor GF3L Waarschuwing: Dit apparaat moet in overeenstemming met de huidige regelgeving worden geïnstalleerd en mag alleen gebruikt worden in een goed geventileerde locatie. Raadpleeg de instructies voorafgaand aan installatie en gebruik van dit apparaat. www.combisteel.com...
  • Seite 18: Druktestpunt

    * Merk op dat de buitenafmetingen van branders 3 en 4 identiek zijn. * De productafmetingen zijn 393 x 750 x 1160 mm * De afmetingen van de verpakking zijn 510 x 820 x 1230 mm 4.6 ACCESSOIRES Friteusemanden Olieverlengbuis Priem voor het verwijderen van verstoppingen Gebruikshandleiding www.combisteel.com...
  • Seite 19: Gebruiksaanwijzing

    5) Als de waakvlam na herhaalde pogingen niet kan worden ontstoken, check dan de troubleshooting pagina van deze handleiding. 6) Draai de knop naar instelling “1”. 7) Draai de knop naar de instelling van de door u gewenste temperatuur. Raadpleeg de volgende tabel. www.combisteel.com...
  • Seite 20 Herhaal stap (1) van de ONTSTEKINGSPROCEDURE om de friteuse opnieuw aan te steken. Olie bijvullen Let op: Vul olie in de friteuse pot bij tussen het maximale en minimale niveau. Let op: Gebruik geen ingedikte olie of vet. Alleen vloeibare olie mag worden gebruikt in deze friteuse www.combisteel.com...
  • Seite 21: Gebruikersonderhoud

    Om zware afzetting van vet en olie af te schrapen. Gebruik alleen houten of plastic gereedschappen als dat nodig is. Opmerking: Gebruik nooit staalwol om roestvrij staal te reinigen. Opmerking: er kan schade optreden als chemicaliën worden gebruikt die niet geschikt zijn voor roestvast staal. www.combisteel.com...
  • Seite 22: Service

    Wanneer de vlam geel en flikkerend is dient de oorzaak gezocht te worden. Waarschuwing: Als u niet bevoegd bent voor het verrichten van een servicehandeling of hulp nodig hebt, neem dan contact op met uw lokale service agent. www.combisteel.com...
  • Seite 23: Reserveonderdelen

    Waakvlam grootte en positie Thermokoppel Vlam veiligheidsvoorziening Gele brandervlam Primaire lucht Vlam stijgt uit de branderpoort Primaire lucht Plof-geluiden na het uitschakelen Primaire lucht Brandervlam te groot Gasdruk Vertraagde ontsteking Testbrander Waakvlambranders Gasdruk Vlam brandt terug naar mondstuk Primaire lucht www.combisteel.com...
  • Seite 24: Warnhinweise

    NÄHE DES GERÄTES. DIE TEILE WURDEN VOM HERSTELLER ODER SEINEN VERTRETERN GECHÜTZT UND DÜRFEN DURCH DIE BENUTZER NICHT VERÄNDERT WERDEN. VERSPRÜHEN SIE KEINE AEROSOLE IN DER NÄHE DES GERÄTES WÄHREND ES IN BETRIEB IST. INSTALLATIONSABSTÄNDE WIE ANGEGEBEN MÜSSEN UNBEDINGT BEACHTET WERDEN. www.combisteel.com...
  • Seite 25: Einleitung

    Für alle Arbeiten im Rahmen der Gewährleistung, autorisierte Kundendienst-Servicestellen und originale und autorisierte Ersatzteile, kontaktieren Sie Ihren lokalen Händler. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Modell- und Seriennummer des Gerätes angeben. Die Modell- und Seriennummer des Gerätes befindet sich auf der Datenplakette. Geben Sie bitte diese Informationen dem Kundendienst. www.combisteel.com...
  • Seite 26: Allgemeine Informationen

    Datenplakette gezeigt ist und ausreichende Gasmenge vorhanden ist. 3.6 INBETRIEBNAHME Die autorisierte Person, die das Gerät aufstellt, muss auch das Gerät gemäß den lokalen Sicherheits- bestimmungen für Gas in Betrieb nehmen – Dichtheitsprüfung, Betriebsprüfung und -einstellungen und die Einweisung des Eigentümers über die vorgeschriebenen Erfordernisse. www.combisteel.com...
  • Seite 27: Spezifikationen

    Füße ein (sorgen Sie für eine sichere Arbeitsumgebung). Ähnlich, heben Sie das Gerät hinten an und stellen die Füße ein. LEGEN SIE DAS GERÄT NICHT UM. STELLEN SIE SICHER, DASS DAS GERÄT WAAGRECHT AUFGESTELLT IST. www.combisteel.com...
  • Seite 28: Gerätespezifikationen

    Testdruck beim Testpunkt GF4 / GF3 25 mbar 20 mbar BRENNER Testdruck beim Gasventil Testdruck beim Testpunkt GF4L 29 mbar 28.0mbar GF3L 29mbar 28.4mbar GF4L 50 mbar 48.5mbar GF3L 50mbar 49.5mbar Hinweis: Der Drucktestpunkt befindet sich bei(m)/der Gasverteiler/-armatur (siehe unten). www.combisteel.com...
  • Seite 29: Testpunkt Des Gasdrucks

    EIGENTÜMER DURCHGEFÜHRT WERDEN UND ALLE BENUTZER MÜSSEN AUF DIESE HINGEWIESEN WERDEN. HINWEIS: Stellen Sie sich das die Gaszufuhr zum Gerät eingeschaltet ist. HINWEIS: Für Ihre Sicherheit, die Ventile sind mit einem Flammenwächter. Falls das Gerät keine Flamme entdeckt, unterbricht er die Gaszufuhr zum Brenner. www.combisteel.com...
  • Seite 30: Zündungsvorgang

    Um den Hauptbrenner auszuschalten und die Zündflamme AN zu lassen, drehen Sie den Knopf in die Position „0“. Ausschalten/Zündflamme AUS Drehen Sie den Knopf auf die Position „0“. • Drücken Sie den ● Knopf hinunter. Die Gaszufuhr sowohl zum Hauptbrenner als auch zur • Zündflamme wird gleichzeitig unterbrochen. www.combisteel.com...
  • Seite 31 Betriebskosten. Die folgende Faktoren tragen all zu einer kürzen Lebensdauer des Öls bei. ← Kontakt mit Luft ← Karbonhältige Lebensmittelreste und -partikel. ← Kontakt mit anderen Oberflächen außer Edelstahl. ← Kontakt mit Würzmittel, Gewürzen und Salz. Das Kochen von Lebensmittel mit einer zu hohen Temperatur. www.combisteel.com...
  • Seite 32: Wartungsarbeiten Durch Den Benutzer

    ZU IHRER SICHERHEIT MÜSSEN ALLE WARTUNGSARBEITEN VON EINEM AUTORISIERTEN FACHMANN AUSGEFÜHRT WERDEN UND VERWENDEN SIE NUR ORIGINALE ERSATZTEILE. TESTEN SIE ALLE FITTINGE, ROHRE UND ROHRVERBINDUNGEN AUF UNDICHTHEITEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT APPROBIERTEN GASDICHHEITSTEST-PROZESSE UND – METHODEN. VERWENDEN SIE NIEMALS EINE FLAMME DAFÜR. www.combisteel.com...
  • Seite 33: Empfohlene Servicearbeiten

    Sie sich an Ihren lokalen Servicebetrieb. 7.3 ERSATZTEILE Die Ersatzteile die in der Fritteuse verbaut sind, sind bei Ihrem lokalen Händler erhältlich. Warnung: Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Mit dem Einbau und der Benutzung von nicht zugelassenen Teilen erlischt die Gewährleistung und die Gerätezulassung. www.combisteel.com...
  • Seite 34: Fehlersuche Und -Behebung

    Größe und Position der Zündflamme Thermoelement Flammenwächter Gelbe Flammen im Brenner. Primärluft Flamme schlägt aus der Brenneröffnung. Primärluft ‘Knallen/Krachen’ nach dem Abschalten. Primärluft Brennerflamme zu groß. Gasdruck Verzögerte Zündung. Zündflamme Brenner und Öffnungen sauber Gasdruck Flamme schlägt in die Brennerdüse zurück. Primärluft www.combisteel.com...
  • Seite 35: Avertissements

    CET APPAREIL. LES ELEMENTS QUI SONT SECURISES PAR LE FABRICANT OU SON REPRESENTANT NE PEUVENT ETRE ADAPTES PAR L’UTILISATEUR. NE DIFFUSEZ AUCUN AEROSOL A PROXIMITE DE CET APPAREIL LORSQUE CELUI- CI EST EN COURS D’UTILISATION. LES VALEURS DE TOLERANCE D’INSTALLATION INDIQUEES DOIVENT ETRE RESPECTEES. www.combisteel.com...
  • Seite 36: Introduction

    Contrôlez l’appareil dès sa réception. Si l’appareil est endommagé, prenez immédiatement contact avec le transporteur et remettez-lui une plainte. Lors de l’introduction d’une plainte, conservez tout le matériel d’emballage. Les plaintes pour dégât lors du transport sont de la responsabilité de l’acheteur et ne sont pas couvertes par la garantie. www.combisteel.com...
  • Seite 37: Manuel De L'utilisateur

    La personne agréée qui installe cet appareil doit respecter les normes locales de sécurité en matière de gaz. Les prescriptions dans ce domaine comprennent la mise en service de l’appareil, le test de fuite de gaz, le contrôle de fonctionnement et les réglages. www.combisteel.com...
  • Seite 38: Spécification De Raccordement

    34kW (2681g/h) pour GF4L; 27kW (2129g/h) pour GF3L Avertissement: cet appareil doit être installé conformément à la législation en vigueur et ne peut être utilisé que dans un local bien ventilé. Consultez les instructions avant installation et utilisation de cet appareil. www.combisteel.com...
  • Seite 39: Point De Test De Pression

    * Les dimensions du produit sont 393 x 750 x 1160 mm * Les dimensions de l’emballage sont 510 x 820 x 1230 mm 4.6 ACCESSOIRES Paniers à frites Grille Tuyau prolongateur pour huile Bouchon de désengorgements Mode d’emploi www.combisteel.com...
  • Seite 40: Mode D'emploi

    5) Si la veilleuse ne peut être allumée après des essais répétés, voyez la page « résolution de problèmes » de ce manuel. 6) Tournez le bouton sur le réglage “1”. 7) Tournez le bouton jusqu’au point de réglage correspondant à la température souhaitée. Consultez le tableau suivant. www.combisteel.com...
  • Seite 41 Répétez l’étape (1) de le PROCEDURE D’ALLUMAGE pour rallumer la friteuse. Ajout d’huile Attention: remplissez d’huile le vase de la friteuse jusqu’à un niveau situé entre le maximum et le minimum. Attention: n’utilisez pas d’huile concentrée ou de graisse. Seule de l’huile liquide peut être utilisée dans cette friteuse. www.combisteel.com...
  • Seite 42: Entretien D'utilisation

    Pour gratter un dépôt important de graisse et d’huile, n’utilisez que des outils en bois ou en plastique pour autant que nécessaire. Note: n’utilisez jamais d’éponge de fer pour nettoyer l’inox. Note: des dégâts peuvent se produire en cas d’utilisation de substances chimiques non appropriées pour l’inox. www.combisteel.com...
  • Seite 43: Service

    Une flamme bleue bien claire couvrant entièrement la surface du brûleur sera obtenue à plein débit si l’apport d’air est correct et si l’injecteur et le brûleur sont alignés de manière appropriée. Si la flamme est jaune et ondoyante, il faut en rechercher la cause. www.combisteel.com...
  • Seite 44: Pieces De Rechange

    Air primaire du brûleur Eclats après extinction Air primaire Flamme du brûleur trop grande Pression du gaz Retard à l’allumage Flamme de la veilleuse Nettoyage du brûleur et des orifices Pression du gaz Retour de flamme vers orifices Air primaire www.combisteel.com...

Diese Anleitung auch für:

7455.0999

Inhaltsverzeichnis