Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EB8313HC:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerhandbuch
für Ihren Einbaubackofen
Modell: EB 8313 HC
Version: 1.2 / 231016
User's manual →
English language
DE
EN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KKT KOLBE EB8313HC

  • Seite 1 User’s manual → English language Benutzerhandbuch für Ihren Einbaubackofen Modell: EB 8313 HC Version: 1.2 / 231016...
  • Seite 2 20-stellige Seriennummer Ihres Geräts im entsprechenden Feld unten zu notieren. Diese befindet sich auf dem Typenschild des Geräts oder auf dessen Verpackung. Ihr KKT KOLBE - Team Seriennummer meines Geräts: Benutzerhandbuch 8313 Modell EB Version 1.2 © KKT KOLBE Küchentechnik. KKT KOLBE ist eine eingetragene Warenmarke.
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Hinweise und Symbole ......................... . Wichtige Sicherheitshinweise .
  • Seite 4 Hinweise und Symbole In diesem Handbuch Umweltschutz und Entsorgung Symbole für Gefahren und Informationen Symbole zur Entsorgung Dieses Symbol warnt vor Gefahren. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das gekennzeichnete Gerät nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf. Sie finden es insbesondere bei allen Beschreibungen von Arbeitsschritten, bei welchen eine Gefahr für Personen ent- Es muss an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- stehen kann.
  • Seite 5 Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Handbuch ist die Grundlage • Das Gerät ist für den privaten Gebrauch für die sichere Benutzung Ihres Geräts. im häuslichen Umfeld ausgelegt Lesen und befolgen Sie die darin be- und zur Zubereitung, Erwärmung und schriebenen Anweisungen genau, zum Warmhalten von Speisen bestimmt.
  • Seite 6 Wichtige Sicherheitshinweise Allgemeine Warnhinweise Diese dürfen nur durch eine entsprechend qualifizierte Fachkraft unter Einhaltung Lebens- und Verletzungsgefahren! sämtlicher geltender Sicherheitsvorschrif- • Dieses Gerät darf nur von einer entspre- ten, einschließlich der Anweisungen dieses chend qualifizierten Elektrofachkraft Handbuchs erfolgen und das Gerät ist hier- mit geeignetem Werkzeug und unter für von der Stromzufuhr zu trennen! Einhaltung der geltenden Vorschriften...
  • Seite 7 Wichtige Sicherheitshinweise Bei Unklarheiten wenden Sie sich an Ihren Achten Sie darauf, die erhitzten Flächen, Strom versorger oder eine entsprechend insbesondere die Heizelemente und Innen- qualifizierte Fachkraft. flächen des Garraums, nicht mit Ihrem Körper, Kleidung oder Gegenständen zu • Der Installateur muss sicherstellen, be rühren und halten Sie Kinder vom Gerät dass das Gerät an ein intaktes Erdungssys- fern!
  • Seite 8 Wichtige Sicherheitshinweise Gefahr von Beschädigungen Gargut kann anbrennen, schädlichen und Funktionsbeeinträchtigungen Rauch verursachen oder Feuer fangen! mit evtl. Folgegefahren Erhitzte Speisen, die Fett, Öl oder Alkohol für Leib und Leben! enthalten, können sich schnell entzünden! • Entfernen Sie vor dem Betrieb grobe Ver- Beachten Sie, dass eine Beschädigung oder schmutzungen aus dem Garraum, ein Defekt des Geräts sehr gefährlich sein...
  • Seite 9 Wichtige Sicherheitshinweise Dies kann zu einer dauerhaften Verfärbung • Vermeiden Sie zuckerhaltige Flecken, wie der Türscheibe führen! z.B. Fruchtsaft im Garraum, da diese sich nach dem Abkühlen möglicherweise nicht • Verwenden Sie keine Silikonformen, -Mat- mehr entfernen lassen! ten, -Ab deckungen oder Zubehörteile, die Belegen Sie beim Zubereiten von sehr Silikon enthalten! feuchten Speisen, wie z.B.
  • Seite 10 Produktübersicht Geräteaufbau Bedienfeld Backofenlampe abnehmbares Einschubgitter: Zählung der Einschubebenen 1 bis 5 beginnend von unten Typenschild Gerätetür Gehäusekühlung Teleskopauszugsschienen Die Gehäusekühlung sorgt für niedrige Temperaturen an Der Backofen besitzt Einschubgitter mit Teleskopauszugs- Bedienelementen und Backofen-Türgriff während der Ofen in schienen auf einer Ebene. Betrieb ist.
  • Seite 11 Bedienung und Benutzung Bedienfeld Bedienelemente Anzeige-Display An / Aus (Berührung ca. 5 Sek.) Heizfunktionen / Automatik-Programme Ofenbeleuchtung an / aus Temperatureinstellung Zeiteinstellung (Uhrzeit / Gardauer) Timer / Alarm Einstellung ändern; aufwärts Einstellung ändern; abwärts / WLAN - Verbindungsmodus aktivieren 24 25 Bestätigung Kindersicherung (Tastensperre) Anzeige...
  • Seite 12 Bedienung und Benutzung Bedienung des Ofens Ein- / Ausschalten Hinweis zum Öffnen der Gerätetür • Um den Ofen ein- oder auszuschalten, berühren Sie die Ein/Aus-Taste jeweils einige Sekunden lang. Wird die Gerätetür während des Betriebs geöffnet, Hinweise zur Inbetriebnahme: wird der Heizprozess automatische gestoppt und nach dem Schließen der Tür fortgesetzt.
  • Seite 13 Bedienung und Benutzung Einstellen von Start-Zeitpunkt und Garzeit -Dauer Kindersicherung (Tastensperre) Zum Einstellen eines verzögerten Start-Zeitpunkts des Gar- Ihr Gerät verfügt über eine Kindersicherung, durch die ver- prozesses für eine festgelegte Gardauer. hindert werden soll, dass das Gerät versehentlich einschaltet Der gewählte Heizmodus wird nach Ablauf der eingestellten wird oder Einstellungen ungewollt verändert werden können, Zeit für den Start automatisch gestartet, bleibt für die ein-...
  • Seite 14 Bedienung und Benutzung Fernbedienung des Ofens via WLAN-App Der Ofen ist mit einer WLAN-Funktion ausgestattet, die es ermöglicht, Heizfunktion / Beheizungsart, Temperatur und Garzeit per Smartphone-App aus der Ferne einzustellen. Installation der KKT Control - App • Laden Sie die App „KKT Control“ aus dem Google Play Store bzw.
  • Seite 15 Bedienung und Benutzung Heizfunktionen (Beheizungsarten) Auftaustufe F--1 Die Luftzirkulation bei Raumtemperatur (ohne Erhitzung) be- schleunigt den Auftauprozess und die Auftauzeit von Tiefkühl- kost auf einfache und schonende Weise. Geeignet z.B. für vorgefertigtes Gemüse oder Lebensmittel, die Butter enthalten. Großflächengrill F--2 Voreingestellte Temperatur: 180°C Die beiden oberen Heizelemente sind in Betrieb.
  • Seite 16 Bedienung und Benutzung Umluft F--6 Voreingestellte Temperatur: 180°C Der Ventilator, das obere äußere und das verdeckte untere Heizelement sind in Betrieb. Die gleichmäßige Erwärmung spart 30-40% Energie. Das Gargut wird außen gebräunt und bleibt innen saftig. Geeignet zum Braten großer Fleischstücke oder zum Garen mit hoher Temperatur.
  • Seite 17 Bedienung und Benutzung Voreingestellte Automatik-Programme Voreingestellte Voreingestellte Temperatur Gardauer (anpassbar innerhalb des jeweils vorgegebenen Bereichs) Warmhalten P--1 65 °C Toast P--2 180 °C 10 Min. Pizza P--3 180 °C 18 Min. Hühnchenschenkel P--4 190 °C 45 Min. Kuchen P--5 200 °C 30 Min.
  • Seite 18 Anwendungsempfehlungen Richtlinientabelle zur Anwendung Gargut Gewicht Ebene Beheizungs- Temperatur Garzeit Zubehör in kg in °C in Min. Gebäck 10-14 Blech Überbackenes 15-20 Blech Baguette Biskuitrolle 10-18 Blech kleiner Kuchen 0,3-0,4 16-22 Blech kleiner Kuchen 0,3-0,4 16-22 Blech Biskuitkuchen 28-33 Gitterrost Biskuitkuchen 28-33 Gitterrost...
  • Seite 19 Anwendungsempfehlungen Empfehlungen zur Zubereitung von Speisen Vorsicht! Verbrennungsgefahr! Kondensatbildung während des Betriebs Je nach Menge und Konsistenz des Garguts entsteht im Back- • Der Ofen, sowie Zubehör und Geschirr werden beim Be- ofen verstärkt Dampf, der zu Kondensatbildung trieb sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. z.B.
  • Seite 20 Anwendungsempfehlungen Garmethoden Braten • Verwenden Sie Ober-/Unterhitze, Umluft oder Heißluft. • Schieben Sie bei feuchten Blechkuchen (z.B. Obstkuchen) wegen der Dampfbildung max. 2 Bleche ein. • Benutzen Sie nach Möglichkeit Geschirr aus Emaille, feuer- festem Glas, Ton (Römertopf) oder Gusseisen. •...
  • Seite 21 Anwendungsempfehlungen Tipps zur Lösung von Garproblemen Die Bräunung / der Garzustand ist ungleichmäßig. Das Gericht sieht fertig aus, aber die Feuchtigkeit im Inneren ist zu hoch. • Wählen Sie eine niedrigere Temperatureinstellung für lang- sameres und gleichmäßigeres Garen • Stellen Sie eine niedrigere Gartemperatur ein (Dies kann zu einer verlängerten Garzeit führen).
  • Seite 22 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege • Verwenden Sie keine Hochdruck- oder Dampfstrahl- reiniger zur Reinigung des Geräts! • Lassen Sie das Gerät abkühlen und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie es reinigen! • Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, kratzende Topfreiniger oder spitze Gegenstände! Gehäusefront •...
  • Seite 23 Reinigung und Pflege Entfernen der Gerätetür • Klappen Sie die Backofentür in die waagerechte Position herunter und klappen Sie die Bügel auf den beiden Tür- scharnieren vollständig nach vorne auf (1.1). • Schließen Sie die Backofentür langsam bis zu einem Öff- nungwinkel von ca.
  • Seite 24 Reinigung und Pflege Entfernen der Einschubgitter 3. 2 Zur Reinigung der Backofen-Seitenwände und der Einschub- schienen können Sie die Einschubgitter entfernen. • Entnehmen Sie alle Zubehörteile wie Rost , Backblech und Teleskopauszugsschienen. • Drücken Sie das Einschubgitter an der Klemmstelle leicht nach unten, wie abgebildet (3.1).
  • Seite 25 Einbau und Installation Einbau und Installation Wichtige Hinweise und Anforderungen Warnung! Stromschlaggefahr und Verletzungsgefahr! Dieses Gerät darf nur von einer zertifizierten Elektro- fachkraft nach den geltenden Vorschriften und Normen installiert/angeschlossen, geerdet und in Betrieb genom- men werden! • Stellen Sie sicher, dass das zum Einbau des Geräts vorge- •...
  • Seite 26 Einbau und Installation Geräteeinbau • Fassen Sie das Gerät zum Einbau nicht am Griff der Geräte- tür, sondern entsprechend der Abbildung. • Bauen Sie das Gerät nach Möglichkeit in ein Küchenmöbel der Standardbreite 600mm ein, damit es bündig mit den Möbelfronten abschließt.
  • Seite 27 • Wurde die Sicherung in der Hausinstallation ausgelöst? • Wurden Temperatur und Heizmodus richtig eingestellt? Die Geräte-Sicherung löst mehrfach aus. • Kontaktieren Sie den KKT KOLBE-Kundendienst oder einen konzessionierten Elektroinstallateur. Beleuchtung ist ausgefallen. • Zum Austauschen der Beleuchtung, siehe entsprechendes Kapitel.
  • Seite 28 59,5 × 56,5 × 59,5 cm Geräte-Abmessungen (B×T×H) Gewicht 29 kg Hinweis zur EG – Konformitätserklärung Hiermit erklärt KKT Kolbe Küchentechnik GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp EB8313HC der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.kolbe.de...
  • Seite 29 Notizen...
  • Seite 31 User’s manual for your built-in electric oven 8313 HC Model: EB Version: 1.2 / 231016...
  • Seite 32 This can be found on the rating label of your appliance or on its packaging. Your KKT KOLBE - Team Serial number of my appliance: User’s manual 8313 Model EB Version 1.2 © KKT KOLBE. KKT KOLBE is a registred trade mark.
  • Seite 33 ..........................• What to do in case of problems? • KKT Kolbe customer service Technical data / Declaration of conformity...
  • Seite 34 Notes and icons In this manual Environmental protection and disposal Icons for hazards and information Icons for disposal This icon warns of danger. This icon indicates that the labelled appliance must not be disposed of as normal household waste. You will find it in particular in all descriptions of the steps that can pose a danger to persons.
  • Seite 35 Important safety instructions Important safety instructions This manual is the basis for the safe use • The appliance is designed for private use of your appliance. in a domestic environment and is inten- Read and follow the instructions careful- ded for preparing, heating and keeping ly before installing and operating it.
  • Seite 36 Important safety instructions General warnings Never attempt to make changes to ap- pliance components, cables or plugs Danger to life and injury! by yourself and do not disassemble any • This appliance may only be installed and parts of the appliance if this is not ex- commissioned by a suitably qualified pressly instructed in this manual! electrician in compliance with the appli-...
  • Seite 37 Important safety instructions • The installer must ensure that the appli- • Accessories and cooking utensilsbecome ance is connected to an intact earthing very hot when the oven is in operation! system in compliance with all applicable Always protect yourself from burns, e.g. regulations and that there is an easily by using oven gloves to remove so- accessible tested disconnector (fuse) with...
  • Seite 38 Important safety instructions Causes for damage and functional im- • Remove coarse soiling from the cooking pairments chamber, heating elements and accesso- with possible consequential dangers ries before operation! to life and limb! Loose food residues, fat and gravy can catch fire, burn in or cause harmful Note that damage to or a defect in the smoke!
  • Seite 39 Important safety instructions • Do not use silicone moulds, mats, covers • Avoid sugary stains, such as fruit juice in or accessories that contain silicone! the cooking chamber, as they may not be This may damage the oven sensor! removed after cooling! When preparing very moist food, such as •...
  • Seite 40 Product overview Oven components Control panel Oven lamp Removable side rack: Counting the insertion levels 1 to 5 starting from below Rating label Oven door Telescopic runners Case cooling The case cooling ensures low temperatures on control panel, The oven has slide-in racks with telescopic runners on 1 level. knob and oven door handle while the oven is in operation.
  • Seite 41 Operation and use Control panel Operating elements Display On / Off (touch approx. 5 sec.) Heating functions / automatic programs Oven lighting on / off Temperature setting Time setting (clock / cooking duration / start of cooking time) Timer / Alarm Change setting;...
  • Seite 42 Operation and use Operation of the oven Switching on / off Note on opening the appliance door • To turn the oven on or off, keep the On/Off key touched for several seconds. If the appliance door is opened during operation, Notes on commissioning: the heating process is stopped automatically and resumes after the door is closed.
  • Seite 43 Operation and use Setting the start time and duration of the cooking Setting the child-proof lock (key lock) time Your appliance is equipped with a child lock to prevent the For setting a delayed start time for a specified period of appliance from being switched on accidentally or settings cooking time.
  • Seite 44 Operation and use Remote control of the oven via WIFI app The oven is equipped with a WIFI function that allows you to remotely set the heating function / heating type, temperature and cooking time via smartphone app. Installing the KKT Control app •...
  • Seite 45 Operation and use Heating functions (Heating types) Defrost F--1 Air circulation at room temperature (without heating) speeds up the defrosting process and the defrosting time of frozen food in a simple and gentle way. Suitable e.g. for prefabricated vegetables or food, which con- tain butter.
  • Seite 46 Operation and use Convection F--6 Default temperature: 180°C The fan, the upper outer heating element and the concealed lower heating element are in operation. Uniform heating saves 30-40% energy. The food is browned from the outside and remains juicy inside. Suitable for roasting large pieces of meat or high temperature cooking.
  • Seite 47 Operation and use Preset automatic programs Default Default temperature cooking time (adjustable within the respective given range) Heat preservation mode 65 °C P--1 Toast mode P--2 180 °C 10 Min. Pizza mode P--3 180 °C 18 Min. Chicken legs mode P--4 190 °C 45 Min.
  • Seite 48 Recommendations for use Reference table for use Weight Function Temperature cooking time Food Level Accessories in kg setting in °C in min Biscuit 10-14 Tray Sandwich 15-20 Tray Swiss Roll 10-18 Tray Small cake 0,3-0,4 16-22 Tray small cake 0,3-0,4 16-22 Tray Sponge cake...
  • Seite 49 Recommendations for use Cooking guidelines Caution! Risk of burns! Condensation during operation Depending on the quantity and consistency of the food, • The oven, as well as accessories and dishes, become very more steam is produced in the oven, which can lead to con- hot during operation and can cause burns.
  • Seite 50 Recommendations for use Cooking methods and guidelines Roasting Baking • Use top/bottom heat, convection or hot air. • Use top/bottom heat for dry cakes, bread and sponge cake. Use only one shelf level and preheat the cooking chamber • If possible, use dishes made of enamel, fireproof glass, if possible.
  • Seite 51 Recommendations for use Tips for solving cooking problems The browning / cooking is uneven. The dish looks done, but the humidity inside is too high. • Select a lower temperature setting for slower and more even cooking • Set a lower cooking temperature (This may result in a longer cooking time).
  • Seite 52 Care and cleaning Care and cleaning • For cleaning, don’t use hig pressure or steam cleaners! • Before cleaning the machine, let it cool down and unplug it from the mains. • Don’t use abrasive cleaning agents, abrasive scourers or sharp objects. Appliance front •...
  • Seite 53 Care and cleaning Removing the oven door • Open the door to the maximum angle and pull the lock back at the hinge of the door (1.1). • Close the oven door at about 15 degree, then lift the door and slowly pull it out from the oven (1.2).
  • Seite 54 Care and cleaning Removing the slide-in racks 3. 2 For cleaning of the oven side walls and the slide-in rails, you can remove the slide-in racks. • Remove all accessories such as grate, baking tray and telescopic runners. • Slightly push down the hook in racks at the clamping point as shown (3.1).
  • Seite 55 Fitting and installation Fitting and installation Important notes and requirements Warning! Risk of electric shock and injury! This appliance may only be installed/connected, grounded ed and commissioned by a certified electrician in accordance with the applicable regulations and standards! • Make sure that the kitchen furniture intended for installa- •...
  • Seite 56 Fitting and installation Fitting the appliance • For installation, do not hold the appliance by the handle of the appliance door, but as shown in the illustration. • If possible, install the appliance in a kitchen unit with standard width 600mm so that it is flush with the furniture fronts.
  • Seite 57 Wipe the cooking chamber clean with a damp cloth and dry it well before use. What to do in case of problems? Warning! Risk of electric shock! KKT KOLBE customer service Incorrect repairs are dangerous! Repairs and the replacement of a damaged power cable Tel. 0049 9502 667930 may only be carried out by a certified electrician.
  • Seite 58 59.5 × 56.5 × 59.5 cm Weight 29 kg Note on the EC Declaration of Conformity KKT Kolbe Küchentechnik GmbH & Co. K hereby declares that the type of radio equipment EB8313HC complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.kolbe.de...
  • Seite 59 KKT Kolbe Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 96175 Pettstadt Germany www.kolbe.de...
  • Seite 60 Vielen Dank fürs Lesen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gerät. Thanks for reading. Thank you for reading. We wish you much success with your appliance. Version: 1.2 / 231016...