Seite 1
User’s manual → English language Benutzerhandbuch für Ihren Einbaubackofen Modell: EB 8313 ED Version: 3.0 / 230131...
Seite 2
Lieber Kunde, wir danken Ihnen für das in uns gesetzte Vertrauen Der Hersteller behält sich das Recht vor, evtl. not- und für den Erwerb dieses KKT KOLBE-Geräts. wendige Modellmodifizierungen an den Gerätety- Das von Ihnen erworbene Gerät ist so konzipiert, pen vorzunehmen, die der Bedienerfreundlichkeit dass es den Anforderungen im Haushalt entspricht.
Hinweise und Symbole In diesem Handbuch Umweltschutz und Entsorgung Symbole für Gefahren und Informationen Symbole zur Entsorgung Dieses Symbol warnt vor Gefahren. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das gekennzeichnete Gerät nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf. Sie finden es insbesondere bei allen Beschreibungen von Arbeitsschritten, bei welchen eine Gefahr für Personen ent- Es muss an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- stehen kann.
Bestimmungsmäße Verwendung / Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Wichtige Sicherheitshinweise Lebens- und Verletzungsgefahren Dieses Handbuch ist die Grundlage für den Umgang mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliche Verpackungsmaterialien, Montage- Lesen und befolgen Sie die darin beschriebenen Anwei- zubehör und Kleinteile außer Reichweite von Kindern und sungen genau, bevor Sie das Gerät installieren und in Haustieren! Diese können sehr gefährlich sein, wenn sie Betrieb nehmen.
Sicherheitshinweise Brandgefahr • Im Fall einer Funktionsstörung oder einer Beschädigung des Netzkabels oder anderer elementarer Bauteile benut- • Bewahren Sie leicht entflammbare oder explosive Substan- zen Sie das Gerät nicht weiter und trennen Sie es sofort von zen nicht in der Nähe des Ofens auf, um Brandgefahr durch der Stromzufuhr, indem Sie die Sicherung herausnehmen, erhöhte Umgebungstemperatur während des Betriebs zu um damit verbundene Gefahren zu vermeiden.
Sicherheitshinweise Ursachen für Beschädigungen und Funktionsbeeiträchtigungen • Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien und • Um Beschädigungen der Gerätetür zu vermeiden, belasten Transportsicherungen vom Gerät, insbesondere aus dem Sie diese nicht. Stellen Sie z.B. kein Kochgeschirr und kein Garraum, entfernt wurden, bevor Sie das Gerät einschal- Zubehör darauf und hängen Sie nichts daran.
Beschreibung des Geräts Geräteaufbau Bedienfeld Backofenlampe abnehmbares Einschubgitter: Zählung der Einschubebenen 1 bis 5 beginnend von unten Typenschild Gerätetür Gehäusekühlung Teleskopauszugsschienen Die Gehäusekühlung sorgt für niedrige Temperaturen an Der Backofen besitzt Einschubgitter Teleskopauszugschienen Bedienelementen und Backofen-Türgriff während der Ofen in auf einer Ebene.
Beschreibung und Bedienung Bedienung des Ofens Ein- / Ausschalten Einstellung der Temperatur • Um den Ofen ein- oder auszuschalten, berühren Sie • Wenn Sie eine Heizfunktion / ein Programm gewählt haben, die Ein/Aus-Taste jeweils einige Sekunden lang. drücken Sie die Taste .
Beschreibung und Bedienung Einstellen der Alarmfunktion Kindersicherung (Tastensperre) Zum Einstellen eines Alarmsignals nach Ablauf einer be- Ihr Gerät verfügt über eine Kindersicherung, durch die ver- stimmten Zeit zur Erinnerung, z.B. an das Einschieben des hindert werden soll, dass das Gerät versehentlich einschaltet Garguts nach dem Vorheizen oder an das Würzen oder Einfet- wird oder Einstellungen ungewollt verändert werden können, ten während der Garzeit.
Beschreibung und Bedienung Heizfunktionen (Beheizungsarten) Auftaustufe F--1 Die Luftzirkulation bei Raumtemperatur (ohne Erhitzung) be- schleunigt den Auftauprozess und die Auftauzeit von Tiefkühl- kost auf einfache und schonende Weise. Geeignet z.B. für vorgefertigtes Gemüse oder Lebensmittel, die Butter enthalten. Großflächengrill F--2 Voreingestellte Temperatur: 180°C Die beiden oberen Heizelemente sind in Betrieb.
Seite 13
Beschreibung und Bedienung Umluft F--6 Voreingestellte Temperatur: 180°C Der Ventilator, das obere äußere und das verdeckte untere Heizelement sind in Betrieb. Die gleichmäßige Erwärmung spart 30-40% Energie. Das Gargut wird außen gebräunt und bleibt innen saftig. Geeignet zum Braten großer Fleischstücke oder zum Garen mit hoher Temperatur.
Beschreibung und Bedienung Automatik-Programme Voreingestellte Voreingestellte Temperatur Gardauer Warmhalten P--1 65 °C Aufwärmen P--2 65 °C Toast P--3 180 °C 10 Min. Pizza P--4 180 °C 18 Min. Hühnchenschenkel P--5 190 °C 45 Min. Brot P--6 190 °C 25 Min. Kuchen P--7 200 °C...
Anwendung Anwendungsrichtlinien und Empfehlungen Vorsicht! Verbrennungsgefahr! Kondensatbildung während des Betriebs Je nach Menge und Konsistenz des Garguts entsteht im Back- • Der Ofen, sowie Zubehör und Geschirr werden beim Be- ofen verstärkt Dampf, der zu Kondensatbildung trieb sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. z.B.
Anwendung Garmethoden und Richtlinien • Schieben Sie bei feuchten Blechkuchen (z.B. Obstkuchen) wegen der Dampfbildung max. 2 Bleche ein. Braten • Beachten Sie, dass beim Backen auf mehreren Blechen die • Verwenden Sie Ober-/Unterhitze, Umluft oder Heißluft. Backzeit unterschiedlich sein kann und ein Blech evtl. frü- her als das andere aus dem Garraum genommen werden •...
Anwendung Tipps zur Lösung von Garproblemen Die Bräunung / der Garzustand ist ungleichmäßig. Das Gericht sieht fertig aus, aber die Feuchtigkeit im Inneren ist zu hoch. • Wählen Sie eine niedrigere Temperatureinstellung für lang- • Stellen Sie eine niedrigere Gartemperatur ein sameres und gleichmäßigeres Garen (Dies kann zu einer verlängerten Garzeit führen).
Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege • Zur Reinigung dürfen keine Dampfstrahlreiniger ver- wendet werden. • Vor jedem Reinigen das Gerät abkühlen lassen und vom Netz trennen. • Keine scheuernden Reinigungsmittel, kratzende Topf- reiniger oder spitze Gegenstände verwenden. Gehäusefront • Zur Reinigung und Pflege der Frontflächen bitte nur han- delsübliche Mittel nach Herstellerangabe verwenden.
Reinigung und Pflege Entfernen der Gerätetür • Klappen Sie die Backofentür in die waagerechte Position herunter und klappen Sie die Bügel auf den beiden Tür- scharnieren vollständig nach vorne auf (1.1). • Schließen Sie die Backofentür langsam bis zu einem Öff- nungwinkel von ca.
Reinigung und Pflege Entfernen der Einschubgitter 3. 2 Zur Reinigung der Backofen-Seitenwände und der Einschub- schienen können Sie die Einschubgitter entfernen. • Entnehmen Sie alle Zubehörteile wie Rost , Backblech und Teleskopauszugsschienen. • Drücken Sie das Einschubgitter an der Klemmstelle leicht nach unten, wie abgebildet (3.1).
Anschluss und Installation Anschluss und Installation Stromanschluss Vor dem Anschluss ist zu prüfen, ob die auf dem Typen- schild angegebene Spannung mit der Netzspannung vorort übereinstimmt. • Die Länge der Anschlussleitung muss so bemessen werden, dass das Gerät vor dem Einbau angeschlossen werden kann.
• Wurde die Sicherung in der Hausinstallation ausgelöst? • Wurden Temperatur und Heizmodus richtig eingestellt? Die Geräte-Sicherung löst mehrfach aus. • Kontaktieren Sie den KKT KOLBE-Kundendienst oder einen konzessionierten Elektroinstallateur. Beleuchtung ist ausgefallen. • Zum Austauschen der Beleuchtung, siehe entsprechendes Kapitel.
EG - Konformitätserklärung vor. Einige der relevanten Unterlagen können auf unserer Hersteller / Inverkehrbringer: Website unter der entsprechenden Produktseite eingesehen KKT KOLBE Küchentechnik und heruntergeladen werden. GmbH & Co. KG Die vollständigen Dokumente erhalten Sie gerne auf schrift- Ohmstraße 17...
Gewährleistung KKT KOLBE Gewährleistung Zur Inanspruchnahme von Gewährleistungen ist in jedem Fall Während der ersten 12 Monate trägt KKT KOLBE die Kosten die Vorlage des Kaufbelegs erforderlich. für Rückholung, Reparatur und Rückversand. Montagekosten werden in Höhe von max. 49 € übernom- Für unsere KKT KOLBE - Geräte leisten wir unabhängig von...
Seite 27
User’s manual for your built-in electric oven 8313 ED Model: EB Version: 3.0 / 230131...
Seite 28
The manufacturer reserves the right to make any neces- purchase of this KKT KOLBE device. Your new ap- sary modifications to the model types of devices that pliance is designed for the requirements in your- are used for ease of use and protect the user and the household.
Seite 29
Table of content Notes and icons ..............Intended use / Important safety instructions .
Notes and icons In this manual Environmental protection and disposal Icons for hazards and information Icons for disposal This icon warns of danger. This icon indicates that the labelled appliance must not be disposed of as normal household waste. You will find it in particular in all descriptions of the steps that can pose a danger to persons.
Intended use / Safety instructions Intended use Important safety instructions Danger to life and injury This manual is the basis for handling the appliance. Read and follow the instructions carefully before instal- • Keep all packaging materials, assembly accessories ling and operating the appliance. and small parts out of the reach of children and pets! The manufacturer is not responsible for any injury, damage These can be very dangerous if, for example, they are...
Safety instructions Fire hazard • In the event of a malfunction or damage to the mains cable or other elementary components, do not continue to use • Do not store highly flammable or explosive substances the appliance and immediately disconnect it from the pow- near the oven to avoid fire hazard due to increased ambi- er supply by releasing the fuse in order to avoid associated ent temperature during operation.
Seite 33
Safety instructions Causes of damage and functional impairment • Make sure that all packaging materials and transport locks • To avoid damaging the appliance door, do not put any have been removed from the appliance, especially from the weight on it. For example, do not place any cooking uten- cooking chamber, before switching on the appliance.
Appliance description and operation Oven components Control panel Oven lamp Removable side rack: Counting the insertion levels 1 to 5 starting from below Rating label Oven door Telescopic runners Case cooling The case cooling ensures low temperatures on control panel, The oven has slide-in racks with telescopic runners on 1 level.
Appliance description and operation Control panel Display Operating elements On / Off (touch approx. 5 sec.) Heating functions / automatic programs Oven lighting on / off Temperature setting Time setting (clock / cooking duration / start of cooking time) Timer / Alarm Change setting;...
Appliance description and operation Operation of the oven Switching on / off Setting the temperature • To turn the oven on or off, keep the On/Off key touched • After you have selected a heating function / program, press for several seconds. key.
Appliance description and operation Setting the alarm function Setting the child-proof lock (key lock) For setting an alarm signal after a specified time as a remin- Your appliance is equipped with a child lock to prevent the der, e.g. for inserting the food after preheating or for seaso- appliance from being switched on accidentally or settings ning or greasing during the cooking time.
Appliance description and operation Heating functions (Heating types) Defrost F--1 Air circulation at room temperature (without heating) speeds up the defrosting process and the defrosting time of frozen food in a simple and gentle way. Suitable e.g. for prefabricated vegetables or food, which con- tain butter.
Seite 39
Appliance description and operation Convection F--6 Default temperature: 180°C The fan, the upper outer heating element and the concealed lower heating element are in operation. Uniform heating saves 30-40% energy. The food is browned from the outside and remains juicy inside. Suitable for roasting large pieces of meat or high temperature cooking.
Appliance description and operation Automatic programs Default Default temperature cooking time Heat preservation mode P--1 65 °C Warming mode P--2 65 °C Toast mode P--3 180 °C 10 Min. Pizza mode P--4 180 °C 18 Min. Chicken legs mode P--5 190 °C 45 Min.
Use of the appliance Reference table for use Weight Function Temperature cooking time Food Level Accessories in kg setting in °C in min Biscuit 10-14 Tray Sandwich 15-20 Tray Swiss Roll 10-18 Tray Small cake 0,3-0,4 16-22 Tray small cake 0,3-0,4 16-22 Tray...
Use of the appliance Application guidelines and recommendations Caution! Risk of burns! Condensation during operation Depending on the quantity and consistency of the food, • The oven, as well as accessories and dishes, become very more steam is produced in the oven, which can lead to con- hot during operation and can cause burns.
Seite 43
Use of the appliance Cooking methods and guidelines Baking • Use top/bottom heat for dry cakes, bread and sponge cake. Roasting Use only one shelf level and preheat the cooking chamber • Use top/bottom heat, convection or hot air. if possible. •...
Use of the appliance Tips for solving cooking problems The browning / cooking is uneven. The dish looks done, but the humidity inside is too high. • Select a lower temperature setting for slower and more • Set a lower cooking temperature even cooking (This may result in a longer cooking time).
Care and cleaning Care and cleaning • For cleaning, don’t use steam cleaners. • Before cleaning the machine, let it cool down and un- plug from the mains. • Don’t use abrasive cleaning agents, abrasive scourers or sharp objects. Case front •...
Care and cleaning Removing the oven door • Open the door to the maximum angle and pull the lock back at the hinge of the door (1.1). • Close the oven door at about 15 degree, then lift the door and slowly pull it out from the oven (1.2).
Care and cleaning Removing the slide-in racks 3. 2 For cleaning of the oven side walls and the slide-in rails, you can remove the slide-in racks. • Remove all accessories such as grate, baking tray and telescopic runners. • Slightly push down the hook in racks at the clamping point as shown (3.1).
Connection and installation of the appliance Connection and installation of the appliance Power connection Before connecting, check if the voltage indicated on the rating plate corresponds to the mains voltage. • The length of the connection cable must be sized so that the device can be connected prior to insertion.
What to do in case of problems? Warning - Risk of electric shock! KKT KOLBE customer service Incorrect repairs are dangerous! Repairs and the replacement of a damaged power cable Tel. 0049 9502 667930 may only be carried out by a certified electrician.
Some of the relevant documents can be viewed and down- Manufacturer: loaded from our website on the relevant product page. KKT KOLBE Küchentechnik You are welcome to obtain the complete documents GmbH & Co. KG on written request via the adjacent contact address.
Seite 52
Vielen Dank fürs Lesen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gerät. Thanks for reading. Thank you for reading. We wish you much success with your appliance. Version: 3.0 / 230131...