Herunterladen Diese Seite drucken
Toro 44542 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 44542:

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Pro Force Laubbläser
Modellnr. 44542—Seriennr. 314000001 und höher
Form No. 3380-622 Rev A
*3380-622* A
G020709

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 44542

  • Seite 1 Form No. 3380-622 Rev A Pro Force Laubbläser Modellnr. 44542—Seriennr. 314000001 und höher G020709 *3380-622* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2 Computergerät der FCC Klasse B ein, gemäß Unterteil J von Teil 15 der FCC-Vorschriften, die einen angemessenen Wenden Sie sich an Ihren Toro Vertragshändler oder Schutz vor solcher Störung in einer Privathaushaltinstallation. Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Es besteht jedoch keine Garantie, dass keine Störungen Originalersatzteile oder zusätzliche Informationen benötigen.
  • Seite 3 Prüfen des Reifendrucks..........14 Prüfen des Drehmoments der Radmuttern....15 Anlassen und Abstellen des Motors......15 Steuergerättimeout ..........16 Einstellen der Düsenrichtung ........16 Betriebshinweise ............16 Wartung ...............18 Empfohlener Wartungsplan ........18 Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen ....19 Warten des Luftfilters..........20 G020710 Warten des Aktivkohlefilters ........21 Bild 1 Warten des Motoröls..........21 Synchronisieren der Fernbedienung und des 1.
  • Seite 4 Sicherheit das entsprechende Teil bzw. tauschen Sie es aus, ehe Sie die Maschine erneut einsetzen. Ziehen Sie ebenfalls alle lockeren Muttern und Schrauben fest, um den Die Vermeidung von Gefahren und Unfällen hängt sicheren Betriebszustand der Maschine zu jeder Zeit von der Aufmerksamkeit, der Vorsicht und der sicherzustellen.
  • Seite 5 • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich nicht gut einsehbaren verursachen. Arbeiten Sie erst weiter, wenn der Biegungen, Sträuchern, Bäumen und anderen Objekten Arbeitsbereich frei ist. nähern, die Ihre Sicht behindern können. • Berühren Sie den Motor oder Auspuff nie bei laufendem •...
  • Seite 6 • Schließen Sie den Kraftstoffhahn, bevor Sie die Maschine • Verwenden Sie nur Originalanbaugeräte von Toro. Die einlagern oder transportieren. Lagern Sie Kraftstoff nie Verwendung von nicht zugelassenen Anbaugeräten kann in der Nähe von offenem Feuer und lassen Sie keinen zum Verlust Ihrer Garantieansprüche führen.
  • Seite 7 Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. 115-5106 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Gefahr durch herausgeschleuderte Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten.
  • Seite 8 Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Vaseline (nicht mitgeliefert) Schließen Sie die Batterie an Laubbläser Anbauvorrichtung Schraube (3/8" x 3") Montieren Sie die Anbauvorrichtung am Bundmutter (3/8") Laubbläser.
  • Seite 9 WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden am Bläser führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken Anschließen der Batterie können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben Für diesen Arbeitsschritt erforderliche kann. Teile: • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) Vaseline (nicht mitgeliefert) abklemmen.
  • Seite 10 Montieren der Anbauvorrich- Anschließen des Laubbläsers tung am Laubbläser an der Zugmaschine Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Teile: Laubbläser Anbauvorrichtungsstift Anbauvorrichtung Lastöse Schraube (3/8" x 3") Bundmutter (3/8") Verfahren Lastösenbolzen für Anbauvorrichtung 1. Fahren Sie mit der Zugmaschine rückwärts an den Bläser heran.
  • Seite 11 Bild 6 1. Anbauvorrichtungsstift 3. Lastöse 2. Zugmaschine- Anbauvorrichtung...
  • Seite 12 Choke Produktübersicht Schieben Sie den Chokehebel (Bild 8) in die Ein-Stellung, um Bedienelemente einen kalten Motor anzulassen. Motorstopp Drücken Sie die Motorstopp-Taste, um den Motor abzuschalten (Bild 7). G020713 Bild 8 1. Chokehebel 3. Betriebsstundenzähler 2. Zündschloss Bild 7 1. Düsenrichtung: Rechts 4.
  • Seite 13 Betrieb GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Betanken • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist.
  • Seite 14 Wichtig: Verwenden Sie keine Zusätze, die Methanol GEFAHR oder Ethanol enthalten. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken Mischen Sie dem Benzin die richtige Stabilisatormenge bei. statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Hinweis: Ein Stabilisator ist am effektivsten, wenn er Benzindämpfe entzündet.
  • Seite 15 Stellen Sie den Chokehebel nach Anlassen des Motors in die Off-Stellung. 3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die START-Stellung und lassen Sie ihn schnell auf die Ein-Stellung gehen (Bild 11). Der Empfänger wird aktiviert. Hinweis: Wenn der Schlüssel längere Zeit in der EIN-Stellung war, stellen Sie ihn in die Aus-Stellung, bevor Sie den Motor anlassen.
  • Seite 16 Betriebshinweise stellen Sie die gewünschte Motorgeschwindigkeit ein. Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf. WARNUNG: Abstellen des Motors Ausgestoßene Luft hat große Kraft und kann 1. Bewegen Sie den Gasbedienungshebel in die Verletzungen oder zu einem Verlust des Halts Mittelstellung zwischen Langsam und Schnell. führen.
  • Seite 17 Gebläsedüse nicht in solche Bereiche. Auspuffgase sind gefährlich und können tödlich sein. • Lassen Sie den Motor beim Betrieb mit Vollgas laufen. • Stellen Sie die Düsenöffnung ein, sodass unter das Laub geblasen wird. • Passen Sie beim Blasen um neu angelegten Rasen auf, da die Kraft der Luft das Gras anheben könnte.
  • Seite 18 Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Riemens Nach acht Betriebsstunden • Prüfen Sie den Anzug der Radmuttern Nach 10 Betriebsstunden • Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Bei jeder Verwendung • Reinigen Sie das Motorgitter und den Ölkühler oder täglich •...
  • Seite 19 Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Prüfen Sie die Funktion der Instrumente. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Reinigen Sie die Motorkühlrippen. Prüfen Sie den Einsatz im Luftfilter. Achten Sie auf ein ungewöhnliches Motorgeräusch.
  • Seite 20 Warten des Luftfilters 1. Reinigen Sie den Schaumvorfilter mit Flüssigseife und warmem Wasser. Spülen Sie den sauberen Filter Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Reinigen Sie gründlich ab. den Schaumvorfilter und prüfen Sie den 2. Drücken Sie den Vorfilter zum Trocknen in einem Papiereinsatz auf Beschädigung.
  • Seite 21 Warten des Aktivkohlefilters 2. Schieben Sie die gefederten Schlauchklemmen an beiden Seiten des Aktivkohlefilters der Entleerungsleitung vom Filter weg (Bild 17). Austauschen des Aktivkohlefilters Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden (Warten Sie ihn bei sehr staubigen oder sandigen Bedingungen häufiger). 1. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienerposition den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 22 Prüfen des Motorölstands 3. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich bis alle sich drehenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Hinweis: Der Stand des Motoröls sollte am besten bei kaltem Motor vor dem täglichen Anlassen geprüft werden.
  • Seite 23 7. Drücken Sie eine der Tasten für die Auswurfrichtung, um zu prüfen, dass die Synchronisierung erfolgreich abgeschlossen wurde. 8. Stecken Sie den Draht wieder in das Rohr. Bild 21 3. Adapter 1. Ölfilter 2. Anbaustutzen 3. Ölen Sie die Gummidichtung am Ersatzfilter leicht mit Frischöl ein (Bild 21).
  • Seite 24 Einsetzen der Zündkerzen 1. Setzen Sie die Zündkerzen und die Metallscheibe ein. Achten Sie darauf, dass der Elektrodenabstand richtig eingestellt ist. 2. Ziehen Sie die Zündkerzen mit 24,4-29,8 N-m an. 3. Schließen Sie den Zündkerzenstecker an die Zündkerzen an (Bild 24). Austauschen des Kraftstofffilters Bild 23...
  • Seite 25 Warten des Kraftstofftanks Reinigen des Motorgitters und des Ölkühlers GEFAHR Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Prüfen und reinigen Sie das Motorgitter und den Ölkühler vor jeder Inbetriebnahme. Entfernen Sie Schnittgut, Schmutz Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und andere Rückstände vom Ölkühler und Luftansauggitter und Sachschäden verursachen.
  • Seite 26 G017855 Bild 28 1. Düsenführungen Einstellen des Riemens Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden G015845 Alle 50 Betriebsstunden Bild 29 Wenn der Riemen beim Ändern der Düsenrichtung rutscht, 1. Befestigungsschrauben 4. Drehmomentschlüssel in Riemenscheiben- muss der Riemen eingestellt werden. befestigungshalterung (22,6-26,0 N-m) 1.
  • Seite 27 Elektrikwartung Wichtig: Klemmen Sie vor Schweißarbeiten an der Maschine das Steuergerät und das negative Batteriekabel vom Batteriepol ab, um einer Beschädigung der elektrischen Anlage vorzubeugen. Aufladen der Batterie GEFAHR Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die tödlich wirken und starke chemische Verbrennungen verursachen kann. G02071 1 Bild 30 •...
  • Seite 28 7. Bereiten Sie die Maschine zur Einlagerung vor, wenn sie länger als 30 Tage stillgelegt wird. Bereiten Sie die Maschine wie folgt zur Einlagerung vor: A. Geben Sie einen Stabilisator auf Mineralölbasis zum Benzin im Tank. Befolgen Sie dabei die Mischanweisungen des Herstellers des Stabilisators.
  • Seite 29 Hinweise:...
  • Seite 30 Hinweise:...
  • Seite 31 Hinweise:...
  • Seite 32 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händler zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Diese Anleitung auch für:

Pro force314000001