Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT SL-451 Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT SL-451 Bedienungsanleitung

Schallpegelmessgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SL-451 SCHALLPEGELMESSGERÄT
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
SL-451 SOUND LEVEL MEASUREMENT DEVICE
G
OPERATING INSTRUCTIONS
SL-451 INSTRUMENT DE MESURE DE NIVEAU
SONORE
F
NOTICE D'EMPLOI
SL-451 GELUIDSNIVEAUMETER
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
105031
SEITE 4 - 23
PAGE 24 - 43
PAGE 44 - 63
PAGINA 64 - 83
Version 10/14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT SL-451

  • Seite 1 SL-451 SCHALLPEGELMESSGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 4 - 23 SL-451 SOUND LEVEL MEASUREMENT DEVICE OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 24 - 43 SL-451 INSTRUMENT DE MESURE DE NIVEAU SONORE NOTICE D’EMPLOI PAGE 44 - 63 SL-451 GELUIDSNIVEAUMETER GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 64 - 83 Best.-Nr. / Item no. / N°...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Einführung ............................ 5 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................... 6 3. Lieferumfang ..........................7 4. Zeichenerklärung .......................... 7 5. Sicherheitshinweise ........................7 6. Bedienelemente ......................... 10 7. Installation der Software ......................12 8. Inbetriebnahme .......................... 12 9. Setup-Grundeinstellungen ......................13 10.
  • Seite 5: Einführung

    Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit. - Produkt! Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft ® Alle enthaltenen firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Schallpegelmessgerät ist ein digitales Gerät zur Messung des Schallpegels in der Einheit Dezibel (dB) und entspricht den Anforderungen nach EN 61 672-1. Das SL-451 wird in die Klasse 2 für allgemeine Felduntersuchungen (z.B. Betriebsmessungen) eingeteilt. Die Messbereiche können über die integrierte Abgleichmöglichkeit justiert (kalibriert) werden.
  • Seite 7: Lieferumfang

    3. LIEfERUMfANG • Schallpegel-Messgerät • Steckernetzgerät • Tragekoffer • Stativ • Windschutz • Kalibrier-Schraubendreher • USB-Schnittstellen-Kabel • 4 m-Mikrofon-Verlängerungskabel • Software-CD • Bedienungsanleitung • 9 V Blockbatterie 4. ZEICHENERkLÄRUNG Ein Ausrufungszeichen in einem Dreieck zeigt wichtige Anweisungen in dieser Anleitung, die unbedingt befolgt werden müssen.
  • Seite 8 Personen / Produkt • Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fernzuhalten! • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerbli- chen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. • In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit elektrischen Geräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
  • Seite 9 • Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten. • Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
  • Seite 10: Bedienelemente

    6. BEDIENELEMENTE 1. Messmikrofon mit Windschutz 2. LC-Anzeige (Display) 3. Taste „REC“ zur Messwertaufzeichnung 4. Taste „SETUP“ für Grundeinstellungen 5. Taste „FAST/SLOW“ für Messzeitumschaltung 6. Taste „MAX/MIN“ für Maximal-/Minimalwert-Anzeige 7. Taste „LEVEL“ für Messbereichsumschaltung 8. Taste „Licht“ für Anzeigenbeleuchtung 9. Taste „A/C“ für Bewertungskurve 10.
  • Seite 11: Display-Symbole

    Display-Symbole A. MAX/MIN Der Maximal-/Minimalwert wird festgehalten B. Bargraph Analog-Anzeige mit Bereichsangabe C. DATE/TIME Datums-/Zeitanzeige D. Messwert E. Uhrsymbol Aktive Auto-Power-OFF-Funktion F. BAT Batteriewechselanzeige G. REC Aktive Datenaufzeichnung FULL Interner Datenspeicher ist voll H. dBA Bewertungsfilter für A-Kennlinie (=Gehör) Bewertungsfilter für C-Kennlinie (=Linear) HOLD Der momentane Messwert wird festgehalten J.
  • Seite 12: Installation Der Software

    7. INSTALLATION DER SOfTWARE • Legen Sie die CD in das CD-Rom-Laufwerk Ihres Computers ein. • Die Installation beginnt automatisch. Falls nicht, gehen Sie bitte in Ihr CD-ROM-Verzeichnis und öffnen Sie dort die Installationsdatei „autorun.exe“. • Wählen Sie Ihre gewünschte Sprache aus (Deutsch, Englisch oder Französisch). •...
  • Seite 13: Setup-Grundeinstellungen

    9. SETUP-GRUNDEINSTELLUNGEN Das Schallpegelmessgerät SL-451 besitzt einen integrierten Datenlogger. Der Datenlogger kann Messwerte mit Zeitstempel aufzeichnen. Bei Erstinbetriebnahme müssen die Daten für Uhrzeit und Datum eingestellt werden. Zur Grundeinstellung gehen Sie bitte wie folgt vor: Schalten Sie das Messgerät aus.
  • Seite 14 Uhrzeit (Stunden) einstellen Drücken Sie im SETUP-Menü 2x die Taste „SETUP“. Die Anzeige für die Stundeneinstellung erscheint. Das Zeitformat entspricht 12h (P = Nachmittag / A = Vormittag). Drücken Sie die „LEVEL“-Taste, um die aktuelle Stundenzeit einzustellen. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Wert schnell einzustellen. Die Einstellung erfolgt nur aufwärts und beginnt am Ende wieder von unten.
  • Seite 15: Gerätefunktionen

    Datum (Jahr) einstellen Drücken Sie im SETUP-Menü 5x die Taste „SETUP“. Die Anzeige für die Jahreseinstellung erscheint. Drücken Sie die „LEVEL“-Taste, um das aktuelle Jahr einzustellen. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Wert schnell einzustellen. Die Einstellung erfolgt nur aufwärts und beginnt am Ende wieder von unten. Schalten Sie mit der Taste “SETUP”...
  • Seite 16: Hold-Funktion

    HOLD-funktion Der momentan dargestellte Messwert wird im Display festgehalten. Die aktive Funktion wird durch „HOLD“ im Display angezeigt. • Drücken Sie die Taste „HOLD“ um diese Funktion zu aktivieren. • Ein erneutes Drücken schaltet in den Messmodus zurück. MAX-/MIN-funktion Bei fortlaufender Messung wird nur der Maximal-/ oder Minimalwert im Display angezeigt. Diese Messfunktion erleichtert Ihnen die Ermittlung der Spitzenpegel.
  • Seite 17: Zeitbewertung Fast/Slow

    Zeitbewertung fAST/SLOW Das Signal kann mit zwei unterschiedlichen Messintervallen gemessen werden. Für sich schnell än- dernde Schallpegel (Hupe, Schuss etc.) muss die Zeitbewertung auf „FAST“ eingestellt werden. Die Messdauer beträgt 125 ms/Messung. Für langsame, beständige Schallpegel (Rauschen, Brummen etc.) muss die Zeitbewertung auf „SLOW“ eingestellt werden. Die Messdauer beträgt 1 s/Messung. Zum Umschalten drücken Sie die Taste „FAST/SLOW“.
  • Seite 18: Messung Durchführen

    Zur kalibrierung gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das Schallpegelmessgerät ein. Wählen Sie die entsprechenden Einstellungen (dBA, Messbereich bis 100 dB oder höher und FAST- Zeitbewertung). Deaktivieren Sie ggf. die Funktionen „MAX“ und „HOLD“. Stecken Sie das Mikrofon des Schallpegelmessgerätes in die Öffnung des Schallkalibrators. Achten Sie auf festen Sitz, damit die Kalibrierkammer im Schallkalibrator abgedichtet ist.
  • Seite 19: Datenlogger

    12. DATENLOGGER Intervallzeit ändern Die Intervallzeit des integrierten Datenloggers kann von 1 bis 59 Sekunden individuell voreingestellt werden. Der Datenlogger zeichnet im REC-Modus nur jeweils im vorgegebenen Intervall einen Messwert auf. Zur Einstellung gehen Sie bitte wie folgt vor: Schalten Sie das Messgerät aus. Halten Sie die Taste „Licht“...
  • Seite 20: Datenspeicher Löschen

    Folgen Sie den Bedienungsanweisungen der Voltcraft Software, sobald das Gerät vom Computer erkannt ist. 14. ANALOG-SIGNALAUSGANG Das Schallpegelmessgerät SL-451 besitzt einen analogen Signalausgang, an dem eine zum Mess- signal proportionale Spannung abgegriffen werden kann. Dieser Ausgang kann für weitere Messfunktionen wie z.B. einen X-Y-Schreiber etc. verwendet werden. Es steht wahlweise eine Gleich- oder Wechselspannung zur Verfügung.
  • Seite 21: Wartung Und Reinigung

    15. WARTUNG UND REINIGUNG Bis auf den Batteriewechsel und eine gelegentliche Reinigung ist das Messgerät wartungsfrei. Zur Reinigung des Gerätes nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch ohne scheuernde, chemische und lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel. Batteriewechsel Wird im Display das Batteriesymbol sichtbar, so muss umgehendst die Batterie gewechselt werden, um Fehlmessungen zu vermeiden.
  • Seite 22: Entsorgung

    17. ENTSORGUNG Allgemein Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
  • Seite 23 Messbereich: 30 – 130 dB (Autorange) 30 – 80 dB/50 – 100 dB/80 – 130 dB Genauigkeit: ±1,4 dB Frequenzbereich: 31,5 – 8000 Hz Dynamikumfang: 50 dB Frequenzbewertung: A und C Zeitbewertung: FAST (125 ms), SLOW (1 s) Mikrofon: 1,27 cm (1/2“) Elektret-Kondensatormikrofon Betriebshöhe: ≤2000 m Betriebstemperatur:...
  • Seite 24 TABLE Of CONTENTS Page 1. Introduction ..........................25 2. Intended Use ..........................26 3. Delivery content .......................... 27 4. Symbol explanation ........................27 5. Safety instructions ........................27 6. Operating elements ........................30 7. Software installation ........................32 8. Initial operation ........................... 32 9.
  • Seite 25: Introduction

    ® to thank you. Voltcraft® - In the field of measuring, charging and network technology, this name stands for high-quality products which perform superbly and which are created by experts whose concern is continuous innovation.
  • Seite 26: Intended Use

    The sound level measuring device is a digital device for measuring the sound level in Decibel (dB) and corresponds to the demands of EN 61 672-1. The SL-451 is classified in Class 2 for general field tests (e.g. operative measurements). The measuring ranges can be calibrated via the integra- ted adjustment feature.
  • Seite 27: Delivery Content

    3. DELIVERy CONTENT • Sound level measurement device • Power adaptor • Carrying case • Tripod • Wind protection • Screw driver which can be calibrated • USB interface cable • 4 m microphone extension cable • Software CD • Operating instructions •...
  • Seite 28 Persons / Product • The product is not a toy and should be kept out of reach of children and pets! • On commercial premises, the accident prevention regulations of the Association of Industrial Profes- sional Associations with respect to electrical systems and operating equipment must be observed. •...
  • Seite 29 (Rechargeable) batteries • Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) battery. • The (rechargeable) battery should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable) batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted (rechargeable) batteries.
  • Seite 30: Operating Elements

    6. OPERATING ELEMENTS 1. Measuring microphone with wind protection 2. LC display 3. Button “REC” to record measuring values 4. Button “SETUP” for basic settings 5. Button “FAST/SLOW” for measuring time switching 6. Button “MAX/MIN” for display of the maximum/minimum values 7.
  • Seite 31: Display Symbols

    Display symbols A. MAX/MIN Recording of the maximum/minimum values B. Bar graph Analog display with range indication C. TIME/DATE Date/time display D. Measuring value E. Clock symbol Active auto power OFF function F. BAT Battery replacement display G. REC Active data recording FULL Internal data memory full H.
  • Seite 32: Software Installation

    7. SOfTWARE INSTALLATION • Insert the CD into the CD-ROM of your computer. • The installation will start automatically. If not, please go to your CD-ROM directory, and open the installation file “autorun.exe”. • Select your desired language from German, English and French. •...
  • Seite 33: Basic Setup Setting

    9. BASIC SETUP SETTING The sound level measuring device SL-451 has an integrated data logger. The data logger can record measuring values with time stamp. Upon commissioning, you have to set the time and date. To make the basic settings, proceed as follows: Turn the measuring device off.
  • Seite 34 Setting the time (hours) In the SETUP menu, press the button “SETUP” 2x. The display for setting the hours appears. The time format corresponds to 12h (P = afternoon / A = morning). Press the “LEVEL” button to set the current time in hours. Keep the button depressed to set the value faster.
  • Seite 35: Device Functions

    Setting the date (year) In the SETUP menu, press the button “SETUP” 5x. The display for setting the year appears. Press the “LEVEL” button to set the current year. Keep the button depressed to set the value faster. The values ascend and start again at the beginning.
  • Seite 36: Hold Function

    HOLD function The measured value currently being displayed is held in the display. The active function is shown in the display by “HOLD”. • Press the “HOLD” button to activate this function. • Press again to switch back to the continuous measuring mode MAX./MIN.
  • Seite 37: Carrying Out A Measurement

    Time rating fAST/SLOW The signal can be measured with two different measuring intervals. For rapidly changing sound levels (horn, shot, etc.), you have to set the time rating to “FAST”. The measuring duration is 125 ms/measuring operation. For slow and persistent sound levels (noise, humming, etc.), the time rating must be set to “SLOW”.
  • Seite 38: Making Measurements

    Making measurements you should always measure a sound source directly and at a distance of 1 m. Make sure that there are no objects or persons between the microphone and the sound source. • Point the sound level meter with the microphone directly on the sound source. •...
  • Seite 39: Data Logger

    12. DATA LOGGER Changing the interval time You can preset the interval time of the integrated data logger from 1 to 59 seconds. In REC mode, the data logger only records a measuring value in the prescribed interval. To set this, proceed as follows: Turn the measuring device off.
  • Seite 40: Deleting The Memory

    Turn on the device and turn off the auto power off function (see chapter 10) Connect the device to a vacant USB port on a personal computer. The device is detected by the computer, follow the operating instructions of the Voltcraft software. 14. ANALOG SIGNAL OUTPUT The sound level meter SL-451 has an analog signal output at which a voltage proportional to the measuring signal can be picked up.
  • Seite 41: Maintenance And Cleaning

    15. MAINTENANCE AND CLEANING The device is maintenance-free apart from the need to replace the batteries and cleaning it once in a while. Use a clean, lint-free, antistatic and slightly damp cloth to clean the device. Do not use any abrasive or chemical agents or detergents containing solvents.
  • Seite 42: Disposal

    17. DISPOSAL General In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unser- viceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
  • Seite 43: Power Adaptor

    Sound level range: 30 – 130 dB (auto range) 30 – 80 dB/50 – 100 dB/80 – 130 dB Measuring range: 30 – 130 dB Accuracy: ±1.4 dB Frequency range: 31.5 – 8000 Hz Volume range: 50 dB Frequency weighting: A and C Time rating: FAST (125 ms), SLOW (1 s)
  • Seite 44 TABLE DES MATIèRES Page 1. Introduction ..........................45 2. Utilisation prevue ........................46 3. Contenu de l’emballage ......................47 4. Explication des symboles ......................47 5. Consignes de securite ........................ 47 6. Elements de fonctionnement ...................... 50 7. Installation du logiciel ......................... 52 8.
  • Seite 45: Introduction

    à disposition la ® solution optimale pour les tâches les plus exigeantes. Et notre particularité : Nous pouvons vous offrir la technique éprouvée et la qualité fiable des produits Voltcraft à des prix imbattables du point ®...
  • Seite 46: Utilisation Prevue

    Le sonomètre est un appareil numérique qui sert à mesurer le niveau sonore en décibels (dB); il satisfait aux exigences de la norme EN 61 672-1. Le SL-451 fait partie de la classe 2 relative aux études générales de terrain (par ex. les mesures industrielles). Les plages de mesures peuvent être ajustées (calibrées) par un système de mise au point intégré.
  • Seite 47: Contenu De L'emballage

    3. CONTENU DE L’EMBALLAGE • Instrument de mesure de niveau sonore • Bloc d’alimentation à prise • Etui de transport • Pied • Protection contre le vent • Tourvis d’étalonnage • Câble d’interface USB • Câble de rallonge de microphone de 4 m •...
  • Seite 48 Personnes / Produit • Ce produit n’est pas un jouet. Le tenir hors de portée des enfants et des animaux domestiques ! • Pour les locaux commerciaux, il est impératif d’observer le règlement de prévention des accidents des associations professionnelles industrielles concernant les systèmes électriques et l’équipement de commande.
  • Seite 49 Piles / accumulateurs • Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile / du accumulateur. • Retirer la pile / l’accumulateur de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peu- vent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ;...
  • Seite 50: Elements De Fonctionnement

    6. ELEMENTS DE fONCTIONNEMENT 1. Microphone de mesure avec protection anti-vent 2. Afficheur à cristaux liquides (LCD) 3. Touche « REC » pour enregistrer les valeurs mesurées 4. Touche « SETUP » pour les réglages de base 5. Touche « FAST/SLOW » pour commuter le temps de mesure 6.
  • Seite 51 Display symbols A. MAX/MIN La valeur maximale / minimale est conservée B. Bargraph Affichage analogique avec indication de plage C. DATE/TIME Affichage de la date et de l´heure D. Valeur de mesure E. Symbole de l´horloge Fonction active de mise hors service auto F.
  • Seite 52: Installation Du Logiciel

    7. INSTALLATION DU LOGICIEL • Insérer le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. • L’installation s’exécutera automatiquement. Dans le cas contraire, sélectionnez le répertoire de votre CD-ROM et ouvrez le fichier d‘installation « autorun.exe ». • Sélectionner la langue de votre choix parmi allemand, anglais et français. •...
  • Seite 53: Réglages De Base Setup

    9. RéGLAGES DE BASE SETUP Le sonomètre SL-451 possède un enregistreur de données intégré qui est en mesure d´enregistrer les valeurs mesurées dotées d´une estampille. Lors de la première mise en service, il faut régler les données concernant l´heure et la date.
  • Seite 54 Régler l´heure (heures) Appuyez 2 x sur la touche « SETUP » dans le menu SETUP. L’écran pour régler l’heure s´affiche. Le format de l’heure correspond à 12 heures (P = après-midi / A = matin). Appuyez sur la touche „LEVEL“ pour régler l’heure actuelle. Maintenez la touche enfoncée pour régler rapidement la valeur.
  • Seite 55: Fonctions De L'appareil

    Régler la date (année) Appuyez 5 x sur la touche « SETUP » dans le menu SETUP. L’écran pour régler l’année s´affiche. Appuyez sur la touche « LEVEL » pour régler l’année actuelle. Maintenez la touche enfoncée pour configurer rapidement la valeur. Pour le réglage, les chiffres défilent uniquement dans l’ordre croissant et recommence à...
  • Seite 56: Fonction Hold

    fonction HOLD La valeur de mesure momentanément représentée est conservée à l’affichage. L’activation de cette fonction est indiquée à l’écran par « HOLD ». • Appuyez sur la touche « HOLD » pour activer cette fonction. • Appuyez à nouveau sur cette touche pour retourner au mode de mesure. fonction MAX./MIN.
  • Seite 57: Exécution D'une Mesure

    Evaluation de temps fAST/SLOW Le signal peut être mesuré à deux intervalles de mesure différents. Pour mesurer un niveau sonore à changement brutal (coup de klaxon, coup de feu etc.), réglez l’évaluation de temps sur « FAST ». La durée de mesure est de 125 ms/mesure. Pour mesurer un niveau sonore à changement lent et continu (bruit de fond, ronflement), réglez l’évaluation de temps sur «...
  • Seite 58 Pour l’étalonnage, procédez comme suit : Mettez le sonomètre en marche. Sélectionnez les réglages correspondants (dBA, plage de mesure jusqu´à 100 dB ou plus et évaluation de temps FAST). Le cas échéant, désactivez les fonctions « MAX » et « HOLD ». Branchez le microphone du sonomètre dans l’ouverture du calibreur sonore.
  • Seite 59: Enregistreur

    12. ENREGISTREUR Modifier l´intervalle L´intervalle de l´enregistreur intégré peut être réglé individuellement entre 1 et 59 secondes. L´enregistreur enregistre en mode REC une valeur de mesure uniquement dans l´intervalle donné. Pour le réglage, procédez comme suit : Arrêtez l’appareil de mesure. Maintenez la touche «...
  • Seite 60: Effacer La Mémoire De Données

    Voltcraft. 14. SORTIE ANALOGIqUE DES SIGNAUX Le sonomètre SL-451 dispose d´une sortie analogique des signaux sur laquelle peut être saisie une tension proportionnelle au signal de mesure. Cette sortie peut être utilisée pour d´autres fonctions de mesure telles que pour un enregistreur X-Y. Vous disposez au choix d´une tension continue ou alternative.
  • Seite 61: Maintenance Et Nettoyage

    15. MAINTENANCE ET NETTOyAGE A l’exception du remplacement de la pile et d’un nettoyage occasionnel, l’appareil de mesure ne nécessite aucun entretien. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon propre, non pelucheux, antistatique et légèrement humide sans produit de nettoyage abrasif, chimique ou contenant des solvants.
  • Seite 62: Elimination Des Dechets

    17. ELIMINATION DES DECHETS Général Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité...
  • Seite 63: Bloc D'alimentation

    Plages sonores : 30 – 130 dB (autorange) 30 – 80 dB / 50 – 100 dB / 80 – 130 dB Précision : ±1,4 dB Gamme de fréquences : 31,5 – 8000 Hz Régime de volume : 50 dB Evaluation de fréquence : A et C Evaluation de temps :...
  • Seite 64 INHOUDSOPGAVE Pagina 1. Inleiding ............................65 2. Bedoeld gebruik ......................... 66 3. Leveringsomvang ........................67 4. Uitleg van symbolen ........................67 5. Veiligheidsvoorschriften ......................67 6. Bedieningselementen ......................... 70 7. Software installatie ........................72 8. In bedrijf stellen .......................... 72 9.
  • Seite 65: Inleiding

    1. INLEIDING Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft -product. Hiermee heeft u een uitste- ® kend apparaat in huis gehaald. Voltcraft - deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspanning ®...
  • Seite 66: Bedoeld Gebruik

    Het geludisniveau-meetapparaat is een digitaal apparaat voor het meten van het geluidsniveau in de eenheid Decibel (dB). Het voldoet aan de eisen van EN 61 672-1. De SL-451 wordt ingedeeld in klasse 2 voor algemene verldonderzoekingen (bijv. bedrijfsmetingen). De meetbereiken kunnen via de geïntegreerde afregelmogelijkheid worden afgeregeld (geijkt).
  • Seite 67: Leveringsomvang

    3. LEVERINGSOMVANG • Geluidsniveaumeter • Netvoedingmodus • Draagkoffer • Statief • Windkap • Kalibratieschroevendraaier • USB-interfacekabel • 4 m-microfoonverlengkabel • Software-CD • Gebruiksaanwijzing • 9 V blokbatterij 4. UITLEG VAN SyMBOLEN Een uitroepteken in een driehoek betekent belangrijke instructies in deze handleiding die absoluut moeten worden opgevolgd.
  • Seite 68 Personen / Product • Het product is geen speelgoed en dient buiten bereik te worden gehouden van kinderen en huisdieren! • In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrek- king tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen. •...
  • Seite 69 Batterijen / accu’s • Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterij / accu. • De batterij / accu dient uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen / accu’s kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren.
  • Seite 70: Bedieningselementen

    6. BEDIENINGSELEMENTEN 1. Meetmicrofoon met windbescherming 2. LCD-scherm (display) 3. Toets “REC” voor vasteleggen van de meetwaarde 4. Tiets “SETUP” voor basisinstellingen 5. Toets “FAST/SLOW” voor omschakelen van de meetperiode 6. Toets “MAX/MIN” voor weergave maximum/minimum-waarde 7. Toets “LEVEL” voor omschakelen van het meetbereik 8.
  • Seite 71: Displaysymbolen

    Displaysymbolen MAX/MIN De maximum-/minimum-waarde wordt vastgehouden Staafgrafiek Analoog display met bereiksindicatie DATE/TIME Datum-/tijdweergave Meetwaarde Uursymbool Actieve Auto Power-OFF functie Weergave batterij vervangen Dataregistratie actief FULL Intern datageheugen vol. Meetfilter voor A-curve (= gehoor) Meetfilter voor C-curve (= lineair) HOLD De actuele meetwaarde wordt weergegeven AUTO Automatische instelling van het meetbereik actief FAST...
  • Seite 72: Software Installatie

    7. SOfTWARE INSTALLATIE • Plaats de CD in het CD-ROM loopwerk van de computer. • De installatieprocedure zal automatisch starten. Is dat niet het geval, ga dan naar de directory op de CD-ROM en open het installatiebestand “autorun.exe”. • Kies de gewenste taal uit Duits, Engels en Frans. •...
  • Seite 73: Setup-Basisinstellingen

    9. SETUP-BASISINSTELLINGEN De geluidsniveaumeter SL-451 besitzt beschikt over een geïntegreerde datalogger. De datalogger kan meetwaarden vastleggen, voorzien van een tijdstempel. Bij de eerste in bedrijfname moeten de tijd en de datum worden ingesteld. Voor de basisinstelling gaat u te werk als volgt: Schakel het meetapparaat uit.
  • Seite 74 Datum (dag) instellen Druk in het SETUP-menu 3x op de toets “SETUP”. De indicatie voor het instellen van de dag wordt zichtbaar. Druk op de toets “LEVEL”, om de actuele dag in te stellen. Houd de toets ingedrukt, om de waarde snel te kunnen instellen. De instelling gebeurt alleen omhoog, en begint aan het einde weer terug van onder af.
  • Seite 75: Functies Van Het Apparaat

    SETUP-instellingen wissen Het laatste menupunt maakt het mogelijk alle vooraf ingestelde parameters te wissen. Dit is nodig als de batterij werd vervangen. Los voor u hen opnieuw gaat instellen steeds de SETUP-functies. Druk in het SETUP-menu 6x op de toets “SETUP”. De indicatie voor het wissen wordt zichtbaar.
  • Seite 76 MAX/MIN-functie Bij continue meting worden uitsluitend de minimale resp. maximale waarde op het display weerge- geven. Deze meetfunctie vereenvoudigt de bepaling van piekwaarden. Als eze functie ingeschakeld wordt dat op het display aangegeven met “MAX” of “MIN”. Druk op de toets “MAX/MIN” om deze functie te activeren. Met elke druk op de toets wordt er over- geschakeld naar een volgende weergavemodus.
  • Seite 77: Uitvoeren Van Een Meting

    11. UITVOEREN VAN EEN METING Denk bij luide geluidsbronnen om voldoende gehoorbescherming. Er bestaat het gevaar van gehoorschade! Neem de toelaatbare omstandigheden (technische gegevens) in acht om foutieve metingen te voorkomen. kalibratie De signaalniveaumeter voldoet aan de Europese norm EN 61 672-1 voor signaalniveaumeters. Om hem conform de normen te kunnen gebruiken, moet het apparaat voor elke meting met de evalu- atiecurve A (dBA) worden geijkt, d.w.z.
  • Seite 78 Meting doorvoeren Het meten van een geluidsbron moet steeds direct en op een afstand van 1 m gebeuren. Let er op, dat er zich geen voorwerpen of personen tussen de microfoon en de geluidsbron bevinden. • Richt de geluidsniveaumeter met de microfoon rechtstreeks op de geluidsbron. •...
  • Seite 79: Datalogger

    12. DATALOGGER Intervaltijd veranderen De intervaltijd van de geïntegreerde datalogger kan worden ingesteld tussen 1 en 59 seconden. De datalogger legt in de REC-modus om het gegeven interval een meetwaarde vast. Voor het instellen gaat u als volgt te werk: Schakel het meetapparaat uit Houd de toets “Licht”...
  • Seite 80: Datageheugen Wissen

    Schakel het apparaat in en schakel de functie auto-power-off uit (zie hoofdstuk 10). Sluit het apparaat aan op een vrije USB-poort van de personal computer. Volg de gebruiksinstructies van de Voltcraft software nadat het apparaat door de computer is herkend.
  • Seite 81: Onderhoud En Reiniging

    15. ONDERHOUD EN REINIGING Afgezien van de vervanging van batterijen en een incidentele reiniging is het meetapparaat onder- houdsvrij. Gebruik voor het reinigen van het apparaat een schone, pluisvrije, antistatische en licht vochtige doek zonder schurende, chemische en oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen. Batterijen vervangen Indien het batterijsymbool’...
  • Seite 82: Verwijdering

    17. VERWIJDERING Algemeen In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het mili- eu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
  • Seite 83 Meetbereik: 30 – 130 dB (autorange) 30 – 80 dB/50 – 100 dB/80 – 130 dB Nauwkeurigheid: ±1,4 dB Frequentiebereik: 31,5 – 8000 Hz Dynamisch bereik: 50 dB Frequentieverloop: A en C Meetsnelheid: FAST (125 ms), SLOW (1 s) Microfoon: 1,27 cm (1/2”) elektret-condensatormicrofoon Gebruikshoogte: ≤2000 m...
  • Seite 86: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs- weise, verboten.

Inhaltsverzeichnis