Waeco CoolMatic MR07 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

CoolMatic MR07, MRR07, MH07
DE
8
Kühlschrank MR07, MRR07
Wärmeschrank MH07
Montage- und Bedienungsanleitung
EN
23
Refrigerator MR07, MRR07
Heating cabinet MH07
Installation and Operating Manual
FR
38
Réfrigérateur MR07, MRR07
Etuve MH07
Instructions de montage et de service
NL
53
Koelkast MR07, MRR07
Warmtekast MH07
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Waeco CoolMatic MR07

  • Seite 1 CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Kühlschrank MR07, MRR07 Wärmeschrank MH07 Montage- und Bedienungsanleitung Refrigerator MR07, MRR07 Heating cabinet MH07 Installation and Operating Manual Réfrigérateur MR07, MRR07 Etuve MH07 Instructions de montage et de service Koelkast MR07, MRR07 Warmtekast MH07 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Seite 3 CoolMatic MR07, MRR07, MH07 1 MR07 L = 1,5 m MR07...
  • Seite 4 CoolMatic MR07, MRR07, MH07 MR07, MH07 MRR07 min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm...
  • Seite 5 CoolMatic MR07, MRR07, MH07...
  • Seite 6 CoolMatic MR07, MRR07, MH07 ∅/mm² 12 V...
  • Seite 7 CoolMatic MR07, MRR07, MH07 MH07 MR07 MRR07...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Erklärung der Symbole CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........8 Sicherheitshinweise .
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise CoolMatic MR07, MRR07, MH07  Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst. ACHTUNG!  Öffnen Sie auf keinen Fall den Kühl- bzw. Wärmekreislauf.
  • Seite 11: Lieferumfang

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Lieferumfang  Klemmen Sie das Gerät und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen. Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädi- gen. HINWEIS  Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab, um Energie zu sparen.
  • Seite 12: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Technische Beschreibung Kühlschrank MR07 Der COOLMATIC Kühlschrank MR07 ist geeignet für den Einsatz an einer Gleichspannung von 12 V und kann somit in Rettungsfahrzeugen eingesetzt werden. Der Kühlschrank kann Waren auf eine Festtemperatur von 5 °C abkühlen und kühl halten.
  • Seite 13: Gerät Einbauen Und Anschließen

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Gerät einbauen und anschließen Gerät einbauen und anschließen Kühlaggregat abnehmen (nur MR07) ➤ Biegen Sie das Schutzblech (Abb. 3 1, Seite 3) etwas auf. ➤ Entfernen Sie die beiden Befestigungsschrauben (Abb. 3 3, Seite 3) mit einem langen Kreuzschlitz-Schraubendreher.
  • Seite 14 Gerät einbauen und anschließen CoolMatic MR07, MRR07, MH07  Position 1: (Transportsicherung): (1) Die Tür ist geschlossen und gesi- chert. Um die Tür zu öffnen, drehen Sie den Riegel in Position 2.  Position 2: (2) Die Tür kann geöffnet werden.
  • Seite 15 CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Gerät einbauen und anschließen Gerät an eine Batterie anschließen Das Gerät wird mit 12-V-Gleichspannung betrieben: ACHTUNG! Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte das Kabel möglichst kurz und nicht unterbrochen sein. Vermeiden Sie deshalb zusätzliche Schalter, Stecker oder Verteilerdosen.
  • Seite 16: Gerät Benutzen

    Gerät benutzen CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Nur MR07 und MRR07: Zum Schutz der Batterie schaltet sich das Gerät automatisch ab, wenn die Spannung nicht mehr ausreicht (siehe folgende Tabelle). Ausschaltspannung 11,6 V Wiedereinschaltspannung 12,1 V Gerät benutzen HINWEIS Bevor Sie das neue Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch...
  • Seite 17 CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Gerät benutzen Gerät benutzen ACHTUNG!  Die Waren dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigne- ten Behältern eingelagert werden.  Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühlschrank befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt oder aufgewärmt werden dürfen:...
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Gerät ausschalten und stilllegen Wenn Sie das Gerät für längere Zeit stilllegen wollen, gehen Sie wie folgt vor: ➤ Klemmen Sie die Anschlusskabel von der Batterie ab. ➤ Reinigen Sie das Gerät (siehe „Reinigung und Pflege“ auf Seite 18).
  • Seite 19: Gewährleistung

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Gewährleistung Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: ...
  • Seite 20: Störungen Beseitigen

    Störungen beseitigen CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Störungen beseitigen Kompressor läuft nicht Störung Mögliche Ursache Lösung = 0 V Unterbrechung in der Anschluss- Verbindung herstellen leitung Batterie – Elektronik Zusätzliche Leitungsabsicherung Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden) wechseln ≤ U Batteriespannung zu niedrig...
  • Seite 21 CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Störungen beseitigen Ungewöhnliche Geräusche Störung Mögliche Ursache Lösung Lautes Brummen Bauteil des Kältekreislaufes kann Bauteil vorsichtig nicht frei schwingen (liegt an abbiegen Wandung an) Fremdkörper zwischen Kühlmaschine Fremdkörper entfernen und Wand eingeklemmt Lüftergeräusch (falls vorhanden) –...
  • Seite 22: Technische Daten

    Technische Daten CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Technische Daten MR07 MRR07 MH07 Art.-Nr.: 9106300026 9106300027 9106300025 Anschlussspannung: 12 V g 12 V g 12 V g Inhalt Festpunkt- 5 ± 1,5 °C 5 ± 1,5 °C 37 ± 1,5 °C Temperatur:...
  • Seite 23: Explanation Of Symbols

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before starting the device and keep it in a safe place for future reference. If the device is handed over to another person, this operating manual must be handed over along with it.
  • Seite 24: Safety Instructions

    Safety instructions CoolMatic MR07, MRR07, MH07 NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
  • Seite 25 CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Safety instructions NOTICE!  Do not open the refrigerant or caloric circuit under any circum- stances.  Set up the appliance in a dry location where it is protected against splashing water.  Do not mount the device near other heat sources (heater, strong direct sunlight, gas ovens, etc.)
  • Seite 26: Scope Of Delivery

    Scope of delivery CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Scope of delivery Quantity Description Stainless steel refrigarator or heating cabinet Operating manual...
  • Seite 27: Intended Use

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Intended use Intended use The regrigerator or heating cabinet is especially suited for use in emergency vehicles. The MR07 and MRR07 refrigerators are ideal for cooling goods down to a temperature of 5 °C and keeping them cool.
  • Seite 28: Installing And Connecting The Device

    Installing and connecting the device CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Heating cabinet MH07 The COOLMATIC heating cabinet MH-07 is suitable for use with a voltage of 12 V and can therefore be used in emergency vehicles. The heating cabinet can warm up goods to a fixed temperature of 37 °C and keep them warm.
  • Seite 29 CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Installing and connecting the device Installing the device ➤ Observe the following installation instructions for the place of installation: – Avoid placing the device next to heat sources such as heaters, gas ovens, hot water pipes, etc.
  • Seite 30 Installing and connecting the device CoolMatic MR07, MRR07, MH07 ➤ Pull the locking hook (3) off the rod. ➤ Remove the locking plate (4) and fit it on the opposite side. ➤ Pull the rod downwards and out and put it in the other side.
  • Seite 31: Using The Device

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Using the device NOTICE! Disconnect the refrigerator and other electric loads from the bat- tery before connecting the battery to a quick charging device. Overvoltage can damage the electronics of the device. For safety reasons the device is equipped with an electronic system to pre- vent polarity reversal.
  • Seite 32 Using the device CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Using the device NOTICE!  The goods may only be stored in their original packaging or in suitable containers.  Only put items in the refrigerator which can be cooled or heated to the selected temperature: –...
  • Seite 33: Cleaning And Maintenance

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Cleaning and maintenance Switching off and storing the device If you do not intend to use the device for a prolonged period, proceed as fol- lows: ➤ Disconnect the connecting cable from the battery. ➤ Clean the device (see chapter “Cleaning and maintenance” on page 33).
  • Seite 34: Guarantee

    Guarantee CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following docu- ments when you send in the device: ...
  • Seite 35: Troubleshooting

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Troubleshooting Troubleshooting Compressor does not run Fault Possible cause Remedy = 0 V There is an interruption in the connec- Establish a connection TERM tion between the battery and the electronics Additional supply line fuse has blown...
  • Seite 36 Troubleshooting CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Unusual noises Fault Possible cause Remedy Loud humming A component of the refrigerant circuit Bend the component cannot move freely (touching the wall) carefully away from the obstruction Foreign body jammed between the Remove the foreign body...
  • Seite 37: Technical Data

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Technical data Technical data MR07 MRR07 MH07 Item no.: 9106300026 9106300027 9106300025 Voltage: 12 V g 12 V g 12 V g Overall capacity: Fixed temperature: 5 ± 1.5 °C 5 ± 1.5 °C 37 ± 1.5 °C...
  • Seite 38: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l’appareil en service et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles....... . . 38 Consignes de sécurité...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Consignes de sécurité AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à...
  • Seite 40 Consignes de sécurité CoolMatic MR07, MRR07, MH07  Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara- tions sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risque d'entraîner de graves dangers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service après-vente. AVIS ! ...
  • Seite 41: Contenu De La Livraison

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Contenu de la livraison  Débranchez l'appareil et les autres consommateurs d'énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager les composants électro- niques des appareils. REMARQUE  Dégivrez l'appareil en temps utile, afin d'économiser de l'éner- gie.
  • Seite 42: Description Technique

    Description technique CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Description technique Réfrigérateur MR07 Le réfrigérateur MR07 de COOLMATIC est destiné à l’emploi avec une ten- sion continue de 12 V et peut ainsi être utilisé dans les véhicules de secours. Le réfrigérateur permet de refroidir et conserver au frais des denrées à une température de 5 °C.
  • Seite 43: Montage Et Raccordement De L'appareil

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Montage et raccordement de l’appareil Montage et raccordement de l’appareil Retrait du groupe frigorifique (MR07 uniquement) ➤ Courbez un peu la plaque de protection (fig. 3 1, page 3). ➤ Retirez les deux vis de fixation (fig. 3 3, page 3) avec un long tournevis cruciforme.
  • Seite 44 Montage et raccordement de l’appareil CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Desserrer la fixation de transport L’appareil dispose d’un mécanisme de verrouillage servant également de fixation de transport. Les réglages suivants sont possibles (fig. 6, page 5):  Position 1 (fixation de transport) : (1) La porte est fermée et fixée. Pour ouvrir la porte, tournez la barre sur la position 2.
  • Seite 45 CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Montage et raccordement de l’appareil Raccordement de l’appareil à une batterie L’appareil fonctionne avec une tension continue de 12 V : AVIS ! Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le câble doit être le plus court possible et ne doit pas être inter- rompu.
  • Seite 46: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Uniquement MR07 et MRR07 : pour protéger la batterie, l’appareil s’éteint automatiquement lorsque la tension n’est plus suffisante (voir tableau sui- vant). Tension d’arrêt 11,6 V Tension de remise en marche 12,1 V Utilisation de l’appareil...
  • Seite 47 CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil AVIS !  Les denrées doivent être conservées dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.  Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou aliments qui peuvent être réfrigérés/réchauffés à la tempéra- ture sélectionnée :...
  • Seite 48: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Extinction de l’appareil et mise hors service Si vous souhaitez mettre l’appareil hors service pendant une période prolon- gée, procédez de la façon suivante : ➤ Débranchez le câble de raccordement de la batterie.
  • Seite 49: Retraitement

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Retraitement  le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement. Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
  • Seite 50 Guide de dépannage CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Tension entre la borne positive et la borne négative de l’électronique Bornes Tension de démarrage de l’électronique Tension d’arrêt de l’électronique Diminution de la puissance frigorifique, augmentation de la tempéra- ture intérieure Dysfonctionnement...
  • Seite 51 CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution Tentative de démarrage Les câbles sont débranchés Etablir la connexion ≤ U avec U Mauvais contact (corrosion) Bornes Capacité de batterie trop faible Changement des piles Section du câble trop petite Changer le câble (fig.
  • Seite 52: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Caractéristiques techniques MR07 MRR07 MH07 Nº de réf. : 9106300026 9106300027 9106300025 Tension de 12 V g 12 V g 12 V g raccordement : Capacité : Température de point 5 ± 1,5 °C 5 ±...
  • Seite 53: Verklaring Van De Symbolen

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 53 Veiligheidsinstructies .
  • Seite 54: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies CoolMatic MR07, MRR07, MH07 LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
  • Seite 55 CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Veiligheidsinstructies  Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vaklui uitge- voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Neem contact op met de klantenservice wanneer een reparatie nodig is. LET OP!  Open in geen geval het koel- of warmtecircuit.
  • Seite 56: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering CoolMatic MR07, MRR07, MH07 INSTRUCTIE  Ontdooi het toestel op tijd, om energie te sparen.  Koppel het toestel van de accu los als u het lang niet gebruikt. Omvang van de levering Aantal Omschrijving Roestvrijstalen koel- of warmtekast...
  • Seite 57: Technische Beschrijving

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Technische beschrijving Technische beschrijving Koelkast MR07 De COOLMATIC koelkast MR07 is geschikt voor het gebruik met gelijkspan- ning van 12 V en kan zodoende worden gebruikt in reddingsvoertuigen. De koelkast kan waren tot een constante temperatuur van 5 °C afkoelen en koel houden.
  • Seite 58: Toestel Inbouwen En Aansluiten

    Toestel inbouwen en aansluiten CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Toestel inbouwen en aansluiten Koelaggregaat afnemen (alleen MR07) ➤ Buig de beschermplaat (afb. 3 1, pagina 3) een beetje open. ➤ Verwijder de beide bevestigingsschroeven (afb. 3 3, pagina 3) met een lange kruiskopschroevendraaier.
  • Seite 59 CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Toestel inbouwen en aansluiten Transportbeveiliging ontgrendelen Het toestel beschikt over een vergrendelingsmechanisme dat ook als trans- portbeveiliging dient. De volgende instellingen zijn mogelijk (afb. 6, pagina 5):  Positie 1 (transportbeveiliging): (1) de deur is gesloten en vergrendeld.
  • Seite 60 Toestel inbouwen en aansluiten CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Toestel op een accu aansluiten Het toestel maakt gebruik van 12-V-gelijkspanning: LET OP! Om spannings- en vermogensverlies te vermijden, moet de kabel zo kort mogelijk zijn en mag de kabel niet onderbroken worden.
  • Seite 61: Toestel Gebruiken

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Toestel gebruiken Toestel gebruiken INSTRUCTIE Voordat u het nieuwe toestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van binnen en buiten met een vochtige doek reinigen (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 63).
  • Seite 62 Toestel gebruiken CoolMatic MR07, MRR07, MH07 INSTRUCTIE Alleen MR07 en MRR07: Na het inschakelen heeft de koelkast ongeveer 60 s nodig tot de compressor begint te lopen. Koelkast ontdooien (alleen MR07 en MRR07) Luchtvochtigheid kan zich op de verdamper of in de binnenruimte van de koelkast als rijp afzetten, waardoor het koelvermogen vermindert.
  • Seite 63: Reiniging En Onderhoud

    CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Reiniging en onderhoud Kastdeur vergrendelen U kunt de kastdeur bijv. tegen onbedoeld openen vergrendelen. ➤ Zet het vergrendelingsmechanisme aan de bovenkant van de deur op positie 1 (afb. 6 1, pagina 5). Reiniging en onderhoud LET OP!
  • Seite 64: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Storingen verhelpen Compressor loopt niet Storing Mogelijke oorzaak Oplossing = 0 V Onderbreking in de aansluitleiding Verbinding tot stand accu – elektronica brengen Extra leidingbeveiliging doorgebrand Leidingbeveiliging (indien voorhanden) vervangen ≤ U Accuspanning te laag...
  • Seite 65 CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Storingen verhelpen Abnormale geluiden Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Luid brommen Onderdeel van het koelcircuit kan niet Onderdeel voorzichtig vrij trillen (ligt tegen de wand aan) buigen Vreemde voorwerpen tussen koel- Vreemde voorwerpen ver- machine en wand ingeklemd...
  • Seite 66: Technische Gegevens

    Technische gegevens CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Technische gegevens MR07 MRR07 MH07 Art.-nr.: 9106300026 9106300027 9106300025 Aansluitspanning: 12 V g 12 V g 12 V g Inhoud: Constante tempera- 5 ± 1,5 °C 5 ± 1,5 °C 37 ± 1,5 °C...
  • Seite 68 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Diese Anleitung auch für:

Coolmatic mrr07Coolmatic mh07