Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Purpose
  • Safety Instructions
  • Cleaning and Maintenance
  • Disposal of the Device (Environment)
  • Using a PMR Device
  • Getting Started
  • Installing/Removing the Belt Clip
  • Battery Installation
  • Included in the Package
  • Charging the Batteries
  • LCD Display Information
  • Adjusting Speaker Volume
  • Receiving a Signal
  • Changing Channels
  • CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System) /  DCS (Digital Coded Squelch)
  • Channel Scan
  • VOX Selection
  • Roger Beep On/Off
  • Key-Tone On/Off
  • Dual Channel Monitor Function
  • Call Tones
  • Button Lock
  • Display Backlight
  • Technical Specifications
  • Warranty Period
  • Warranty Exclusions
  • CE-Markering
  • Veiligheidsinstructies
  • Een PMR-Toestel Gebruiken
  • Van Start Gaan
  • De Riemclip Verwijderen/Installeren
  • Batterijen Plaatsen
  • De Verpakking Bestaat Uit
  • Batterijen Opladen
  • Informatie LCD-Display
  • Luidsprekervolume Instellen
  • Een Signaal Ontvangen
  • Van Kanaal Veranderen
  • CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)
  • Toetstoon In-/Uitschakelen
  • Aansluiten Van Een Oortelefoon
  • Probleemoplossing
  • Technische Specificaties
  • Topcom-Garantie
  • Garantieperiode
  • Pour Commencer
  • Installation/Retrait du Clip de Ceinture
  • Installation des Piles
  • Chargement des Piles
  • Réglage du Volume du Haut-Parleur
  • Changement de Canal
  • Balayage des Canaux
  • Sélection du Mode VOX
  • Verrouillage des Touches
  • Caractéristiques Techniques
  • Garantie Topcom
  • Période de Garantie
  • Exclusions de Garantie
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Instalación de las Pilas
  • Carga de las Pilas
  • Ajuste del Volumen del Altavoz
  • Cambio de Canales
  • Tonos de Llamada
  • Bloqueo de Botones
  • Solución de Problemas
  • Conector de Auriculares
  • Especificaciones Técnicas
  • Garantía Topcom
  • Período de Garantía
  • Limitaciones de la Garantía
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Komma Igång
  • Installation Av Batteri
  • Förpackningens Innehåll
  • Ladda Batterierna
  • Justera Högtalarvolymen
  • Ta Emot en Signal
  • CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) /  DCS (Digital Coded Squelch)
  • Tekniska Specifikationer
  • Topcoms Garanti
  • Garantiundantag
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)
  • Sådan Kommer du I Gang
  • Isætning Af Batterier
  • Pakken Indeholder
  • Opladning Af Batterierne
  • Justering Af Højttalerlydstyrken
  • Modtagelse Af Signal
  • Valg Af VOX
  • Aktivering/Deaktivering Af Tastaturtoner
  • Tekniske Specifikationer
  • Topcom Reklamationsret
  • Undtagelser Fra Reklamationsretten
  • Beregnet Bruk
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Avhending Av Produktet (Miljø)
  • Komme I Gang
  • Sette Inn Batterier
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Topcom-Garanti
  • Unntak Fra Garantien
  • Laitteen Hävittäminen (YmpäristöystäVällisesti)
  • Käytön Aloittaminen
  • Akkujen Asettaminen
  • Pakkaukseen Sisältyvät
  • Akkujen Lataaminen
  • Akun Lataustason / Heikon Latauksen Näyttö
  • Kaiuttimen Äänenvoimakkuuden Säätäminen
  • Signaalin Vastaanottaminen
  • Kanavien Vaihtaminen
  • Vahvistuspiippaus Päälle/Pois
  • Näppäinääni Päälle/Pois
  • Kahden Kanavan Tarkkailutoiminto
  • Vianmääritys
  • Näytön Taustavalo
  • Tekniset Tiedot
  • Norme DI Sicurezza
  • Pulizia E Manutenzione
  • Smaltimento Dell'apparecchio (Ambiente)
  • Guida Introduttiva
  • Installazione Delle Batterie
  • Contenuto Della Confezione
  • Ricarica Delle Batterie
  • Informazioni Sul Display LCD
  • Regolazione del Volume Dell'altoparlante
  • Ricezione DI un Segnale
  • Cambio DI Canale
  • Selezione VOX
  • Segnali DI Chiamata
  • Attivazione/Disattivazione Dei Toni Dei Tasti
  • Blocco Tasti
  • Collegamento Dell'auricolare
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Garanzia Topcom
  • Periodo DI Garanzia
  • Decadenza Della Garanzia
  • Utilização Prevista
  • Instruções de Segurança
  • Limpeza E Manutenção
  • Eliminação Do Dispositivo (Ambiente)
  • Instalação das Pilhas
  • Carregar as Pilhas
  • Ajustar O Volume Do Altifalante
  • Receber um Sinal
  • Mudar de Canal
  • Tons de Chamada
  • Bloqueio Do Teclado
  • Luz de Fundo Do Visor
  • Diagnóstico de Avarias
  • Especificações Técnicas
  • Exclusões de Garantia
  • Bezpečnostní Pokyny
  • ČIštění a Údržba
  • VkláDání Baterií
  • Obsah Balení
  • Nabíjení Baterií
  • VyhledáVání Kanálů
  • Volací Tóny
  • Odstraňování ProbléMů
  • Podsvícení Displeje
  • Připojení Sluchátek
  • Technické Údaje
  • Προοριζόμενη Χρήση
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση
  • Τοποθέτηση/Αφαίρεση Του Κλιπ Ζώνης
  • Περιεχόμενο Συσκευασίας
  • Τοποθέτηση Μπαταριών
  • Φόρτιση Των Μπαταριών
  • Επίλυση Προβλημάτων
  • Τεχνικές Προδιαγραφές
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Rozpoczęcie Pracy
  • Wkładanie Baterii
  • Zawartość Opakowania
  • Ładowanie Baterii
  • Informacje Na Wyświetlaczu LCD
  • Regulacja GłośnośCI
  • Zmienianie Kanału
  • Skanowanie Kanałów
  • Blokada Przycisków
  • Usuwanie Usterek
  • Specyfikacje Techniczne
  • Gwarancja Topcom
  • Okres Gwarancji
  • Wyjątki Od Gwarancji
  • Účel Použitia
  • Bezpečnostné Predpisy
  • Čistenie a Údržba
  • Vloženie Batérie
  • Nabíjanie Batérií
  • Podsvietenie Displeja
  • Pripojenie Slúchadiel
  • Odstraňovanie Problémov
  • Technické Špecifikácie
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Twintalker RC-6405 Airsoft Edition
USER GUIDE
HANDLEIDING
MANUEL D´UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PŘĺŘUČKA
Oδηγιεσ Xρησησ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽĺVATEL'SKY MANUÁL
V2.1 - 07/11
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topcom RC-6405 Airsoft Edition

  • Seite 26: Einleitung

    Twintalker RC-6405 Einleitung Tode führen. • Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer, da sie explodieren können. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Twintalker RC-6405. Es ist ein Sprechfunkgerät für große Entfernungen mit einer Reichweite bis zu 10 km. Es verursacht keine laufenden Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig Betriebskosten außer den geringfügigen Kosten für das Aufladen der Akkus.
  • Seite 27: Betrieb Eines Sprechfunkgeräts

    Twintalker RC-6405 Erste Schritte Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Anbringen/Entfernen des Gürtelhalters Informationen über die Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen. Um den Gürtelhalter vom Gerät zu entfernen, drücken Sie den Gürtelhalter (B) in Richtung Antenne, während Entsorgen Sie Batterien immer bei einer Sammelstelle für verbrauchte Sie an der Lasche des Halters (A) ziehen.
  • Seite 28: Laden Der Akkus

    Twintalker RC-6405 10 Laden der Akkus Beschreibung Es gibt zwei Wege, die Sprechfunkgeräte aufzuladen: Siehe Abbildung 1 auf der ausklappbaren Umschlagseite 10.1 Verwenden Sie die Tischladestation EIN-/AUS-/Lautstärke-Schalter Die Tischladestation ist eine praktische Lademöglichkeit. LCD-Display Stellen Sie das Ladegerät auf eine ebene Anschluss Batterieladegerät Oberfläche.
  • Seite 29: Betrieb Des Twintalker Rc-6405

    Twintalker RC-6405 13 Betrieb des Twintalker RC-6405 13.5 Senden eines Signals • Halten Sie zum Senden die Taste gedrückt. Das Die Display-Abbildungen auf den nächsten Seiten zeigen nur die TX-Symbol erscheint im Display. • Halten Sie das Gerät in einer senkrechten Position mit dem Symbole oder Anzeigeinformationen, die im Text erklärt werden.
  • Seite 30: Kanalsuchlauf

    Twintalker RC-6405 unterstützen DCS. Es können 83 verfügbare DCS-Codes verwendet werden. Da ältere Modelle nur CTCSS unterstützen, empfiehlt sich die Verwendung von DCS, um zu verhindern, dass • Drücken Sie die -Taste viermal. Die aktuelle VOX- andere Benutzer bei Ihren Gesprächen mit dem Funkgerät zu hören sind. Einstellung blinkt im Display und das VOX-Symbol wird angezeigt.
  • Seite 31: Zweikanalsuchlauf (Dcm)

    Twintalker RC-6405 13.12 Ein-/Ausschalten des Quittungstons Nach dem Loslassen der -Taste sendet das Gerät einen Quittungston, um das • Wenn Sie die -Taste drücken, während Sie einen Übertragungsende zu bestätigen. gefundenen CTCSS-Code abhören, kehrt das Sprechfunkgerät Einstellen des Quittungstons: auf dem Kanal mit dem CTCSS-Code in den Standby-Modus •...
  • Seite 32: Tastensperre

    Twintalker RC-6405 13.15 Tastensperre 15 Problembeseitigung • Halten Sie die -Taste drei Sekunden lang gedrückt, Keine Funktion Reinigen Sie die Batteriekontakte mit einem weichen Tuch. um die Tastensperre zu aktivieren. Das Tastensperre- Tauschen Sie die Batterien/Akkus aus. Symbol wird im LCD-Display angezeigt. •...
  • Seite 33: Garantieausschlüsse

    17 Topcom-Garantie 17.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederaufladbare Akkus (Typen AA/AAA). Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.

Inhaltsverzeichnis