Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 87

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKS 2200 C1

  • Seite 3 English .........................2 Suomi ........................18 Svenska ......................34 Polski ........................50 Lietuviškai ......................69 Deutsch ......................85 V 1.2...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Table of Contents   Introduction ......................3   Intended use ...................... 3   Package contents ....................4   Technical specifications ..................5   Safety instructions ....................5   Copyright ......................10   Before you start ....................11  ...
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Congratulations! By purchasing the SilverCrest SWKS 2200 C1 cordless stainless steel kettle, hereinafter referred to as the kettle, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the kettle works and read these operating instructions through carefully.
  • Seite 6: Package Contents

    These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover is a diagram of the SilverCrest SWKS 2200 C1 Stainless Steel Electric Kettle with the components numbered. You can keep this page folded out whilst reading the different chapters of this user manual. This allows you to refer to the relevant controls at any time.
  • Seite 7: Technical Specifications

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Technical specifications Manufacturer TARGA GmbH Name SilverCrest SWKS 2200 C1 Power supply 220-240 VAC, 50/60 Hz Power consumption 2000 – 2400 W Power cord (7) length 75 cm Capacity 0.5 (minimum) to 1.7 (maximum) litres Indicators...
  • Seite 8: Predictable Misuse

    SilverCrest SWKS 2200 C1 WARNING! This symbol denotes important information for the safe operation of the Stainless Steel Electric Kettle and user safety. DANGER! This symbol denotes danger for human health and risk of death and/or risk of damage to equipment due to electric shock.
  • Seite 9: Children And Persons With Disabilities

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Children and persons with disabilities  This appliance may be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory, or intellectual abilities or with limited experience or knowledge, if under supervision or if they have been instructed in the safe use of the device and have understood the resulting dangers.
  • Seite 10 SilverCrest SWKS 2200 C1  Clean the kettle (4) only after it has completely cooled down.  Fill the kettle (4) with 1.7l of water maximum. See the water level indicator (3) to help with this. Overfilling can result in the kettle boiling over and could cause burns or damage to property.
  • Seite 11 SilverCrest SWKS 2200 C1 "Warranty information" section). There is a risk of electric shock in the case of a damaged power cord (7).  Do not open the base (5) housing - it contains no serviceable parts. Opening the housing can expose you to the risk of electric shock.
  • Seite 12: Copyright

    SilverCrest SWKS 2200 C1  Only connect the base (5) to a properly installed, easily accessible wall outlet whose mains voltage corresponds to that on the rating plate. After connecting the appliance, the wall outlet must still be easily accessible so that you can remove the mains plug quickly in the event of an emergency ...
  • Seite 13: Before You Start

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Before you start Remove the SWKS 2200 C1 Stainless Steel Electric Kettle and all accessories from the packaging and check that the package contents are complete. Remove all protective films. Keep the packaging material away from children and dispose of appropriately.
  • Seite 14 SilverCrest SWKS 2200 C1  Unwind the power cord (7) underneath the base (5).  Place the base (5) on an even, non-slip and dry surface. Note that the power cord (7) must be fed through one of the notches provided on the underside of the base (5) to ensure stable positioning.
  • Seite 15: Maintenance / Cleaning

    SilverCrest SWKS 2200 C1 DANGER: Risk of burns Rotate the kettle (4) so that the steam is directed away from you. Otherwise you could get burnt. Only boil water with the lid (10) closed. Otherwise the kettle (4) could boil over and cause burns and property damage.
  • Seite 16: Descaling The Kettle (4)

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Descaling the kettle (4) Over time, limescale can build up in the kettle (4). This can result in energy loss and reduce the lifespan of the kettle (4). Limescale should therefore be removed as soon as it becomes visible.
  • Seite 17: Troubleshooting

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Troubleshooting If your kettle does not work as normal, follow the instructions below to try to solve the problem. If working through the tips below does not fix the fault, please contact our hotline (see "Warranty information"...
  • Seite 18: Warranty Information

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Seite 19 SilverCrest SWKS 2200 C1 Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
  • Seite 20 SilverCrest SWKS 2200 C1 Sisällysluettelo   Johdanto ......................19   Käyttötarkoitus ....................19   Pakkauksen sisältö ..................20   Tekniset tiedot ....................21   Turvaohjeet ...................... 21   Tekijänoikeudet ....................27   Alkuvalmistelut ....................27   Alkuvalmistelut ....................27  ...
  • Seite 21: Johdanto

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Johdanto Onnittelumme! Kiitos uuden ruostumattomasta teräksestä valmistetun johdottoman SilverCrest SWKS 2200 C1 - vedenkeittimen ostamisesta. Tästä eteenpäin tuotetta kutsutaan vedenkeittimeksi. Olet valinnut laatutuotteen. Ennen kuin aloitat vedenkeittimen käyttämisen, tutustu sen toimintatapaan ja lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja kokonaan. Huolehdi, että noudatat turvallisuusohjeita, käytät vedenkeitintä vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja vain siinä...
  • Seite 22: Pakkauksen Sisältö

    Tämä käyttöopas Tässä käyttöoppaassa on ulostaittuva kansilehti. Kannen sisäpuolella on kaavakuva SilverCrest SWKS 2200 C1 Stainless Steel Electric -vedenkeittimestä, missä osat on numeroitu. Pidä kansi taitettuna auki lukiessasi käyttöoppaasta eri lukuja. Näin voit tarkistaa vastaavat ohjaimet. Numerot ja niitä vastaavat osat:...
  • Seite 23: Tekniset Tiedot

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Tekniset tiedot Valmistaja TARGA GmbH Nimi SilverCrest SWKS 2200 C1 Virransyöttö 220–240 V AC, 50/60 Hz Virrankulutus 2 000 – 2 400 W Virtajohdon (7) pituus 75 cm Tilavuus 0,5 (minimi) – 1,7 (maksimi) litraa Merkkivalot Virran merkkivalo, kun vedenkeitin (4) on kytketty päälle...
  • Seite 24 SilverCrest SWKS 2200 C1 VAROITUS! Tämä kuvake tarkoittaa tärkeitä ruostumatonta terästä olevan vedenkeittimen turvallista käyttöä ja käyttäjän turvallisuutta koskevia tietoja. VAARA! Tämä kuvake tarkoittaa ihmisen terveydelle ja hengelle vaarallisen ja/tai omaisuusvahinkoja aiheuttavan sähköiskun mahdollisuutta. VAARA! Tämä kuvake tarkoittaa kiehuvan veden ihmisen terveydelle aiheuttamaa vaaraa.
  • Seite 25 SilverCrest SWKS 2200 C1 Vedenkeitintä ei voi käyttää ulkoisen ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän kanssa. Lapset ja toimintarajoitteiset henkilöt  Tätä laitetta voivat käyttää sellaiset henkilöt (mukaan lukien 8-vuotiaat ja vanhemmat lapset), joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute muuten estävät käytön, tilanteissa joissa heitä...
  • Seite 26 SilverCrest SWKS 2200 C1  Veden kiehuessa vapautuu kuumaa höyryä. Varo, ettet polta itseäsi. Käytä tarvittaessa uunikintaita. Käännä vedenkeitintä (4) siten, että höyry vapautuu sinusta pois päin.  Puhdista vedenkeitin (4) vasta, kun se on kokonaan jäähtynyt.  Lisää vedenkeittimeen (4) enintään 1,7 litraa vettä. Voit tarkistaa sen veden pinnan tasomerkistä...
  • Seite 27 SilverCrest SWKS 2200 C1  Älä jätä vedenkeitintä ilman valvontaa sen ollessa toiminnassa.  Irrota pistoke pistorasiasta, kun vedenkeitintä ei valvota. VAARA: Sähköiskun vaara  Virtajohto (7) ei saa olla vahingoittunut. Älä vaihda vahingoittunutta virtajohtoa (7), ota sen sijaan yhteys asiakaspalveluun (katso osa "Takuutiedot").
  • Seite 28 SilverCrest SWKS 2200 C1  Laite on aina kytkettävä irti verkkovirrasta, kun se ei ole käytössä ennen kokoamista, purkamista puhdistamista.  Kun kytket virran pois pistorasiasta, vedä irrottaessa aina pistokkeesta älä virtajohdosta (7).  Jos huomaat näkyviä vaurioita vedenkeittimessä tai virtajohdossa (7), sammuta laite välittömästi, irrota pistoke...
  • Seite 29: Tekijänoikeudet

    Tämä koskee myös kaikkea sisällön ja tietojen kaupallista käyttöä. Kaikki tekstit ja kuvitukset ovat ajan tasalla painatuspäivänä. Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ilmoitusta. Alkuvalmistelut Ota SWKS 2200 C1 Stainless Steel vedenkeitin ja kaikki lisävarusteet pakkauksesta ja tarkasta, että pakkauksen sisältö on täydellinen. Poista kaikki suojakalvot. Säilytä pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa ja hävitä ne asianmukaisesti.
  • Seite 30 SilverCrest SWKS 2200 C1 Johtokela Jalustan (5) pohjassa on sisäänrakennettu johtokela. avulla voit säätää virtajohdon (7) pituuden vastaamaan tarvetta. Kun vedenkeitin ei ole käytössä, voit lyhentää virtajohdon tässä minimiin.  Avaa virtajohto (7) kelalta jalustan (5) alta.  Aseta jalusta (5) tasaiselle, liukumattomalle ja kuivalle alustalle. Huomaa, että virtajohto (7) pitää...
  • Seite 31: Kunnossapito Ja Puhdistaminen

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Kun vedenkeitin (4) on asetettu jalustaan (5), se pyörii vapaasti 360° akselin ympäri. Sen ei tarvitse olla määrätyssä asennossa. Tämän ansiosta voi kääntää vedenkeitintä (4) siten, että voit helposti tarkistaa veden pinnan tasomerkistä (3) ja kääntää vedenkeittimen (4) siten, että höyry suuntautuu sinusta pois päin.
  • Seite 32: Kalkin Poistaminen Vedenkeittimestä (4)

    SilverCrest SWKS 2200 C1  Huuhtele vedenkeitin (4) puhtaalla vedellä.  Puhdista vedenkeittimen (4) ulkopinta ja jalusta (5) nihkeällä liinalla. Pinttyneen lian irrottamiseksi lisää vähän pesuainetta kostealle liinalle. Varmista, ettei vedenkeittimessä (4) tai jalustassa (5) ole pesuainejäämiä ennen kuin käytät vedenkeitintä (4) uudelleen. Kuivaa vedenkeitin (4) ja jalusta (5) hyvin ennen uudelleenkäyttöä.
  • Seite 33: Laitteen Varastointi, Kun Sitä Ei Käytetä

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Laitteen varastointi, kun sitä ei käytetä Jos vedenkeitintä ei käytetä pidempää aikaan, säilytä sitä puhtaassa ja kuivassa tilassa.  Anna vedenkeittimen (4) jäähtyä kokonaan ennen kuin laitat sen säilytykseen.  Kierrä virtajohto (7) jalustan (5) johtokelan ympärille ja säilytä vedenkeitin suojatussa ja pölyttömässä...
  • Seite 34: Vaatimustenmukaisuusilmoitus

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Vaatimustenmukaisuusilmoitus Tämä laite on hyväksytty seuraavien määräysten ja direktiivien mukaisesti: EMC- direktiivi 2014/30/EU, pienjännitedirektiivi 2014/35/EU, ErP-direktiivi 2009/125/EC sekä RoHS II -direktiivi 2011/65/EU. Täydellisen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saa pyytämällä sen sähköpostitse osoitteesta: ce@targa.de Takuutiedot TARGA GmbH:n takuu Hyvä asiakas Tällä...
  • Seite 35 SilverCrest SWKS 2200 C1 Takuutapausten käsittely Noudata seuraavia ohjeita asiasi nopean käsittelyn varmistamiseksi: Lue tuotteen mukana tuleva dokumentaatio huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa. Ongelmatilanteissa, jotka eivät ratkea ohjeita noudattamalla, soita asiakaspalveluumme. Pidä ostokuitti ja tuotenumero tai mahd. sarjanumero saatavilla tiedustelujen yhteydessä.
  • Seite 36 SilverCrest SWKS 2200 C1 Innehållsförteckning   Inledning ......................35   Avsedd användning ..................35   Förpackningens innehåll .................. 36   Tekniska specifikationer .................. 37   Säkerhetsinstruktioner ..................37   Upphovsrätt ..................... 43   Innan du börjar ....................43   Komma igång ....................43  ...
  • Seite 37: Inledning

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Inledning Grattis! Genom att köpa den trådlösa vattenkokaren SilverCrest SWKS 2200 C1 i rostfritt stål, i fortsättningen kallad vattenkokaren, har du valt en kvalitetsprodukt. Bekanta dig med vattenkokarens funktion och läs bruksanvisningen noga innan du använder vattenkokaren för första gången.
  • Seite 38: Förpackningens Innehåll

    I den här bruksanvisningen finns det ett försättsblad som går att vika ut. På insidan av försättsbladet finns en schematisk figur av den elektriska, rostfria vattenkokaren SilverCrest SWKS 2200 C1 med alla komponenterna numrerade. Du kan ha denna sida utvikt medan du läser de olika avsnitten i denna bruksanvisning.
  • Seite 39: Tekniska Specifikationer

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Tekniska specifikationer Tillverkare TARGA GmbH Namn SilverCrest SWKS 2200 C1 Strömförsörjning 220 - 240 VAC, 50/60 Hz Energiförbrukning 2000 - 2400 W Nätsladdens (7) längd 75 cm Volym 0,5 (minst) till 1,7 (maximalt) liter Indikatorer Strömindikator när vattenkokaren (4) är påslagen Säkerhetsklass...
  • Seite 40 SilverCrest SWKS 2200 C1 VARNING! Denna symbol betecknar viktig information för säker användning av den rostfria, elektriska vattenkokaren och för användarens säkerhet. FARA! Denna symbol betecknar en risk för personskada och dödsfall och/eller risk för skada på utrustningen till följd av elektrisk stöt.
  • Seite 41 SilverCrest SWKS 2200 C1 Vattenkokaren får inte användas tillsammans med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. Barn och personer med handikapp  Denna apparat får användas av barn äldre än 8 år och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som har begränsad erfarenhet eller kunskap, förutsatt...
  • Seite 42 SilverCrest SWKS 2200 C1  När vattnet kokar kommer varm ånga att avges. Var försiktig så att du inte bränner dig. Använd ugnsvante vid behov. Vrid vattenkokaren (4) så att ångan riktas bort från dig.  Rengör vattenkokaren (4) endast efter att den svalnat helt.
  • Seite 43 SilverCrest SWKS 2200 C1  Dra ut kontakten ur vägguttaget när vattenkokaren är obevakad. FARA! Risk för elektrisk stöt  Nätsladden (7) får inte skadas. Byt aldrig ut en skadad nätsladd (7) utan kontakta istället vår kundtjänst (se avsnittet ”Garantiinformation”). Om nätsladden (7) skadas finns det en risk för elektrisk stöt.
  • Seite 44 SilverCrest SWKS 2200 C1  När du ska dra ut nätsladdens kontakt ur vägguttaget ska du aldrig dra i själva nätsladden (7) utan greppa tag i kontakten.  Om du noterar synliga skador på vattenkokaren eller nätsladden (7) ska apparaten stängas av omedelbart, kontakten dras ut ur vägguttaget och vår kundtjänst kontaktas...
  • Seite 45: Upphovsrätt

    Innan du börjar Plocka ut den rostfria, elektriska vattenkokaren SWKS 2200 C1 och alla tillbehör ur förpackningen och kontrollera att samtliga komponenter finns med. Dra bort all skyddsfilm. Håll förpackningsmaterialet på avstånd från barn och kasta det på lämpligt sätt.
  • Seite 46 SilverCrest SWKS 2200 C1 Sladdvinda Det finns en integrerad sladdvinda på undersidan av bottenplattan (5). Den ger dig möjlighet att anpassa nätsladdens (7) längd efter dina förhållanden. När vattenkokaren inte används kan du korta ner sladdens längd till ett minimum här.
  • Seite 47: Underhåll/Rengöring

    SilverCrest SWKS 2200 C1 När kannan (4) är placerad på vattenkokaren (5) kan den vridas 360° runt sin egen lodräta axel. Den behöver inte placeras i någon särskilt position. Detta ger dig möjlighet att vrida kannan (4) så att du enkelt kan kontrollera indikatorn för vattennivå...
  • Seite 48: Avkalka Vattenkokaren (4)

    SilverCrest SWKS 2200 C1  Skölj ur vattenkokaren (4) med rent vatten.  Rengör utsidan av vattenkokaren (4) och bottenplattan (5) med en något fuktad trasa. Tillsätt lite diskmedel på trasan för att få bort hårt sittande fläckar. Se till att ta bort eventuella diskmedelsrester på...
  • Seite 49: Förvaring När Produkten Inte Används

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Förvaring när produkten inte används Om vattenkokaren inte ska användas på en längre tid bör den förvaras på en ren och torr plats.  Låt vattenkokaren (4) svalna helt innan den placeras i förvaring.  Linda upp nätsladden (7) på kabelvindan (5) och förvara vattenkokaren på en säker och dammfri plats.
  • Seite 50: Garantiinformation

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Garantiinformation Garanti för TARGA GmbH Ärade kund, Du får tre års garanti på denna apparat, börjande från det datum den köptes. Om denna produkt är felaktig har du lagliga rättigheter gentemot försäljaren av denna produkt. Dessa lagliga rättigheter inskränks inte av den garanti som beskrivs i det följande.
  • Seite 51 SilverCrest SWKS 2200 C1 I det fall att problemet inte kan lösas per telefon, föranstaltar vår Hotline beroende på felorsaken en service som för ärendet vidare. Service Telefon: 08 – 40 83 63 23 E-post: service.SE@targa-online.com IAN: 277065 Tillverkare Ta i beaktande att följande adress inte är en serviceadress. Kontakta först ovan nämnda serviceställe.
  • Seite 52 SilverCrest SWKS 2200 C1 Spis treści   Wprowadzenie ....................51   Przeznaczenie ....................51   Zawartość opakowania ................... 52   Dane techniczne ....................53   Instrukcje bezpieczeństwa ................53   Prawa autorskie ....................60   Czynności przygotowawcze ................60  ...
  • Seite 53: Wprowadzenie

    Gratulacje! Dokonując zakupu wykonanego ze stali nierdzewnej, bezprzewodowego czajnika elektrycznego SilverCrest SWKS 2200 C1, zwanego dalej czajnikiem, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem czajnika prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie czajnika wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i zgodnie z...
  • Seite 54: Zawartość Opakowania

    Niniejszy podręcznik użytkownika Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki znajduje się rysunek wykonanego ze stali nierdzewnej czajnika elektrycznego SilverCrest SWKS 2200 C1 z elementami oznaczonymi numerami. Stronę tę można rozłożyć przed lekturą poszczególnych rozdziałów instrukcji obsługi. Umożliwi to odniesienie się w dowolnej chwili do odpowiednich elementów.
  • Seite 55: Dane Techniczne

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Dane techniczne Producent: TARGA GmbH Nazwa SilverCrest SWKS 2200 C1 Zasilanie 220 – 240 VAC, 50/60 Hz Pobór mocy 2000 – 2400 W Długość przewodu 75 cm zasilania (7) Pojemność 0,5 (minimum) do 1,7 (maksimum) litra Wskaźniki...
  • Seite 56: Objaśnienie Użytych Symboli

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Objaśnienie użytych symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ta ikona oraz słowo „Niebezpieczeństwo” ostrzegają użytkownika przed potencjalnie niebezpieczną sytuacją. Ich zignorowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń, a nawet śmierci. OSTRZEŻENIE! Tym symbolem oznaczono ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania wykonanego ze stali nierdzewnej czajnika elektrycznego oraz informacje dotyczące...
  • Seite 57 SilverCrest SWKS 2200 C1 Dające się przewidzieć niewłaściwe użycie  Do rozgrzewania czajnika (4) należy używać wyłącznie specjalnie zaprojektowanej podstawy (5). W żadnym wypadku nie wolno umieszczać go na płycie kuchennej ani używać podstawy z innego czajnika.  Nie należy używać czajnika (4) do gotowania innych płynów niż...
  • Seite 58: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    SilverCrest SWKS 2200 C1  Czynności należące do użytkownika, takie jak czyszczenie i konserwacja, nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że mają ukończone 8 lat i pozostają pod nadzorem.  Dzieciom w wieku poniżej 8 lat nie należy zezwalać na zbliżanie się...
  • Seite 59 SilverCrest SWKS 2200 C1  Czajnik (4) należy czyścić dopiero po jego całkowitym ostygnięciu.  Czajnika (4) nie można napełniać powyżej maksymalnej pojemności wynoszącej 1,7 litra. W tym celu należy obserwować wskaźnik poziomu wody (3). Przepełnienie może doprowadzić do wykipienia wody z czajnika i spowodować...
  • Seite 60 SilverCrest SWKS 2200 C1  Włączonego czajnika nie należy w żadnym wypadku pozostawiać bez nadzoru.  W przypadku pozostawienia czajnika bez nadzoru należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda ściennego. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko porażenia prądem elektrycznym  Przewód zasilania (7) nie może być uszkodzony. W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie wymieniać...
  • Seite 61 SilverCrest SWKS 2200 C1  Upewnić się, że przewód zasilania (7) nie zostanie uszkodzony przez ostre krawędzie ani elementy o wysokiej temperaturze. Po zakończeniu używania czajnika przewód zasilania należy zawsze zwinąć w schowku na przewód (7) pod podstawą (5).  Upewnić się, że przewód zasilana (7) nie zostanie zgnieciony ani zmiażdżony.
  • Seite 62: Prawa Autorskie

    Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadomienia. Czynności przygotowawcze Wyjąć z opakowania wykonany ze stali nierdzewnej czajnik elektryczny SWKS 2200 C1 wraz z wszystkimi akcesoriami i sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna. Usunąć wszystkie folie ochronne. Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i utylizować...
  • Seite 63: Gotowanie Wody

    SilverCrest SWKS 2200 C1 2. Napełnić czajnik (4) wodą pitną do poziomu oznaczonego znakiem „1.7l MAX”. 3. Zamknąć pokrywkę (10), naciskając ją w dół aż do zatrzaśnięcia, po czym zagotować wodę (patrz następny punkt „Gotowanie wody) i wylać ją. Jeszcze raz powtórzyć czynności opisane w punktach od 1 do 3. Czajnik (4) zostanie w ten sposób umyty i zdezynfekowany.
  • Seite 64 SilverCrest SWKS 2200 C1 Wskaźnik „Minimalny poziom napełnienia” Minimalny poziom napełnienia wodą wynosi 0,5 litra. Ten niski poziom nie jest widoczny zewnętrznym wskaźniku poziomu wody (3). Specjalny znak wskazujący dokładnie minimalny poziom napełnienia jest widoczny wewnątrz czajnika (4) podczas napełniania wodą.
  • Seite 65: Konserwacja / Mycie

    SilverCrest SWKS 2200 C1 NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko oparzeń W żadnym wypadku nie należy dotykać obudowy czajnika (4) w trakcie jego pracy lub bezpośrednio po wyłączeniu. Czajnik (4) należy chwytać lub przenosić przy użyciu uchwytu (8). W trakcie wrzenia wody z czajnika wydostaje się gorąca para. Zachować...
  • Seite 66: Odkamienianie Czajnika (4)

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Odkamienianie czajnika (4) Z upływem czasu w czajniku (4) może powstać osad z kamienia. Może to prowadzić do strat energii i skrócić żywotność czajnika (4). Kamień należy zatem usuwać, gdy tylko stanie się widoczny.  Stosować środek do usuwania kamienia przeznaczony do ekspresów do kawy i innego sprzętu gospodarstwa domowego.
  • Seite 67: Rozwiązywanie Problemów

    SilverCrest SWKS 2200 C1  Przed przechowywaniem czajnik (4) należy pozostawić do całkowitego ochłodzenia.  Zwinąć przewód zasilania (7) w schowku na przewód pod podstawą (5) i umieścić czajnik w bezpiecznym i pozbawionym kurzu miejscu. Rozwiązywanie problemów Jeśli czajnik nie działa prawidłowo, należy postąpić zgodnie z podanymi poniżej wskazówkami w celu rozwiązania problemu.
  • Seite 68: Zgodność Z Dyrektywami

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Zgodność z dyrektywami Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe i inne odnośne wymagania dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU, dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU, dyrektywy 2009/125/EC oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Para solicitar a declaração de conformidade UE completa, envie um e-mail para o seguinte endereço: ce@targa.de...
  • Seite 69: Informacje Dotyczące Gwarancji

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Informacje dotyczące gwarancji Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
  • Seite 70 SilverCrest SWKS 2200 C1 Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką dowód zakupu i numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny, jako dowód zakupu. W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną...
  • Seite 71 „SilverCrest“ SWKS 2200 C1 Turinys   Įžanga .......................70   Numatomasis naudojimas .................70   Pakuotės turinys ....................71   Techniniai duomenys ..................72   Saugos nurodymai ....................72   Autorių teisės ....................77   Prieš pradėdami naudotis .................78   Naudojimosi pradžia ..................78   Vandens virinimas ..........................78  ...
  • Seite 72: Įžanga

    „SilverCrest“ SWKS 2200 C1 Įžanga Sveikiname! Įsigydami „SilverCrest“ SWKS 2200 C1 belaidį nerūdijančio plieno virdulį, kuris toliau vadinamas virduliu, pasirinkote kokybišką gaminį. Prieš pirmą kartą jį naudodami, išsamiai susipažinkite kaip virdulys veikia ir atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas. Paisykite saugos nurodymų ir virdulį naudokite tik taip, kaip nurodyta naudojimo instrukcijose ir tik pagal nurodytą...
  • Seite 73: Pakuotės Turinys

     Ši naudojimo instrukcija Ši naudojimo instrukcija turi sulankstomą viršelį. Viršelio vidinėje pusėje yra „SilverCrest“ SWKS 2200 C1 nerūdijančio plieno elektrinio virdulio schema, su visomis jo dalimis, kurios yra sunumeruotos. Skaitydami skirtingus šios naudojimo instrukcijos skyrius, šį puslapį galite palikti išlankstytą.
  • Seite 74: Techniniai Duomenys

    „SilverCrest“ SWKS 2200 C1 Techniniai duomenys Gamintojas „TARGA GmbH“ Pavadinimas „SilverCrest“ SWKS 2200 C1 Maitinimas 220–240 V kintamoji srovė, 50/60 Hz Energijos sąnaudos 2000–2400 W Maitinimo laido (7) ilgis 75 cm Talpa Nuo 0,5 (mažiausiai) iki 1,7 (daugiausiai) litrų Lemputės Maitinimo lemputė, kuomet virdulys (4) yra įjungtas...
  • Seite 75 „SilverCrest“ SWKS 2200 C1 PAVOJINGA! Šis simbolis žymi pavojų žmogaus sveikatai ir gyvybei, ir (arba) prietaiso pažeidimo riziką dėl elektros smūgio. PAVOJINGA! Šis simbolis žymi pavojų žmogaus sveikatai dėl nusiplikymo. Šis simbolis žymi gaminius, kurių fizinė ir cheminė sudėtis buvo patikrinta, ir buvo nustatyta, kad jie yra nepavojingi sveikatai, kuomet naudojami besiliečiant su maistu, pagal ES reglamentą...
  • Seite 76: Bendrieji Saugos Nurodymai

    „SilverCrest“ SWKS 2200 C1 gebėjimas arba asmenys, neturintys patirties naudojant tokius prietaisus arba žinių apie juos, jei jie yra prižiūrimi arba jiems buvo aiškiai nurodyta, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jei jie suprato susijusius pavojus.  Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.
  • Seite 77 „SilverCrest“ SWKS 2200 C1  Virdulį (4) pripildykite daugiausiai 1,7 l vandens. Patikrinkite lygio indikatorių (3). Perpildžius iš virdulio gali išbėgti verdančio vandens, kuris gali jus nuplikyti arba sugadinti turtą.  Vandenį virinkite tik uždarę dangtį (10). Priešingu atveju gali išbėgti verdančio vandens ir jus nuplikyti arba sugadinti turtą.
  • Seite 78 „SilverCrest“ SWKS 2200 C1 informacija“). Jei maitinimo laidas (7) pažeistas, egzistuoja elektros smūgio pavojus.  Neatidarykite pagrindo (5) korpuso. Jame nėra pakeičiamų dalių. Atidarius korpusą gali kilti elektros smūgio pavojus.  Jei pastebėjote, kad iš virdulio sklinda dūmai, jis leidžia neįprastus garsus ar užuodėte keistą...
  • Seite 79: Autorių Teisės

    „SilverCrest“ SWKS 2200 C1 kištuką iš maitinimo tinklo lizdo ir kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių (žr. skyrių „Garantinė informacija“).  Pagrindą (5) junkite tik į tinkamai įrengtą, lengvai prieinamą maitinimo tinklo lizdą, kurio tinklo įtampa atitinka ant techninės duomenų plokštelės nurodytą įtampą. Įjungus prietaisą...
  • Seite 80: Prieš Pradėdami Naudotis

    „SilverCrest“ SWKS 2200 C1 Prieš pradėdami naudotis Išimkite SWKS 2200 C1 nerūdijančio plieno elektrinį virdulį ir visus jo priedus iš pakuotės ir patikrinkite, ar nieko netrūksta. Nuimkite visas apsaugines plėveles. Pakavimo medžiagą padėkite į vaikams neprieinamą vietą, paskui ją tinkamai pašalinkite.
  • Seite 81 „SilverCrest“ SWKS 2200 C1  Išvyniokite pagrindo (5) apatinėje dalyje esantį maitinimo laidą (7).  Pagrindą (5) pastatykite ant lygaus, neslidaus ir sauso paviršiaus. Atkreipkite dėmesį, kad maitinimo laidas (7) turi būti pravestas pro vieną iš pagrindo (5) apatinėje pusėje esančių...
  • Seite 82: Priežiūra / Valymas

    „SilverCrest“ SWKS 2200 C1 Vandenį virinkite tik uždarę dangtį (10). Priešingu atveju iš virdulio (4) gali išbėgti verdančio vandens ir nuplikyti arba sugadinti turtą.  Vandeniui tik užvirus, virdulį (4) išjunkite. Įjungimo / išjungimo mygtukas (6) automatiškai sugrįžta į viršutinę padėtį ir užgęsta integruota maitinimo lemputė.
  • Seite 83: Virdulio (4) Nuosėdų Pašalinimas

    „SilverCrest“ SWKS 2200 C1 Virdulio (4) nuosėdų pašalinimas Laikui bėgant virdulyje (4) gali susikaupti kalkių nuosėdų. Dėl to gali padidėti energijos sąnaudos bei sutrumpėti virdulio (4) naudojimo trukmė. Todėl kalkių nuosėdas reikia pašalinti tik jas pastebėjus.  Naudokite nuosėdų šalinimo priemonę, kuri tinka kavos aparatams ir kitiems buitiniams prietaisams.
  • Seite 84: Nesklandumų Šalinimas

    „SilverCrest“ SWKS 2200 C1 Nesklandumų šalinimas Jei elektrinis virdulys neveikia kaip įprasta, vadovaukitės toliau pateiktais nurodymais problemai išspręsti. Jei vadovaudamiesi pateiktais patarimais negalite išspręsti problemos, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo skyrių (žr. skyrių „Garantinė informacija“). Nerūdijančio plieno elektrinis virdulys neveikia ...
  • Seite 85: Garantinė Informacija

    „SilverCrest“ SWKS 2200 C1 Garantinė informacija TARGA GmbH garantija Gerbiama kliente, gerbiamas kliente, Šiam prietaisui suteikiama 3 metų garantija nuo pirkimo datos. Šio gaminio trūkumus pagal teisinę garantiją Jums turi atlyginti pardavėjas. Mūsų toliau pateikta garantija šios teisinės garantijos neapriboja.
  • Seite 86 „SilverCrest“ SWKS 2200 C1 Jei problemos nepavyks išspręsti telefonu, mūsų karštoji linija, atsižvelgdama į gedimo priežastį, suteiks tolesnę pagalbą. Techninė pagalba Telefonas 8 5 2078092 El. paštas service.LT@targa-online.com IAN: 277065 Gamintojas Atminkite, kad toliau pateiktas adresas nėra techninės pagalbos skyriaus adresas. Pirmiausia susisiekite su pirmiau minėtų...
  • Seite 87 SilverCrest SWKS 2200 C1 Inhaltsverzeichnis   Einleitung ......................86   Bestimmungsgemäße Verwendung ..............86   Lieferumfang .....................87   Technische Daten ....................88   Sicherheitshinweise ...................88   Urheberrecht .....................94   Vor der Inbetriebnahme ..................94   Inbetriebnahme ....................94   Wasser aufkochen ..........................95   Wartung / Reinigung..................97  ...
  • Seite 88: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des kabellosen Edelstahl-Wasserkochers SilverCrest SWKS 2200 C1, nachfolgend als Wasserkocher bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Wasserkocher vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 89: Lieferumfang

    Diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags sind der SilverCrest Edelstahl-Wasserkocher SWKS 2200 C1 und alle Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
  • Seite 90: Technische Daten

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Technische Daten Hersteller TARGA GmbH Bezeichnung SilverCrest SWKS 2200 C1 Spannungsversorgung 220-240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 2000 – 2400 W Länge des Netzkabels (7) 75 cm Fassungsvermögen 0,5 (Minimum) bis 1,7 (Maximum) Liter Anzeigen Betriebsanzeige bei eingeschaltetem Wasserkocher (4)
  • Seite 91: Benutzen Sie Den Wasserkocher (4) Nicht Für Andere

    SilverCrest SWKS 2200 C1 WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Edelstahl-Wasserkochers und zum Schutz des Anwenders. GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden durch elektrischen Schlag. GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit durch Verbrühen.
  • Seite 92 SilverCrest SWKS 2200 C1 Wasser erneut auf. Schütten Sie altes Wasser immer weg. Es können sich Keime bilden. Der Wasserkocher darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben werden. Kinder und Personen mit Einschränkungen  Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder...
  • Seite 93: Warnung Vor Sachschäden

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR von Verbrennungen  Berühren Sie bei und unmittelbar nach dem Betrieb keinesfalls das Gehäuse des Wasserkochers (4). Halten oder tragen Sie den Wasserkocher (4) immer nur am Griff (8).  Wenn das Wasser kocht, entweicht heißer Dampf. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen.
  • Seite 94: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    SilverCrest SWKS 2200 C1  Stellen Sie keine Gegenstände auf der Basis (5) ab.  Betreiben Sie den Wasserkocher nur auf einer ebenen, stabilen, feuerfesten Oberfläche. Wenn der Wasserkocher nicht auf einer ebenen Oberfläche steht, kann dieser durch die Bewegung des kochenden Wassers umkippen und Sachschäden und unter Umständen auch Verbrennungen...
  • Seite 95 SilverCrest SWKS 2200 C1 Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.  Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel (7) nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie das Netzkabel (7) nach dem Gebrauch stets um die Netzkabelaufwicklung unter der Basis (5).
  • Seite 96: Gefahr Von Brand

    Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Edelstahl-Wasserkocher SWKS 2200 C1 und alle Zubehörteile der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
  • Seite 97: Wasser Aufkochen

    SilverCrest SWKS 2200 C1 3. Schließen Sie den Deckel (10), indem Sie ihn herunterdrücken, bis er einrastet und lassen Sie das Wasser einmal aufkochen (siehe den folgenden Abschnitt „Wasser aufkochen“) und schütten Sie es weg. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 ein weiteres Mal. Danach ist der Wasserkocher (4) gereinigt und desinfiziert.
  • Seite 98 SilverCrest SWKS 2200 C1 Anzeige „minimale Befüllung“ minimal einzufüllende Wassermenge beträgt 0,5 Liter. Diese geringe Menge ist an der außen liegenden Wasserstandsanzeige (3) nicht darstellbar. Daher befindet sich innerhalb des Wasserkochers eine spezielle Markierung, die Ihnen beim Einfüllen von Wasser genau die minimale Füllmenge anzeigt.
  • Seite 99: Wartung / Reinigung

    SilverCrest SWKS 2200 C1  Sobald das Wasser kocht, schaltet sich der Wasserkocher (4) aus. Der EIN-/AUS-Schalter (6) stellt sich automatisch in die obere Position zurück und die integrierte Betriebsanzeige erlischt.  Ziehen Sie den Netzstecker des Netzkabels (7) aus der Netzsteckdose, nehmen Sie den Wasserkocher (4) von der Basis (5) und gießen Sie das Wasser aus.
  • Seite 100: Wasserkocher (4) Entkalken

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Wasserkocher (4) entkalken Mit der Zeit kann es vorkommen, dass sich Kalk („Kesselstein“) im Wasserkocher (4) ablagert. Dieses führt zu Energieverlust und kann die Lebensdauer des Wasserkochers (4) verkürzen. Daher sollten Sie Kalkablagerungen entfernen, sobald diese sichtbar werden.
  • Seite 101: Problemlösung

    SilverCrest SWKS 2200 C1  Lassen Sie den Wasserkocher (4) vollständig abkühlen, bevor Sie ihn lagern.  Wickeln Sie das Netzkabel (7) um die Netzkabelaufwicklung unter der Basis (5) und verstauen Sie den Wasserkocher an einem sicheren und staubfreien Ort.
  • Seite 102: Konformitätsvermerke

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2014/35/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, die ERP-Richtlinie 2009/125/EC sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Um die vollständige EU-Konformitätserklärung zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an folgende E- Mailadresse: ce@targa.de...
  • Seite 103: Garantiehinweise

    SilverCrest SWKS 2200 C1 Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 104 SilverCrest SWKS 2200 C1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.

Inhaltsverzeichnis