Herunterladen Diese Seite drucken
Hayward K-Flo VSTD Serie Anwenderhandbuch
Hayward K-Flo VSTD Serie Anwenderhandbuch

Hayward K-Flo VSTD Serie Anwenderhandbuch

Zentrifugalpumpe mit variabler geschwindigkeit

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
IS27000VSTD - Rev D - 06.2023
GUIDE DE L'UTILISATEUR
USER'S GUIDE
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDER - HANDBUCH
GEBRUIKERSHANDBOEK
MANUALE PER L'USO
ANVÄNDARHANDLEDNING
BRUGERVEJELDNING
BRUKERVEILEDNING
KÄYTTÖOHJE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hayward K-Flo VSTD Serie

  • Seite 1 IS27000VSTD - Rev D - 06.2023 GUIDE DE L’UTILISATEUR USER’S GUIDE MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ANWENDER - HANDBUCH GEBRUIKERSHANDBOEK MANUALE PER L’USO ANVÄNDARHANDLEDNING BRUGERVEJELDNING BRUKERVEILEDNING KÄYTTÖOHJE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
  • Seite 2 POMPE CENTRIFUGE À VITESSE VARIABLE GUIDE DE L'UTILISATEUR CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
  • Seite 3 • ATTENTION – La pompe est prévue pour un fonctionnement continu à une température d’eau maximale de 35°C. • ATTENTION – N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ® . • ATTENTION – Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire, afin d’éviter un danger.
  • Seite 4 Félicitation, vous venez d’acquérir une pompe à vitesse variable Hayward®. Les pompes à vitesse variable Hayward® possèdent un moteur à aimant permanent à commutation électronique AC de dernière génération. Ce moteur est piloté par un microprocesseur allié à un variateur de fréquence permettant les caractéristiques suivantes :...
  • Seite 5 La pompe est livrée avec des PARAMÈTRES PAR DÉFAUT (réglages usine) : Amorçage Amorçage Skimmer Skimmer Skimmer durée (s) vitesse (rpm) (rpm) (rpm) (rpm) durée (min) cycle (h) vitesse (rpm) 3000 1500 2400 3000 2800 rpm : rotations par minute N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD ® Pompe...
  • Seite 6 : Mode manuel Mode Timer Affichage vitesse sans Affichage vitesse avec 2400 t2400 préfixe préfixe "t" La LED allumée indique Les LEDs sont éteintes la vitesse sélectionnée (V2 par défaut) N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD ® Pompe...
  • Seite 7 • En cas d’utilisation partielle des entrées digitales, isoler électriquement les fils non utilisés. • En cas de non-utilisation des entrées digitales, insérer le connecteur (A) en lieu et place du câble 5 fils (voir figure ci-dessous). N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD ® Pompe...
  • Seite 8 Si l’entrée digitale DI4 est ouverte, la pompe de dStoP filtration ne démarre pas et dSTOP s’affiche sur l’écran de la pompe. • Fermer l’entrée DI4. • Appuyer éventuellement sur RUN/STOP pour démarrer la pompe de filtration. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD ® Pompe...
  • Seite 9 • La pompe démarre en phase d'amorçage (§ 3.2) • La vitesse de stabilise : en mode Manuel sur la dernière valeur mémorisée, t2400 en mode Timer sur la vitesse selon Timer en cours N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD ® Pompe...
  • Seite 10 • Appuyer sur RUN/STOP pour sortir et sauvegarder 1640 StoP L'affichage indique la vitesse en cours ou StoP Nota : si la durée d'amorçage est à zéro l'affichage ProFF devient "ProFF" : l'amorçage est désactivé N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD ® Pompe...
  • Seite 11 Par défaut 3000 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD ® Pompe...
  • Seite 12 Timer suivant et répétez les étapes de réglage (activation, horaire Timer et vitesse) • Appuyer sur RUN/STOP pour sortir et sauvegarder 1640 StoP L'affichage indique la vitesse en cours ou StoP N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD ® Pompe...
  • Seite 13 • Appuyer sur DISP/FUNC : affichage "t - -" Température du module de puissance (en °C) • Appuyer sur DISP/FUNC pour retourner à 1640 StoP l'affichage normal (vitesse en cours ou Stop) t2400 StoP N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD ® Pompe...
  • Seite 14 5. A l’exception du nettoyage de la piscine, toutes les opérations de réparation, d’entretien ou de maintenance doivent être ® impérativement effectuées par un agent agréé par Hayward ou une personne qualifiée. Les pièces d'usure de la pompe mentionnées ci-dessous doivent être entretenues en fonction de leur durée de vie estimée : Durée de vie estimée des pièces d'usure:...
  • Seite 15 4. Si aucun corps étranger ne se trouve dans le corps de la pompe. 5. Si les roulements du moteur ne sont pas grippés par un jeu trop important, par la rouille ou par une surchauffe prolongée N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD ®...
  • Seite 16 VARIABLE SPEED CENTRIFUGAL PUMP USER GUIDE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
  • Seite 17 • WARNING – The pump is intended for continuous operation at Maximum Water temperature 35°C. • WARNING – Use Only Genuine Hayward ® Replacement Parts. • WARNING – If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 18 GENERAL POINTS ® Congratulations, you have just acquired a Hayward variable speed pump. ® Hayward variable speed pumps have a state-of-the-art permanent-magnet motor with AC electronic switching. This ® motor is controlled by a microprocessor combined with a frequency variator providing the following characteristics: •...
  • Seite 19 The pump is delivered with DEFAULT SETTINGS(factory settings): Skimmer Priming time Priming Skimmer Skimmer time (seconds) speed (rpm) (rpm) (rpm) (rpm) cycle (hours) speed (rpm) (minutes) 3000 1500 2400 3000 2800 rpm: Rotations per minute USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS ® Pump...
  • Seite 20 Manual mode Timer mode Displayed speed without Displayed speed with 2400 t2400 prefix prefix 't' The illuminated LED The LEDs are switched indicates the selected speed (V2 by default) USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS ® Pump...
  • Seite 21 N.B. • If the digital inputs are partially used, electrically insulate the unused wires. • If the digital inputs are unused, insert the connector (A) instead of the 5-wire cord (see figure below). USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS ®...
  • Seite 22 If the DI4 digital inlet is open, the filtration pump will dStoP not start and dSTOP will be displayed on the pump's screen. • Close the DI4 inlet. • If necessary press RUN/STOP to start the filtration pump. USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS ® Pump...
  • Seite 23 • The pump will begin its priming phase (section 3.2) • Speed stabilization: in Manual mode this will be the last recorded speed t2400 in Timer mode this will be the operating speed of the Timer preset USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS ® Pump...
  • Seite 24 • Press RUN/STOP to exit and save 1640 StoP The display will show the current speed or StoP Note: If the priming time is set to zero the screen ProFF will display "ProFF": priming has been deactivated USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS ® Pump...
  • Seite 25 Units hh-min hh-min Default 3000 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS ® Pump...
  • Seite 26 • Press DISP/FUNC to go to the next Timer setting t3off etc ... and repeat the steps (activation, timetable, Timer setting and speed) • Press RUN/STOP to exit and save 1640 StoP The display will show the current speed or StoP USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS ® Pump...
  • Seite 27 • Press DISP/FUNC: Screen displays "t - -" This is the temperature of the power module (in °C) • Press DISP/FUNC to exit back to the normal 1640 StoP screen (showing current speed or Stop) t2400 StoP USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS ® Pump...
  • Seite 28 3. Keep the motor clean and dry and ensure the ventilation openings are not blocked. 4. The mechanical seal occasionally starts to leak and must then be changed. ® 5. Apart from cleaning the pool, all repairs, servicing and maintenance must be carried out by a Hayward -approved agent or a qualified person.
  • Seite 29 3. That no vibration is occurring due to incorrect fitting. 4. That there are no foreign bodies in the pump housing. 5. That the motor bearings have not seized due to excessive clearance, rust or prolonged overheating. USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS ®...
  • Seite 30 BOMBA CENTRÍFUGA DE VELOCIDAD VARIABLE MANUAL DEL USUARIO CONSERVE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO POSTERIORMENTE HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
  • Seite 31 • ADVERTENCIA – La bomba está diseñada para un funcionamiento continuo a temperatura de agua máxima de 35°C. • ADVERTENCIA – Use solo piezas de repuesto originales de Hayward ® . • ADVERTENCIA – Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su distribuidor o personas cualificadas de forma similar, para evitar que se produzcan peligros.
  • Seite 32 GENERALIDADES Le felicitamos por haber adquirido una bomba de velocidad varibale Hayward ® Las bombas de velocidad variable de Hayward poseen un motor de imán permanente de conmutación electrónica AC ® de última generación. Este motor está dirigido por un microprocesador vinculado a un variador de frecuencia que permite las siguientes características:...
  • Seite 33 La bomba se suministra con PARÁMETROS PREDETERMINADOS (ajustes de fábrica): Cebado Skimmer Skimmer Cebado Skimmer velocidad duración velocidad duración (rpm) (rpm) (rpm) ciclo (h) (rpm) (min) (rpm) 3 000 1500 2400 3000 2800 rpm: revoluciones por minuto USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 34 Visualización de la Visualización de la 2400 t2400 velocidad sin prefijo velocidad con prefijo «t» El LED encendido indica Los LED están apagados la velocidad seleccionada (V2 de forma predeterminada) USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 35 • En caso de uso parcial de las entradas digitales, aísle eléctricamente los hilos no usados. • En caso de no usar las entradas digitales, introduzca el conector (A) en el lugar del cable de 5 hilos (véase figura siguiente). USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 36 Si la entrada digital DI4 está abierta, la bomba de dStoP filtración no arranca y dSTOP aparece en la pantalla de la bomba. • Cierre la entrada DI4. • Eventualmente pulse RUN/STOP para arrancar la bomba de filtración. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 37 • La bomba arranca en fase de cebado (§ 3.2) • La velocidad se estabiliza: en modo Manual con el último valor guardado, en t2400 modo Timer con la velocidad según el Timer en curso USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 38 • Pulse RUN/STOP para salir y guardar 1640 StoP La visualización indica la velocidad en curso o StoP Nota: Si la duración de cebado es de cero, la ProFF visualización muestra «ProFF»: el cebado está desactivado USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 39 Predeterminado 3000 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0 / 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 40 ... y repita las etapas de ajuste (activación, horario Timer y velocidad) • Pulse RUN/STOP para salir y guardar. La 1640 StoP visualización indica la velocidad en curso o StoP USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 41 • Pulse DISP/FUNC: Visualización «t - -» Temperatura del módulo de potencia (en °C) • Pulse DISP/FUNC para volver a la visualización 1640 StoP normal (velocidad en curso o StoP) t2400 StoP USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 42 5. Con excepción de la limpieza de la piscina, todas las operaciones de reparación, mantenimiento o conservación deben ® ser efectuadas imperativamente por un inspector autorizado por Hayward o una persona cualificada. Las piezas de desgaste de la bomba que se mencionan a continuación deben revisarse de acuerdo con su vida útil...
  • Seite 43 4. Si no se encuentra ningún cuerpo extraño en el cuerpo de la bomba 5. Si los rodamientos del motor no están gripados por un juego demasiado importante, por el óxido o por un recalentamiento prolongado. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 44 BOMBA CENTRÍFUGA DE VELOCIDADE VARIÁVEL MANUAL DO UTILIZADOR CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
  • Seite 45 • AVISO – A bomba é destinado para a operação contínua, à temperatura de água máxima de 35°C. • AVISO – Utilize apenas peças sobresselentes originais Hayward ® . • AVISO – Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou por pessoas com qualificações semelhantes, no sentido de evitar quaisquer perigos.
  • Seite 46 GENERALIDADES Parabéns, acaba de adquirir uma bomba de velocidade variável Hayward ® As bombas de velocidade variável da Hayward possuem um motor de imã permanente com comutação electrónica ® de CA de última geração. Este motor é controlado por um microprocessador associado a um variador de frequência, permitindo as características seguintes:...
  • Seite 47 A bomba é fornecida com os PARÂMETROS PREDEFINIDOS (configurações de fábrica): Escorvamento Skimmer Skimmer Escorvamento Skimmer velocidade duração velocidade duração (seg.) (rpm) (rpm) (rpm) ciclo (h) (rpm) (min.) (rpm) 3000 1500 2400 3000 2800 rpm: Rotações Por Minuto UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 48 Modo manual Modo Timer Visualização velocidade Visualização velocidade 2400 t2400 sem prefixo com prefixo "t" O LED aceso indica a Os LED estão apagados velocidade selecionada (V2 por defeito) UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 49 • Em caso de utilização parcial das entradas digitais, isolar electricamente os fios não utilizados. • Em caso de não utilização das entradas digitais, inserir o conector (A) em vez do cabo de 5 fios (veja a figura abaixo). UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 50 Se a entrada digital DI4 estiver aberta, a bomba de dStoP filtração não funciona e dSTOP aparece no ecrã da bomba. • Fechar a entrada DI4. • Premir eventualmente o interruptor RUN/STOP para fazer funcionar a bomba de filtração. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 51 • A bomba arranca na fase de escorvamento (§ 3.2) • A velocidade estabiliza: em modo Manual no último valor memorizado, em t2400 modo Timer na velocidade correspondente ao Timer em curso UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 52 • Premir RUN/STOP para sair e guardar 1640 StoP A visualização indica a velocidade em curso ou StoP Nota: Se a duração de escorvamento for ProFF zero a visualização passa a "ProFF": o escorvamento está desativado UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 53 Predefinido 3000 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 54 ... e repita as etapas de configuração (ativação, horário Timer e velocidade) • Premir RUN/STOP para sair e guardar 1640 StoP A visualização indica a velocidade em curso ou StoP UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 55 • Premir DISP/FUNC: Visualização "t - -" Temperatura do módulo de potência (em °C) • Premir DISP/FUNC para regressar à visualização 1640 StoP normal (velocidade em curso ou Stop) t2400 StoP UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 56 5. À excepção da limpeza da piscina, todas as operações de reparação, conservação ou manutenção devem ® obrigatoriamente ser efectuadas por um agente aprovado pela Hayward ou por uma pessoa devidamente habilitada. As peças de desgaste da bomba mencionadas abaixo devem ser mantidas de acordo com sua vida útil estimada: Vida estimada das peças de desgaste:...
  • Seite 57 4. Se nenhum corpo estranho se encontra no corpo da bomba. 5. Se os rolamentos do motor não estão gripados devido a uma folga demasiado grande, presença de ferrugem ou um sobreaquecimento prolongado. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD ® Bomba...
  • Seite 58 ZENTRIFUGALPUMPE MIT VARIABLER GESCHWINDIGKEIT ANWENDER - HANDBUCH BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH FÜR EINE SPÄTERE EINSICHTNAHME AUF HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
  • Seite 59 • WARNUNG – Die Pumpe ist für den Dauerbetrieb bei maximaler Wassertemperatur 35°C bestimmt. • WARNUNG – Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ® . • WARNUNG – Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller, einen zugelassenen Servicepartner oder eine Person mit ähnlichen Qualifikationen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 60 ALLGEMEINES Herzlichen Glückwunsch, Sie haben ein Hayward Pumpe mit variabler Geschwindigkeit erworben. ® Die Hayward Pumpen mit variabler Geschwindigkeit besitzen einen Motor mit Dauermagnet und elektronischer ® AC-Schaltung der jüngsten Generation. Dieser Motor wird von einem Mikroprozessor gesteuert, der an einen Frequenzregler angeschlossen ist.
  • Seite 61 Die Pumpe wird mit STANDARDEINSTELLUNGEN (Werkseinstellungen) geliefert: Ansaugung Skimmer Ansaugung Skimmer Skimmer Geschwindigkeit Geschwindigkeit Dauer (s) (UpM) (UpM) (UpM) Dauer (min) Zyklus (h) (UpM) (UpM) 3000 1500 2400 3000 2800 UpM: Umdrehungen pro Minute VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD ® Pumpen...
  • Seite 62 Manueller Modus Timer-Modus Anzeige der Anzeige der 2400 t2400 Geschwindigkeit ohne Geschwindigkeit mit Präfix Präfix „t“ Die leuchtende LED Die LEDs sind aus. zeigt die gewählte Geschwindigkeit (standardmäßig V2). VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD ® Pumpen...
  • Seite 63 Geschwindigkeit V3 Run/Stop Schwarz Alle Hinweis: • Bei teilweiser Belegung der Digitaleingänge die nicht verwendeten Leiter elektrisch isolieren. • Bei Nichtverwendung der Digitaleingänge den Stecker (A) anstelle des 5-Leiter-Kabels einsetzen (siehe Abbildung unten). VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD ® Pumpen...
  • Seite 64 Ist der digitale Eingang DI4 geöffnet, läuft die dStoP Filterpumpe nicht an und auf dem Display der Pumpe erscheint dSTOP. • Schließen Sie den Eingang DI4 . • Drücken Sieg gf. RUN/STOP, um die Filterpumpe zu starten. oder VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD ® Pumpen...
  • Seite 65 • Taste RUN/STOP betätigen. • Die Pumpe startet in der Ansaugphase (Kap. 3.2). • Die Geschwindigkeit stabilisiert sich: im Manuellen Modus auf dem zuletzt gespeicherten Wert, t2400 im Timer-Modus auf der Geschwindigkeit des laufenden Timers. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD ® Pumpen...
  • Seite 66 • Taste RUN/STOP zum Verlassen und Speichern 1640 StoP betätigen. Die Anzeige zeigt die aktuelle Geschwindigkeit oder StoP an. Anmerkung: Falls die Ansaugdauer bei Null liegt, ProFF zeigt die Anzeige „ProFF“ an: Die Ansaugung ist deaktiviert. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD ® Pumpen...
  • Seite 67 Einheit hh-min hh-min 3000 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 Standardmäßig Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD ® Pumpen...
  • Seite 68 ... zu gelangen und die Einstellschritte wiederholen (Aktivierung, Uhrzeit Timer und Geschwindigkeit). • Taste RUN/STOP zum Verlassen und Speichern 1640 StoP betätigen. Die Anzeige zeigt die aktuelle Geschwindigkeit oder StoP an. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD ® Pumpen...
  • Seite 69 „SFOFF“ für aktivierten/deaktivierten Skimmer. • Taste DISP/FUNC betätigen. Anzeige „t - -“ Temperatur des Leistungsmoduls (in °C) • Taste DISP/FUNC betätigen, um zur normalen 1640 StoP Anzeige zurückzukehren (aktuelle Geschwindigkeit oder Stop). t2400 StoP VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD ® Pumpen...
  • Seite 70 1. Sicherstellen, dass die Motorwelle frei dreht 2. Sicherstellen, dass kein Schmutz das freie Drehen der Turbine behindert 3. Sicherstellen, dass der Motor ordnungsgemäß belüftet ist 4. Nach Behebung des Problems auf den Start/Stopp-Knopf drücken VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD ® Pumpen...
  • Seite 71 3. dass keine Vibrationen durch falsche Montage entstehen. 4. dass sich kein Fremdkörper im Pumpenkörper befindet. 5. dass die Motorlager nicht durch zu weites Spiel, durch Rost oder durch längere Überhitzung verschlissen sind. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD ® Pumpen...
  • Seite 72 CENTRIFUGAALPOMP MET VARIABELE SNELHEID GEBRUIKERSHANDBOEK DIT HANDBOEK BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
  • Seite 73 Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar. • WAARSCHUWING – De pomp is bedoeld voor continu gebruik bij maximale watertemperatuur 35°C. • WAARSCHUWING – Gebruik uitsluitend originele Hayward ® wisselstukken. • WAARSCHUWING – Als het stroomsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens onderhoudsagent of ander bevoegd personeel om gevaar te vermijden.
  • Seite 74 ALGEMEEN: Gefeliciteerd, u hebt zojuist een Hayward -pomp met variabele snelheid gekocht. ® De Hayward -pompen met variabele snelheid beschikken over een motor met permanente magneet en elektronische ® AC-schakeling van de laatste generatie. Deze motor wordt aangestuurd met een microprocessor gekoppeld aan een frequentieregelaar met de volgende kenmerken: •...
  • Seite 75 Indien de pomp niet start of niet aanzuigt, de gids voor het opsporen van storingen raadplegen. GEBRUIK VAN DE BEDIENINGSDOOS 1. PRESENTATIE De Hayward pomp met variabele snelheid wordt bediend via een bedieningsdoos waarmee de werkingsinstellingen ® weergegeven en ingesteld kunnen worden en de Timer-modus geprogrammeerd kunnen worden.
  • Seite 76 Het wijzigen van de modus gebeurt door te drukken op knop zoals hieronder getoond: Manuele modus Timer-modus Weergave snelheid Weergave snelheid met 2400 t2400 zonder voorvoegsel voorvoegsel "t" Het opgelichte LED toont De LED's zijn de gekozen snelheid uitgeschakeld (standaard V2) ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. ® Pomp...
  • Seite 77 • in geval van gedeeltelijk gebruik van de digitale ingangen, de niet gebruikte draden elektrisch isoleren. • In geval de digitale ingangen niet worden gebruikt, plaatst u de connector (A) in plaats van de kabel met 5 draden (zie onderstaande afbeelding). ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. ®...
  • Seite 78 Als de digitale ingang DI4 open is, start de filterpomp dStoP niet en verschijnt dSTOP op het scherm van de pomp. • Sluit ingang DI4. • Druk eventueel op RUN/STOP om de filterpomp te starten. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. ® Pomp...
  • Seite 79 • druk op RUN/STOP • De pomp herstart in activatiefase (§ 3.2) • De snelheid stabiliseert zich: in Manuele modus op de laatst opgeslagen waarde, t2400 in Timer-modus op de snelheid volgens de huidige Timer ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. ® Pomp...
  • Seite 80 • Druk op RUN/STOP om uit het menu te gaan en 1640 StoP op te slaan De weergave toont de huidige snelheid of StoP Opmerking: Als de activatieduur nul is, wordt de ProFF weergave "ProFF" : de activatie is uitgeschakeld ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. ® Pomp...
  • Seite 81 Eenheid hh-min hh-min Standaard 3000 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. ® Pomp...
  • Seite 82 Timer en herhaal de instelstappen (activatie, uurwerk Timer en snelheid) • Druk op RUN/STOP om uit het menu te gaan en 1640 StoP op te slaan De weergave toont de huidige snelheid of StoP ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. ® Pomp...
  • Seite 83 • Druk op DISP/FUNC: Weergave "t - -" Temperatuur van de vermogenmodule (in °C) • Druk op DISP/FUNC om terug te keren naar de 1640 StoP normale weergave (huidige snelheid of Stop) t2400 StoP ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. ® Pomp...
  • Seite 84 5. Met uitzondering van het reinigen van het zwembad, moeten alle reparatie- en onderhoudsinterventies verplicht ® uitgevoerd worden door een bevoegde vertegenwoordiger van Hayward of een andere gekwalificeerde persoon. Slijtageonderdelen van de hieronder genoemde pomp moeten worden onderhouden volgens hun geschatte levensduur:...
  • Seite 85 3. Of geen trillingen ontstaan door een verkeerde montage. 4. Of zich geen vreemde voorwerpen in het pomplichaam bevinden. 5. Of de motorlagers niet vastlopen door een te grote speling, roest of aanhoudende oververhitting. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. ®...
  • Seite 86 POMPA CENTRIFUGA A VELOCITÀ VARIABILE MANUALE PER L'USO CONSERVARE QUESTO MANUALE PER L'USO PER LA FUTURA CONSULTAZIONE HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
  • Seite 87 • AVVERTENZA – La pompa è previsto per il funzionamento continuativo alla massima temperatura dell’acqua di 35°C. • AVVERTENZA – Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali Hayward ® . • AVVERTENZA – Se il cavo di alimentazione è danneggiato, procedere alla sua sostituzione contattando il produttore, il rappresentante locale o personale qualificato al fine di evitare ogni rischio per la sicurezza.
  • Seite 88 INFORMAZIONI GENERALI Complimenti per aver acquistato una pompa a velocità variabile Hayward ® Le pompe a velocità variabile Hayward possiedono un motore a magnete permanente e commutazione elettronica AC di ® ultima generazione. Questo motore è comandato da un microprocessore unito a un variatore di frequenza che consente di ottenere le seguenti prestazioni: •...
  • Seite 89 La pompa viene consegnata programmata con IMPOSTAZIONI PREDEFINITE (impostazioni di fabbrica): Adescamento Adescamento Skimmer Skimmer Skimmer durata (s) velocità (rpm) (rpm) (rpm) (rpm) durata (min.) ciclo (h) velocità (rpm) 3000 1500 2400 3000 2800 rpm: Giri al minuto UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD ® Pompa...
  • Seite 90 Modalità Manuale Modalità Timer Visualizzazione della Visualizzazione della 2400 t2400 velocità senza prefisso velocità con prefisso "t" Il LED acceso indica la I LED sono spenti velocità selezionata (velocità predefinita = V2) UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD ® Pompa...
  • Seite 91 • Nel caso in cui non vengano impiegati tutti gli ingressi digitali isolare elettricamente i fili inutilizzati. • Nel caso in cui gli ingressi digitali non vengano utilizzati, al posto del cavo a 5 fili inserire il connettore (A) (v. figura seguente). UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD ® Pompa...
  • Seite 92 Se l'ingresso digitale DI4 è aperto, la pompa di dStoP filtraggio non parte e sul suo display compare il messaggio dSTOP. • Chiudere l'ingresso DI4. • Se necessario, premere RUN/STOP per avviare la pompa di filtraggio. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD ® Pompa...
  • Seite 93 • La pompa si avvia con la fase di adescamento (§ 3.2) • La velocità si stabilizza: sull'ultimo valore memorizzato, se in modalità Manuale, o sulla velocità definita in base al t2400 Timer in esecuzione, se in modalità Timer UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD ® Pompa...
  • Seite 94 Sul display viene visualizzata la velocità attuale oppure la scritta StoP N.B.: Se la durata di adescamento è impostata su 0 ProFF sul display viene visualizzata la scritta "ProFF": in tal caso l'adescamento è disattivato UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD ® Pompa...
  • Seite 95 Predefinito 3000 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD ® Pompa...
  • Seite 96 (attivazione, orario Timer e velocità) • Premere RUN/STOP per uscire e salvare 1640 StoP Sul display viene visualizzata la velocità attuale oppure la scritta StoP UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD ® Pompa...
  • Seite 97 "SFOFF" per Skimmer attivato o disattivato • Premere DISP/FUNC: Visualizzazione "t - -" Temperatura del modulo di potenza (in °C) • Premere DISP/FUNC per tornare alla 1640 StoP visualizzazione normale (velocità attuale o Stop) t2400 StoP UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD ® Pompa...
  • Seite 98 2. Verificare che nessun detrito ingombri la libera rotazione della turbina 3. Verificare che il motore sia correttamente ventilato 4. Dopo aver risolto il problema premere il pulsante ON/OFF D) La pompa non adesca UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD ® Pompa...
  • Seite 99 4. Se un corpo estraneo si trova nel corpo della pompa. 5. Se i cuscinetti del motore sono inceppati a causa di un gioco troppo elevato, della ruggine o di un surriscaldamento prolungato. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD ® Pompa...
  • Seite 100 CENTRIFUGALPUMP MED VARIABELT VARVTAL ANVÄNDARHANDLEDNING SPARA DENNA HANDLEDNING FÖR SENARE REFERENS HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
  • Seite 101 • VARNING – Pumpen är konstruerad för kontinuerlig drift vid en maximal vattentemperatur på 35°C. • VARNING – Använd endast äkta Hayward® reservdelar. • VARNING – Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess återförsäljare eller liknande kvalificerade personer för att undvika faror.
  • Seite 102 ALLMÄNT Grattis, du har just köpt en Hayward pump med variabelt varvtal. ® Pumpar med variabelt varvtal från Hayward har en permanentmagnetmotor med elektronisk växelströmsomkastare av ® senaste generationen. Motorn styrs av en mikroprocessor som är kopplad till en frekvensvariator som ger följande egenskaper: •...
  • Seite 103 även spara ett varvtal i stället för ett annat som är förinställt från fabrik. ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN 1. PRESENTATION Pumpen med varierbar hastighet från Hayward styrs med hjälp av en fjärrkontroll som gör det möjligt att se ®...
  • Seite 104 För att ändra läge tryck på knappen enligt bilden nedan: Manuellt läge Timer-läge Visning av hastighet utan Visning av hastighets 2400 t2400 prefix med prefixet "t" En lysdiod indikerar Lysdioder är släckta vald hastighet (V2 är standard) ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR ® Pump...
  • Seite 105 Svart Gemensam Obs: • Vid partiell användning av de digitala ingångarna skall oanvända sladdar isoleras elektriskt. • Vid icke-användning av digitala ingångar, sätt i kontakten (A) i stället för 5-ledarkabeln (se figur nedan). ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR ® Pump...
  • Seite 106 Om den digitala ingången DI4 är öppen startar dStoP filtreringspumpen inte och dSTOP visas på pumpens skärm. • Stäng ingången DI4. • Tryck eventuellt på RUN/STOP för att starta filtreringspumpen. eller ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR ® Pump...
  • Seite 107 För att starta om pumpen: 1640 • Tryck på RUN/STOP • Pumpen startar i initieringsfasen (§ 3.2) • Hastigheten stabiliseras: t2400 i manuellt läge med det senast lagrade värdet för hastighet i timer-läge enligt nuvarande timer ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR ® Pump...
  • Seite 108 önskat värde (max 3000 s) • Tryck på RUN/STOP för att avsluta och spara 1640 StoP Skärmen visar aktuell hastighet eller StoP Obs: Om längden på initieringen är noll visas ProFF "ProFF": initieringen är avaktiverad ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR ® Pump...
  • Seite 109 _ t5 Enhet hh-min hh-min Standardinställning 3000 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR ® Pump...
  • Seite 110 • Tryck på DISP/FUNC för att hoppa till nästa timer t3off etc ... och upprepa inställningsetapperna (aktivering, timer-tid och hastighet) • Tryck på RUN/STOP för att avsluta och spara 1640 StoP Skärmen visar aktuell hastighet eller StoP ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR ® Pump...
  • Seite 111 "SFOFF" för aktiverad/inaktiverad skimmer • Tryck på DISP/FUNC: Skärmen visar "t - -" Temperatur för strömmodul (i °C) • Tryck på DISP/FUNC för att återgå till normal 1640 StoP visning (aktuell hastighet eller stopp) t2400 StoP ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR ® Pump...
  • Seite 112 4. Den mekaniska förslutningsanordningen kan ibland börja läcka och ska då bytas. 5. Med undantag för rengöring av bassängen ska alla reparations-, underhålls- och serviceåtgärder utföras av personal ® som godkänts av Hayward eller av kvalificerad person. Slitdelar på pumpen som nämns nedan bör underhållas enligt deras beräknade livslängd: Uppskattad livstid för slitdelar:...
  • Seite 113 3. att det inte förekommer vibrationer på grund av felaktig montering, 4. att det inte finns något främmande föremål i pumphuset och 5. att motorlagren inte kärvar på grund av för stort spel, rost eller lång tids överhettning. ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR ®...
  • Seite 114 SENTRIFUGALPUMPE MED VARIABEL HASTIGHET BRUKERVEILEDNING TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN FOR SENERE BRUK HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
  • Seite 115 • OBS – Pumpen er konstruert for kontinuerlig drift ved en maksimal vanntemperatur på 35°C. • OBS – Bruk kun originale Hayward®-reservedeler. • OBS – Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, forhandleren eller lignende kvalifiserte personer for å...
  • Seite 116 GENERELT Gratulerer, du har nettopp kjøpt en Hayward-pumpe med variabel hastighet. ® Hayward -pumpene med variabel hastighet har en motor med permanent magnet med elektronisk AC-bryter av ® siste generasjon. Denne motoren styres av en mikroprosessor som er forbundet med en frekvensvariator for følgende karakteristikker: •...
  • Seite 117 LED-lamper for valgt hastighet Pumpen leveres med PARAMETRE SOM STANDARD (fabrikkinnstillinger): Skimmer- Skimmer- Aktiveringstid Aktiveringshastighet Skimmer- varighet hastighet (rpm) (rpm) (rpm) (rpm) syklus (t) (min) (rpm) 3000 1500 2400 3000 2800 rpm: Rotasjoner Pr. Minutt BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD ® Pumpe...
  • Seite 118 Manuell modus Timer-modus Visning av hastighet uten Visning av hastighet med 2400 t2400 prefiks prefiks "t" Den lysende LEDen angir LEDene er slukket den valgte hastigheten (V2 som standard) BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD ® Pumpe...
  • Seite 119 • Hvis digitalinngangene kun brukes delvis, må du isolere de ledningene som ikke brukes. • Hvis digitalinngangene ikke brukes, må du sette inn pluggen (A) i stedet for 5-ledningskabelen (se figur nedenfor). BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD ® Pumpe...
  • Seite 120 Hvis den digitale inngangen DI4 er åpen, vil dStoP filtreringspumpen ikke starte, og det vil stå dSTOP på pumpens display. • Steng DI4-inngangen. • Trykk eventuelt på RUN/STOP for å starte filtreringspumpen. eller BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD ® Pumpe...
  • Seite 121 • Pumpen starter i aktiveringsfase (§ 3.2) • Hastigheten stabiliserer seg:på den sist lagrede verdien i Manuell modus, og på den samme t2400 hastigheten som for den pågående Timer- sekvensen i Timer-modus BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD ® Pumpe...
  • Seite 122 • Trykk på RUN/STOP for å gå ut og lagre. 1640 StoP Visningen angir den aktuelle hastigheten eller StoP. Merk: Dersom aktiveringstiden er på null, angir ProFF visningen "ProFF": Aktiveringen er deaktivert. BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD ® Pumpe...
  • Seite 123 Enhet tt-min tt-min 3000 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 standard Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD ® Pumpe...
  • Seite 124 • Trykk på DISP/FUNC for å gå til neste Timer t3off etc ... og gjenta innstillingstrinnene (aktivering, Timer- klokkeslett og hastighet). • Trykk på RUN/STOP for å gå ut og lagre. 1640 StoP Visningen angir den aktuelle hastigheten eller StoP. BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD ® Pumpe...
  • Seite 125 "SFOFF" for aktivert / deaktivert Skimmer • Trykk på DISP/FUNC: Visning "t - -" Styrkemodulens temperatur (i °C) • Trykk på DISP/FUNC for å gå tilbake til normal 1640 StoP visning (aktuell hastighet eller Stop) t2400 StoP BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD ® Pumpe...
  • Seite 126 4. Den mekaniske ventilen kan ha en lekkasje og må da skiftes ut. ® 5. Med unntak for rengjøring av bassenget er det absolutt påkrevd at en godkjent Hayward -representant eller en annen kvalifisert person utfører alle reparasjons- og vedlikeholdsoperasjoner.
  • Seite 127 3. Hvis det ikke skjer vibrasjon grunnet feil montasje. 4. Hvis det ikke finnes noen fremmedlegemer i pumpelegemet. 5. Hvis motorens rullelagre ikke hektes fast på grunn av for stort spill, rust eller overheting i lengre tid. BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD ® Pumpe...
  • Seite 128 CENTRIFUGEPUMPE MED VARIABEL HASTIGHED BRUGERVEJLEDNING OPBEVAR DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
  • Seite 129 år og er under opsyn. Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt for børn under 8 år. • ADVARSEL – Pumpen er designet til kontinuerlig drift ved en maksimal vandtemperatur på 35°C. • ADVARSEL – Brug kun originale Hayward®-reservedele. • ADVARSEL – Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes forhandler eller lignende kvalificerede personer for at undgå...
  • Seite 130 GENERELT Tillykke! De har netop anskaffet Dem en Hayward pumpe med variabel hastighed. ® Pumper med variabel hastighed fra Hayward er forsynet med en jævnstrømsmotor af den nyeste generation med ® permanent magnet. Denne motor styres af en mikroprocessor forbundet med en frekvensvariator; den har følgende tekniske funktioner: •...
  • Seite 131 Lysdioder for valgt hastighed Pumpen leveres med STANDARDPARAMETRE (fabriksindstillinger): Spædning Spædning Skimmer Skimmer Skimmer varighed hastighed varighed hastighed (omdr./min.) (omdr./min.) (omdr./min.) cyklus (t) (sek.) (omdr./min.) (min.) (omdr./min.) 3000 1500 2400 3000 2800 omdr./min.: Omdrejninger pr. minut BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE ® Pumpe...
  • Seite 132 , som vist herunder: Manuel tilstand Timertilstand Visning af hastighed Visning af hastighed med 2400 t2400 uden præfiks præfikset "t" Den tændte lysdiode Lysdioderne er slukket angiver den valgte hastighed (V2 som standard) BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE ® Pumpe...
  • Seite 133 • I tilfælde af delvis anvendelse af de digitale indgange isoleres de ubrugte elektriske tråde. • I tilfælde af manglende brug af digitale indgange, indsættes stikket (A) i stedet for 5-trådskablet (se figur nedenfor). BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE ®...
  • Seite 134 Hvis den digitale indgang D14 er åben, starter dStoP filtreringspumpen ikke, og dSTOP vises på pumpens skærm. • Luk indgangen D14. • Tryk eventuelt på RUN/STOP for at starte filtreringspumpen. eller BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE ® Pumpe...
  • Seite 135 • Tryk på RUN/STOP • Pumpen starter med spædningsfasen (§ 3.2) • Hastigheden stabiliserer sig: I manuel tilstand på den sidst kendte værdi; i t2400 timertilstand på værdien, der gælder for den aktuelle timer BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE ® Pumpe...
  • Seite 136 ønskede værdi (maks. 3.000 omdr./min.) • Tryk på RUN/STOP for at afslutte og gemme 1640 StoP Visningen angiver den aktuelle hastighed eller StoP Bemærkning: Hvis spædningsvarigheden er 0, vil ProFF visningen være "ProFF": Spædningen er deaktiveret BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE ® Pumpe...
  • Seite 137 Som standard 3000 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE ® Pumpe...
  • Seite 138 • Tryk på DISP/FUNC for at gå til efterfølgende t3off etc ... timer og gentage indstillingsetaperne (aktivering, tidspunkter for timer og hastighed) • Tryk på RUN/STOP for at afslutte og gemme 1640 StoP Visningen angiver den aktuelle hastighed eller StoP BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE ® Pumpe...
  • Seite 139 "SFOFF" for skimmer aktiveret/deaktiveret • Tryk på DISP/FUNC: Visning af "t - -" El-modulets temperatur (i °C) • Tryk på DISP/FUNC for at vende tilbage til normal 1640 StoP visning (aktuel hastighed eller Stop) t2400 StoP BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE ® Pumpe...
  • Seite 140 C) «OLOAD» vises på skærmen (overbelastnings- eller overophedningsproblem) 1. Undersøg om drivakslen kan rotere uhindret 2. Undersøg om evt. snavs hindrer turbinens frie rotation 3. Undersøg om motoren er tilstrækkeligt ventileret 4. Når problemet er afhjulpet, trykkes på start/stop knappen BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE ® Pumpe...
  • Seite 141 3. Om der er vibrationer, der skyldes forkert montering. 4. Om der er et fremmedlegeme inde i pumpen. 5. Om motorens mangler friktion til motorlejerne der skyldes for stort spil, rust eller overophedning over længere tid. BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE ®...
  • Seite 142 KESKIPAKOPUMPPU SÄÄDETTÄVÄLLÄ NOPEUDELLA KÄYTTÖOHJE SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
  • Seite 143 8-vuotiaita ja heidän valvonnassaan. Pidä laite ja johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. • HUOMIO – Pumppu on suunniteltu jatkuvaan käyttöön, kun veden lämpötila on enintään 35°C. • HUOMIO – Käytä vain aitoja Hayward®-varaosia. • HUOMIO – Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen jälleenmyyjän tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi.
  • Seite 144 YLEISTÄ Olet tehnyt hyvän päätöksen ostaessasi Hayward -pumpun säädettävällä nopeudella. ® Hayward -pumpuissa säädettävällä nopeudella on kestomagneettimoottori elektronisella uudenaikaisella vaihtovirran ® kytkennällä. Moottoria ohjaa taajuudenvaihtimeen liitetty mikroprosessori, joka mahdollistaa seuraavat ominaisuudet: • Pyörimisnopeuden osoitus valvontanäytössä • 3 tehtaalla esiasetettua pyörimisnopeutta (näppäimet V1, V2, V3), joita käyttäjä voi säätää...
  • Seite 145 Pumpun toimituksen yhteydessä ohjausyksikköön on tallennettu OLETUSPARAMETRIT (tehdassäädöt): Esitäyttö Skimmer Skimmer Esitäyttö Skimmer nopeus (r/ toimintajakso pyörimisnopeus kesto (s) (r/min) (r/min) (r/min) kesto (min) min) (r/min) 3000 1500 2400 3000 2800 r/min: kierrosta minuutissa KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD -VARAOSIA ® Pumppu...
  • Seite 146 2.4 Manuaalisen/ajastustilan vaihtaminen Tila vaihdetaan näppäimellä oheisen kuvan mukaan: Manuaalinen tila Ajastustila (Timer) Nopeuslukeman edessä Nopeuslukeman edessä 2400 t2400 ei ole merkintää on merkintä "t" Ledimerkkivalo osoittaa Ledit eivät pala valitun pyörimisnopeuden (oletusnopeus on V2) KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD -VARAOSIA ® Pumppu...
  • Seite 147 Nopeus V3 Punainen Run/Stop Musta Yhteinen Huomautus: • Jos vain osaa digitaalituloista käytetään, tee käyttämättömien johtimien sähköinen eristys. • Jos yhtään digitaalituloa ei käytetä, aseta liitin (A) viisijohtimisen kaapelin tilalle (katso oheista kuvaa). KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD -VARAOSIA ® Pumppu...
  • Seite 148 Huomautus: Kun digitaalituloon yhdistetty toiminto on päättynyt (kytkin on auki), suodatuspumppu palaa käynnissä olevaan toimintatilaan. Jos digitaalitulo DI4 on auki, suodatinpumppu ei dStoP käynnisty, ja pumpun näytöllä näkyy dSTOP. • Sulje tulo DI4. • Paina tarvittaessa painiketta RUN/STOP, jotta suodatinpumppu käynnistyy uudelleen. KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD -VARAOSIA ® Pumppu...
  • Seite 149 • Manuaalisessa tilassa näytön "StoP"-osoitus palaa yhtäjaksoisesti. Ajastustilassa näytön "StoP"-osoitus vilkkuu Pumpun uudelleenkäynnistys: 1640 • Paina RUN/STOP • Pumppu käynnistyy uudelleen esitäyttövaiheessa (kohta 3.2) • Pyörimisnopeutus vakautuu: t2400 manuaalisessa tilassa edelliseen tallennettuun arvoon, ajastustilassa ajastimen tallennetulle pyörimisnopeudelle KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD -VARAOSIA ® Pumppu...
  • Seite 150 (korkeintaan 3000 r/min) • Lopeta ja tallenna säätö painamalla RUN/STOP 1640 StoP Näytössä näkyy pyörimisnopeus tai StoP Huomaa: Jos esitäytön kesto on nolla, näytössä ProFF näkyy "ProFF": esitäyttö on poissa käytöstä KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD -VARAOSIA ® Pumppu...
  • Seite 151 Oletusarvo 3000 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD -VARAOSIA ® Pumppu...
  • Seite 152 • Siirry seuraavaan ajastimeen painamalla t3off etc ... DISP/FUNC ja toista säätövaiheet (aktivointi, ajastintoiminnon käyttöaikataulu ja pyörimisnopeus) • Lopeta ja tallenna säätö painamalla RUN/STOP 1640 StoP Näytössä näkyy pyörimisnopeus tai StoP KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD -VARAOSIA ® Pumppu...
  • Seite 153 SF On SFOff "SFOFF" osoittaa Skimmer-puhdistustoiminnon olevan käytössä / poissa käytöstä • Paina DISP/FUNC-näppäintä: Näyttöön tulee "t - -" Tehomoduulin lämpötila (°C) • Palaa normaalinäyttöön painamalla DISP/FUNC- 1640 StoP näppäintä (pyörimisnopeus tai Stop) t2400 StoP KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD -VARAOSIA ® Pumppu...
  • Seite 154 C) «OLOAD» ilmestyy näyttölaitteelle (ylikuormitus- tai ylikuumenemisongelma) 1. Tarkasta, että moottorin akseli pyörii vapaasti. 2. Tarkasta, ettei mikään jäänne tuki turbiinin vapaata pyörintää. 3. Tarkasta, että moottorissa on kunnon tuuletus. 4. Kun olet ratkaissut ongelman, paina painiketta Käynnistys/Pysäytys KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD -VARAOSIA ® Pumppu...
  • Seite 155 Käytä oikeanlaisia putkia tai tyhjennä kanavat tarvittaessa. 3. Ettei vääränlainen asennus ei aiheuta tärinää. 4. Ettei pumpun rungossa ole mitään outoa esinettä. 5. Etteivät moottorin laakerit ole tukkiutuneet liian suuren välyksen, ruosteen tai pitkittyneen ylikuumenemisen takia. KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD -VARAOSIA ® Pumppu...
  • Seite 156 IS27000VSTD - Rev D - 03.2023 ЦЕНТРОБЕЖНЫЙ НАСОС С РЕГУЛИРУЕМОЙ СКОРОСТЬЮ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СОХРАНЯЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
  • Seite 157 • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Насос предназначен для непрерывной работы при максимальной температуре воды на 35°C. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Используйте только оригинальные запчасти компании «Hayward ® ». • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Если шнур питания поврежден, то во избежание поражения электрическим током заменять его может лишь производитель, сервисный агент или специально обученный техник.
  • Seite 158 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Поздравляем! Вы только что приобрели насос с регулируемой скоростью компании Hayward ® Насосы с регулируемой скоростью компании Hayward оснащены двигателем с постоянным магнитом и электронной ® коммутацией перем. тока последнего поколения. Управление данным двигателем осуществляет микропроцессор, подключенный к регулятору частоты, поддерживающему следующие характеристики: •...
  • Seite 159 Насос поставляется с УСТАНОВЛЕННЫМИ ПО УМОЛЧАНИЮ ПАРАМЕТРАМИ (заводские настройки): Заливка Заливка Скиммер Скиммер Скиммер продолжительность скорость продолжительность скорость (об/мин) (об/мин) (об/мин) цикл (ч) (с) (об/мин) (мин) (об/мин) 3000 1500 2400 3000 1ч 2800 об/мин: Оборотов в минуту ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD » ® Насос...
  • Seite 160 , как показано ниже: Ручной режим Режим Таймера Отображение скорости Отображение скорости 2400 t2400 без приставки с приставкой «t» Горящий светодиод Светодиоды не горят указывает на выбранную скорость (V2 по умолчанию) ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD » ® Насос...
  • Seite 161 Общий Примечание: • При частичном использовании цифровых входов неиспользуемые провода должны быть электроизолированы. • Если цифровые входы не используются, установите на место соединитель (А), а также 5-проводной кабель (см. рисунок ниже). ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD » ® Насос...
  • Seite 162 Если цифровой вход ЦВХ 4 (DI4) открыт, dStoP фильтрационный насос не запускается и на дисплее насоса появляется надпись dSTOP. • закрыть вход ЦВХ 4 (DI4) • необходимости нажать на RUN/STOP для запуска фильтрационного насоса. или ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD » ® Насос...
  • Seite 163 1640 • Нажмите на «RUN/STOP» • Насос запустит состояние заливки (§ 3.2) • Скорость стабилизации: в Ручном режиме – последняя запомненная скорость, в t2400 режиме Таймера - текущая скорость режима Таймера ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD » ® Насос...
  • Seite 164 3000 об/мин) • Нажмите на «RUN/STOP» для выхода и 1640 StoP сохранения На экране отобразится текущая скорость или «StoP» Примечание: Если продолжительность заливки ProFF равна нулю, на экране отобразится «ProFF»: заливка отключена ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD » ® Насос...
  • Seite 165 измерения По умолчанию 3000 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD » ® Насос...
  • Seite 166 ... следующему Таймеру и повторите этапы настройки (включение, график Таймера и скорость) • Нажмите на «RUN/STOP» для выхода и сохранения 1640 StoP На экране отобразится текущая скорость или «StoP» ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD » ® Насос...
  • Seite 167 отключенного Скиммера • Нажмите на «DISP/FUNC»: Отобразится «t - -» Температура блока питания (°C) • Нажмите на «DISP/FUNC» для возврата 1640 StoP отображения исходного информационного окна (текущая скорость или «Stop») t2400 StoP ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD » ® Насос...
  • Seite 168 4. При возникновении утечки на уровне механического затвора выполнить его замену. 5. Все операции по ремонту, техобслуживанию и периодическому обслуживанию, за исключением очистки бассейна, должен ® в обязательном порядке выполнять уполномоченным представитель компании Hayward или квалифицированный специалист. Упомянутые ниже изнашиваемые детали насоса следует обслуживать в соответствии с расчетным сроком службы: Расчетный...
  • Seite 169 3. Не появилась ли вибрация. вызванная некачественным монтажом. 4. Не попал ли в корпус насоса посторонний предмет. 5. Не произошло ли заклинивание подшипников двигателя вследствие слишком большого зазора, коррозии или длительного перегрева. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD » ® Насос...
  • Seite 170 SPX1100SFVSTD(SB) 1100 W 220-240V 50 Hz 1 Phase 5.9 A 16 M SP2611VSTD SPX1100SFVSTD(SB) 750 W 220-240V 50 Hz 1 Phase 4.4 A 14 M SP2616VSTD SPX1100VSTD(SB) 1100 W 220-240V 50 Hz 1 Phase 5.9 A 16 M HAYWARD ®...
  • Seite 171 TRISTAR VSTD SERIES SP3216VSTD SP3220VSTD HAYWARD ®...
  • Seite 172 Electronic module VSTD · Module électronique VSTD · Módulo electrónico VSTD · Módulo electrónico VSTD · Elektronik-Modul VSTD · Elektronische module VSTD · Modulo elettronico VSTD · Elektronisk modul VSTD · Elektronisk modul VSTD · Elektronisk modul VSTD · Elektroninen moduuli VSTD · Электронный модуль HAYWARD ®...
  • Seite 173 - Anzugsreihenfolge der Bolzen - Volgorde waarin de bouten vastgedraaid moeten worden - Ordine di stringimento bulloni - Ordning för att dra åt bultarna - Spændngsrækkefølge for bolte - Rekkefølge for tiltrekking av boltene - Pulttien kiristysjärjestys - Порядок затяжки болтов 185 INCH LBS 20.9 N m HAYWARD ®...
  • Seite 174 K-FLO VSTD SERIES SPK12615VSTD HAYWARD ®...
  • Seite 175 1 · Set lagers voor motor RF 1 · Kit cuscinetti motore RF 1 · Lagersats Motor RF 1 · Lagersett Motor RF 1 · Lejesæt Motor RF 1 · Laakeri- sarja Moottori RF 1 · Набор подшипников двигателя RF 1 HAYWARD ®...
  • Seite 176 RS II VSTD SERIES RS3016VSTD RS3020VSTD HAYWARD ®...
  • Seite 177 Set of gaskets · Pack de joints · Juego de juntas · Conjunto de juntas · Satz Dichtungen · Set van pakkingen · Set di guarnizioni · Uppsätt- 10+11 ning packningar · Sett med pakninger · Sæt med pakninger · Tiivistesarja · Комплект прокладок HAYWARD ®...
  • Seite 178 MAX FLO XL VSTD SERIES SP2310VSTD SP2315VSTD HAYWARD ®...
  • Seite 179 1 · Set lagers voor motor RF 1 · Kit cuscinetti motore RF 1 · Lagersats Motor RF 1 · Lagersett Motor RF 1 · Lejesæt Motor RF 1 · Laakeri- sarja Moottori RF 1 · Набор подшипников двигателя RF 1 HAYWARD ®...
  • Seite 180 - Anzugsreihenfolge der Bolzen - Volgorde waarin de bouten vastgedraaid moeten worden - Ordine di stringimento bulloni - Ordning för att dra åt bultarna - Spændngsrækkefølge for bolte - Rekkefølge for tiltrekking av boltene - Pulttien kiristysjärjestys - Порядок затяжки болтов 185 INCH LBS 20.9 N m HAYWARD ®...
  • Seite 181 SUPERPUMP VSTD SP2611VSTD SP2616VSTD HAYWARD ®...
  • Seite 182 2 "/ 1,5" · Superpump 2" / 1,5" adapter-Kit · Superpump 2" / 1,5" adapterkit · Superpump kit adattatore 2" / 1,5" · Superpump 2" hane till 1,5" hona eftermonteringssats · Superpump 2" hann til 1,5" hun ettermonteringssett · Superpump 2" han til 1,5" hun eftermonteringssæt · Superpump 2" uros-1,5" naaras jälkiasennussarja · Комплект переходников Superpump 2" / 1,5" HAYWARD ®...
  • Seite 183 CONDICIONES DE GARANTÍA Y EXCLUSIONES PARA PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA Todos los productos HAYWARD ® están cubiertos contra defectos de fabricación o del material por un periodo de garantía de 3 años a partir de la fecha de la compra. Cualquier reclamación de garantía debe acompañarse de una prueba de compra, que indique la fecha de compra. Por consiguiente, le aconsejamos que conserve su factura.
  • Seite 184 CONDIZIONI DI GARANZIA ED ESCLUSIONI PER I PAESI DELL'UNIONE EUROPEA Tutti i prodotti HAYWARD ® sono coperti contro difetti di produzione o difetti sul materiale per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto. Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova di acquisto riportante la data. Si consiglia, pertanto, di conservare la fattura o lo scontrino fiscale.
  • Seite 185 GARANTIBETINGELSER OG UNDTAGELSER FOR EUROPÆISKE UNIONSLANDE Alle HAYWARD ® produkter er dækket af en garanti mod fabrikations- og materialefejl i 3 år at regne fra købsdatoen. Forskringskrav skal ledsages af et købsbevis, der viser købsdatoen. Vi anbefaler derfor, at De opbevarer fakturaen.
  • Seite 186 Wanneer de batterij het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet hij worden verwijderd en naar een apart inzamelpunt worden gebracht. HAYWARD ®...
  • Seite 187 результате использования электрического и электронного оборудования, условное обозначение, приведенное в этом руководстве, указывает на то, что находящуюся внутри насоса батарею необходимо утилизировать раздельно. По окончании срока службы батареи ее следует извлечь и передать в пункт раздельного сбора отходов. HAYWARD ®...
  • Seite 188 •FASE 2: Rimuovere il coperchio dell’interfaccia utente Svitare le quattro viti dagli angoli. Dopodiché rimuovere il coperchio con cautela. La scheda dell’interfaccia utente e la scheda PFC sono collegate da un cavo. A tal fine sarà necessario utilizzare un cacciavite Phillips. HAYWARD ®...
  • Seite 189 • STEG 3: Lokalisera batteriet. • - TRIN 3: Find batteriets placering. NO - • TRINN 3: Finn ut hvor batteriet sitter. FI - • VAIHE3: Etsi akun sijaintipaikka. RU - • ШАГ 3. Найти место установки батаре HAYWARD ®...
  • Seite 190 Käytä työkalua (pieni ruuvimeisseli tai vastaava) ja vie se tähän tarkoitukseen levyssä olevaan reikään ja paina akku varovasti paikoiltaan. RU - ШАГ 4. ИЗВЛЕЧЬ БАТАРЕЮ Вставить инструмент (маленькую отвертку или что-то похожее) в указанное на плате отверстие и аккуратно сдвинуть батарею с места ее установки. HAYWARD ®...
  • Seite 191 Nå kan du plukke opp batteriet med fingrene og plassere det på riktig sted for resirkulering. FI - Nyt voit poistaa akun sormillasi ja toimittaa sen oikeaan paikkaan kierrätystä varten. RU - Извлечь батарею пальцами и поместить в надлежащее место для последующей переработки. HAYWARD ®...
  • Seite 192 Hayward ® is registered trademark of Hayward ® Holdings, Inc. © 2023 Hayward ® Holdings, Inc.