Herunterladen Diese Seite drucken

invicon HyCeram CERAPOWER 2.0 Gebrauchsinformation Seite 40

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2.
INSTRUCTION
2.2 Initiation
2.
ISTRUZIONI
Before initiation make sure that the voltage indicat-
ed on the type plate meets the voltage of the power
2.2 Messa in funzione
source.
Prima della messa in funzione accertarsi che la tensione di
rete riportata sulla targhetta coincida con la fonte di energia
When selecting a suitable place for the machine,
elettrica.
please make sure that the storage space is even,
resistant to splash water as well as sufficiently stable
Nella scelta del luogo di installazione del dispositivo si
dovrebbe garantire che la superficie di installazione sia pi-
for a minimum weight of 21 kg.
ana e resistente a spruzzi d'acqua e che resista ad un peso
minimo di 21 kg.
Connect the unit to an air compressor. For that pur-
pose push the pressure hose that is included in deliv-
Allacciare il dispositivo ad uno compressore ad aria com-
pressa. A tale scopo, spingere il tubo flessibile di mandata
ery onto the hose clip (25) of the unit and fix it by
Symbol für eine Gefährdung:
a
- unmittelbare Lebensgefahr
sul beccuccio per tubo flessibile (25) del dispositivo
means of a hose clamp. Assemble the fast coupling at
- Gefahr schwerer Personenschäden
e fissarlo con una cravatta fermatubi. Montare sull'altra
- Gefahr leichter Personenschäden
the other end of the tube and connect it with the pres-
estremità del tubo flessibile il giunto rapido e collegarlo
Symbol für eine Gefährdung:
e
- Lebensgefahr durch Stromschlag
sure line.
al tubo di mandata.
Symbol für eine Gefährdung:
b
La pressione della tubazione non deve superare 10 bar.
- Risiko von Sachschäden
The pressure of the compressed air line must not
- Risiko von Schäden für die Umwelt
exceed 10 bars.
Symbol für einen nützlichen Hinweis und
i
Inserire il cavo di rete nella presa del dispositivo (15) e
Informationen
realizzare una connessione di rete con la spina Euro/USA.
Aprire il coperchio del recipiente (2) con la leva di apertura
Put the power cord into the female connector (15) and
Symbol für eine erforderliche Aktivität
>
(1) e riempire di glicerina. (Livello massimo: 30 mm al di
create a connection with the Euro/USA plug. Open the
sotto del bordo superiore)
lid (2) by means of the handle (1) and fill the unit with
glycerine. (Maximum glycerine level: 30 mm below the
Prima della prima messa in funzione leggere tassativamente
e accuratamente il foglio illustrativo. In caso di incertezze di
upper edge).
comprensione consultare, se necessario, il reparto responsa-
bile o contattare direttamente la ditta Dreve.
Before first initiation please read the working instruc-
tions thoroughly. In case of comprehension problems
contact your responsible dealer or Dreve, if necessary.
6 | invicon product insert
CeraPower 2.0
in020914_Gebrauchsinformation_Cera_Power_2_0_EN.indd 6
40 | invicon foglio illustrativo
Warn-
Signalwort
zeichen
a
Gefahr!
e
Gefahr!
b
Vorsicht!
CeraPower 2.0
Scope of delivery
1 CeraPower 2.0
1 power cord
Contenuto della confezione
1 air connection hose incl. hose clamps and fast coupling
Contenuto della confezione
1 glycerine drain hose incl. coupling
1 CeraPower 2.0
1 working instructions in 5 languages
1 cavo di rete
1 tubo flessibile di mandata, cravatte fermatubi
e giunto rapido incl.
1 tubo di drenaggio, giunto per dispositivo incl.
1 istruzioni per l'uso in 5 lingue
Erläuterung
unmittelbare Lebensgefahr
oder Verletzungsgefahr
Lebensgefahr durch Stromschlag
Risiko von Sachschäden oder Schä-
den für die Umwelt
17.03.15 08:56

Werbung

loading

Verwandte Produkte für invicon HyCeram CERAPOWER 2.0