Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
Braking unit
BUy-1020...1085
Instruction Manual
......

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für gefran BUy-1020

  • Seite 1 Braking unit BUy-1020...1085 Instruction Manual ..
  • Seite 2 Durante il suo periodo di funzionamento conservate il manuale in un luogo sicuro e a disposizione del personale tecnico. GEFRAN S.p.A. si riserva la facoltà di apportare modifiche e varianti a prodotti, dati, dimensioni, in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
  • Seite 3 Sommario -Contents -Inhalt -Sommaire -Índice Italiano ..................... 7 1. Generalità ....................7 1.1. Standard ............................7 2. Caratteristiche Principali ................8 3. Dati Tecnici ....................9 3.1. Dimensioni e pesi .......................... 9 3.2. Assorbimenti, Fusibili, LED, Morsetti e switches ................ 11 3.2.1.
  • Seite 4 3.2. Required Power, Fuses, LED, Terminals and Switches ..............41 3.2.1. Required Power ................................. 41 3.2.2. External Fuses ................................... 41 3.2.3. Internal Fuses ..................................42 3.2.4. LEDs ....................................42 3.2.5. Terminal Strips, Power Cables ............................42 3.2.6. Dip-switch Description ..............................44 3.3.
  • Seite 5 4.2 Bemessungsbeispiel @ 575 V ..................... 85 4.3 Bemessungsbeispiel @ 690 V ..................... 86 4.4. Vereinfachte Bemessung des Widerstands ................. 89 4.5 Vereinfachte Widerstandsbemessung Ausgehend von der Haltezeit ..........91 5. Mindestwert der verwendbaren Widerstände ......... 93 6. Standard-Bremswiderstände ..............94 7.
  • Seite 6 Español ..................127 1. Generalidades ..................127 1.1. Estándares ..........................127 2. Características Principales ..............128 3. Datos Técnicos ..................129 3.1. Dimensiones y pesos ....................... 129 3.2. Absorción, fusibles, LED, bornes e interruptores ..............131 3.2.1. Absorción ..................................131 3.2.2.
  • Seite 7 1. Generalità L’unità di frenatura BUy-… è sostanzialmente costituita da un interruttore statico (IGBT) comandato da un circuito in grado di rilevare l’aumento di tensione del circuito intermedio dell’inverter (DC Link) determinato dal recupero dell’energia generata dal motore (e relativo carico) collegato all’inverter durante le fasi di decelerazione.
  • Seite 8 2. Caratteristiche Principali Protezione IP20 Temperatura nominale massima di funzionamento 40°C ambiente (max. 50°C con derating del 20%) Massimo duty cycle ammesso 50% (57% per il modello BUy-1075-5, 52% per il mo- dello BUy-1065-6) Alimentazione del circuito ricavata da DC Link Possibilità...
  • Seite 9 22 mm (0.87”) 318 mm (12.52”) 300 mm (11.81”) 2000 mm (78.74”) Modello (lbs) kg Modello (lbs) kg Modello (lbs) kg BUy-1020 (12.1) 5.5 BUy-1065-6 (16.7) 7.6 BUy-1085 (16.7) 7.6 BUy-1050 (13.2) 6 BUy-1075-5 (16.7) 7.6 tbu0010i —————— Braking Unit ——————...
  • Seite 10 Figura 3.1.1: Morsettiera SIEIDrive CAUTION! Dc-Link twisted wires have a maximum +24 V length of 2 meters The dc-link twisted wires must be disconnected at the inverter C and D terminals before removing the cover or performing any maintenance or inspection operation.
  • Seite 11 Figura 3.1.2: Distanze di fissaggio ³ 150mm (6 ) " PE1 BR CR C D PE1 BR CR C D ³50mm (2") ³10mm (0.4") ³ 150mm (6 ) " ³10mm (0,4") ³50mm (2“) 3.2. Assorbimenti, Fusibili, LED, Morsetti e switches 3.2.1.
  • Seite 12 3.2.3. Fusibili interni Denominazione Protezione per Fusibile Alimentazione +24V (morsetti 1 e 2) 0,3 A Uscita comando master (morsetti 5 e 6) Autoripristinabile tbu0015i Il fusibile F2 si autoripristina una volta rimossa la causa. Costruttore fusibile: RAYCHEM, tipo SMD030 3.2.4. LEDs di segnalazione Denominazione Colore Funzione...
  • Seite 13 Collegamento alla terra dell'impianto – – – tbu0030i Sezione dei cavi ammessa dai morsetti di potenza CR,BR Sezione massima del cavo di collegamento Modello flessibile [mm] semirigido [mm] BUy-1020 4…16 2,5…25 12…4 BUy-1050 4…16 2,5…25 12…4 BUy-1065-6 … BUy-1085 0,75…35 0,75…50...
  • Seite 14 Tensione di Soglia di frenatura Designazione Turn ON Turn OFF alimentazione [Vac] [Vdc] [Vdc] BUy-1020 BUy-1050 Mains BUy-1085 Voltage Buy-1065-6 1150 Buy-1075-5 MASTER = Selezione funzione unità di frenatura come Master SLAVE = Selezione funzione unità di frenatura come Slave...
  • Seite 15 Figura 3.2.6.1: Posizione switches, LEDs, morsetti, sulla schede BUy-C, BUy575 e BUy690 Mains Voltage 15-I —————— Braking Unit ——————...
  • Seite 16 3.3. Selezione inverter e soglie di intervento Le unità vengono settate in configurazione standard: Tensione di alimentazione inverter = 480Vac (690Vac per il modello BUy1065-6 e 575Vac per il modello BUy-1075-5) Soglia di intervento = 775Vdc (1150Vdc per il modello BUy1065-6 e 965Vdc per il modello BUy-1075-5) Figura 3.3.1: Selezione standard degli switches I modelli BUy1065-6 e BUy-1075-5 non sono equipaggiati con lo switch...
  • Seite 17 3.4. Collegamento unità in parallelo Quando le unità di frenatura vengono montate affiancate bisogna mantene- re tra loro una distanza minima di 5 centimetri (vedi fig. 3.1.2). TTENZIONE CONNESSIONI ERRATE DEI CAVI DI POTENZA C e D POSSONO POR- TARE ALLA DISTRUZIONE DELL’UNITA’ E/O DEGLI INVERTER COLLE- GATI!! L’unità...
  • Seite 18 Fig. 3.4.1-B: Esempio di collegamento di più unità in parallelo (Master e Slave) per inverter AGy e AVy con alte potenze di frenatura FILTER U1 V1 W1 DRIVE U2 V2 W2 Black BU y MASTER BU y SLAVE BU y SLAVE BU y SLAVE...
  • Seite 19 Gli inverter della serie AVy, sono dotati di comando per unità di frenatura esterne, tutte le BUy-… dovranno essere configurate come Slave. I morsetti 26 e 27 dell’inverter saranno collegati ai morsetti 7 ed 8 (SIN) della prima BUy, che a sua volta sarà connessa alla successiva coi propri morsetti 5 e 6 .
  • Seite 20 Fig. 3.4.3: Circuiti ausiliari di controllo STOP Thermal relay ON/START Mains contactor T = 1s EMERGENGY-OFF ON/OFF START/STOP 3.5. Intervento allarme Quando si verifica l’intervento di un allarme interno (*), l’unità di frenatura si disattiva imme- diatamente, si accende il led rosso AL, e si apre il contatto del relè OK (morsetti X3-75/ X3- 76).
  • Seite 21 3.6. Utilizzo funzione di scarica del DC Link Mediante una opportuna predisposizione, l’unità di frenatura può essere utilizzata per effet- tuare la scarica di un eventuale DC Link con elevato valore capacitivo (ad esempio nei sistemi dove il DC Link è collegato in parallelo). In tale condizione si ottiene la scarica del DC Link fino ad un valore pari od inferiore a 60V dc, portando una tensione esterna compresa tra 10 e 30V dc ai morsetti X2-7 e X2-8 SIN e cavallottare i morsetti X2-9 e X2-10 oppure utilizzando la tensione interna presente ai...
  • Seite 22 4. Dimensionamento Unità di frenatura e Relativa Resistenza Quanto sotto indicato va inteso in generale. Nel capitolo 6 è riportato un elenco di resisten- ze normalizzate da utilizzare con le unità di frenatura della serie BUy-… nelle condizioni ipotizzate. Tenendo presente che: Potenza di picco durante la frenatura Potenza nominale della resistenza Energia di frenatura...
  • Seite 23 TTENZIONE Questa formula calcola un valore medio di potenza che può essere consi- derevolmente differente dalla potenza istantanea nel caso di duty cycles molto bassi. Normalmente le resistenze non sono in grado di sostenere un picco di po- tenza più grande di 5 o 10 volte il loro valore nominale. Per questa ragione, se i duty cycles sono inferiori al 10%, il valore qui calcolato non può...
  • Seite 24 4.1 Esempio di dimensionamento a 460V Dati: - Tensione di rete 3 x 460 V - Inverter AMV32-3015 - Potenza nominale motore 15 HP - Velocità nominale motore 3515 rpm - Momento d’inerzia del motore 0.033 kgm - Momento d’inerzia carico all’albero del motore (J 0.95 kgm - Coppia di attrito del sistema 10% della coppia nominale...
  • Seite 25 = 9700 / 745 = 13A ≤ V = 745 / 13 = 57 Ω Diventando I = 13A, possiamo vedere che l’unità BUy-1020 soddisfa le richieste. Scelta della resistenza La potenza nominale della resistenza deve essere: = (P ) / 2T = (9700 * 10) / 240 = 404 W Come si può...
  • Seite 26 Attriti di macchina: = 0.1 M = 55.7 Nm L’energia di frenatura è data da: = (J / 2) * (2Π / 60) * (n ) = (38.1 / 2) * (0.10472) * 1700 = 603000 Joules o Wsec Se si vogliono tenere in considerazione anche gli attriti del sistema, l’energia di frenatura che verrà...
  • Seite 27 - Momento d’inerzia carico all’albero del motore (J 35 kgm - Coppia di attrito del sistema 10% della coppia nominale - Velocità iniziale di frenatura 1486 rpm - Velocità finale di frenatura 0 rpm - Tempo di frenatura 10 sec - Tempo di ciclo 120 sec Momento d’inerzia totale:...
  • Seite 28 Scelta della resistenza La potenza nominale della resistenza deve essere: = ((P ) * t ) / 2T = (90kW * 10) / 240 = 3750 W Per questo motivo la scelta finale è il tipo BRT 8K0-9R2 (E nominale = 220 kWsec) . Cablare n.2 resistenze in serie e n.2 in parallelo al fine di assorbire l’energia pari a 390 kWsec: 28-I ——————...
  • Seite 29 4.4 Dimensionamento semplificato della resistenza Nel caso in cui non fossero disponibili tutti i dati sopra descritti, si può effettuare un calcolo della resistenza di frenatura molto semplificato anche se più approssimativo. Tale soluzione può portare ad un sovradimensionamento della resistenza da utilizzare. Per il calcolo dei diversi valori di resistenza si possono utilizzare le seguenti formule: R [ ] = Volendo calcolare il valore della resistenza per un inverter:...
  • Seite 30 Considerando di dover frenare un motore da 30 kW con sovraccarico del 150% si ha una potenza rigenerata massima di 45 kW. Ipotizzando ad esempio un tempo di frenata di 5 secondi (tempo di sovraccarico per la resistenza) e 1 minuto di pausa, il grafico fornisce un fattore di sovraccarico di 3,9, pertanto la potenza nominale della resistenza sarà: 45 kW = 11.5 kW...
  • Seite 31 4.5 Dimensionamento semplificato dei resistori in base al tempo di arresto Add Motor Inertia + Gearbox Inertia + Reflected Machine Inertia = Total System inertia [ft lb Machine Inertia Reflected Machine Inertia = (Gear Ratio) Calcolare l'energia del sistema alla massima velocità. [Total System Inertia] [Top rpm = System Energy [kW ⋅...
  • Seite 32 Selezionare il valore del resistore all'interno della gamma indicata tra le risposte date ai punti 4) e 5). Una selezione che si avvicini maggiormente al valore indicato al punto 5) potrebbe portare il resistore ad assumere valori di potenza maggiori per poter supportare: DC Bus Volts Instantaneous Current =...
  • Seite 33 440V 460V 480V 575V 690V 10 W 16 W 17 W 17 W 18.6 W 18.6 W 19.37 W BUy-1020 6.4 W 6.8 W 6.8 W 7.5 W 7.5 W 7.7 W BUy-1050 9.2 W BUy-1065-6 7.7 W BUy-1075-5 2.4 W 3.7 W 4.4 W...
  • Seite 34 Il valore ohmico delle resistenze normalizzate è stato calcolato al fine di garantire la corren- te di frenatura in base all’impiego limite della BUy: BUy-1020, 1050, 1085: 480Vac di alimentazione inverter, soglia di frenatura 775Vdc BUy-1065-6: 690Vac di alimentazione inverter, soglia di frenatura 1150Vdc...
  • Seite 35 AGy-EV ADV200 BUy- Resistances OHMIC AVBR OVLBR 230…480Vac 400…480Vac … [kW] [kW] [kWsec] [sec] [sec] [kW] models VALUE 100 W 1007 … 1015 1007 … 1015 1020 RF 220 T 100R 100 W 1022 … 1030 1022 … 1030 1020 RF 300 DT 100R 100 W 2040...
  • Seite 36 Qualsiasi resistenza utilizzata di tipo diverso da quelle indicate nella tabella precedente, dovrà essere dimensionata per sopportare la potenza P per un tempo pari a 1/10 di quello di un ipotetico ciclo, dove al sovraccarico segue un periodo a potenza zero per i 9/ 10 del tempo totale.
  • Seite 37 1. Description The BUy-... braking unit consists of a static switch (IGBT) controlled by the voltage in the inverter intermediate circuit (DC Link). When a fixed voltage threshold is exceeded (it can be selected using the switches, not for the BUy-1075-5 and BUy-1065-6 models), the static switch is closed connecting a resistor across the DC link dissipating the developed energy.
  • Seite 38 2. Main Features IP20 protection level Max. working rated ambient temperature: 40°C (max. 50°C with a 20% derating) Max. duty cycle: 50% (57% for the BUy-1075-5 model, 52% for the BUy-1065-6 model) Circuit power supply derived from the DC Link Possibility to parallel-connect up to 4 units (Master unit included) controlled by a “MASTER”...
  • Seite 39 22 mm (0.87”) 318 mm (12.52”) 300 mm (11.81”) 2000 mm (78.74”) Model (lbs) kg Model (lbs) kg Model (lbs) kg BUy-1020 (12.1) 5.5 BUy-1065-6 (16.7) 7.6 BUy-1085 (16.7) 7.6 BUy-1050 (13.2) 6 BUy-1075-5 (16.7) 7.6 tbu0010g 39-GB —————— Braking Unit ——————...
  • Seite 40 Figure 3.1.1: Terminals SIEIDrive CAUTION! Dc-Link twisted wires have a maximum +24 V length of 2 meters The dc-link twisted wires must be disconnected at the inverter C and D terminals before removing the cover or performing any maintenance or inspection operation.
  • Seite 41 Figure 3.1.2: Panel clearances ³ 150mm (6 ) " PE1 BR CR C D PE1 BR CR C D ³50mm (2") ³10mm (0.4") ³ 150mm (6 ) " ³10mm (0,4") ³50mm (2“) 3.2. Required Power, Fuses, LED, Terminals and Switches 3.2.1.
  • Seite 42 3.2.3. Internal Fuses Denomination Protection for Fuse +24V supply (terminals 1 and 2) 0,3 A Master output command (terminals 5 and 6) Autoresettable tbu0015g The F2 fuse resets itself after the short has been removed. Replacement vendor source: RAYCHEM, code SMD030 3.2.4.
  • Seite 43 965Vdc I peak Ground connection – – – tbu0030g Cable sizes of the power terminals CR,BR Maximum permissible Cable Cross-Section Model flexible [mm] multi-core [mm] BUy-1020 4…16 2.5…25 12…4 BUy-1050 4…16 2.5…25 12…4 BUy-1065-6 … BUy-1085 0.75…35 0.75…50 18…0 tbu0035g...
  • Seite 44 Function Braking threshold Denomination Mains Voltage Turn ON Turn OFF [Vac] [Vdc] [Vdc] BUy-1020 BUy-1050 Mains BUy-1085 Voltage Buy-1065-6 1150 Buy-1075-5 MASTER = Selection of braking unit function as Master SLAVE = Selection of braking unit as Slave (S4=ON)
  • Seite 45 Figure 3.2.6.1: Position of the switches, LEDs and terminals on the BUy-C, BUy575 and BUy690 cards Mains Voltage 45-GB —————— Braking Unit ——————...
  • Seite 46 3.3. Inverter Selection and Intervention Thresholds The units are set according to a standard configuration: Inverter power supply voltage = 480Vac (690Vac for the BUy-1065-6 model and 575Vac for the BUy-1075-5 model) Intervention threshold = 775Vdc (1150Vdc for the BUy-1065-6 model and 965Vdc for the BUy-1075-5 model) Figure 3.3.1: Switch standard selection The BUy1065-6 and BUy-1075-5 models are not provided with the voltage selection...
  • Seite 47 3.4. Unit Parallel Connection A minimum clearance of 2 inches is required when the braking units are parallel connected (see figure 3.1.2). ARNING THE WRONG CONNECTIONS OF THE C and D POWER CABLES CAN DAMAGE THE UNIT AND/OR THE CONNECTED INVERTERS!! The braking unit is supplied with the power cables connecting the inverter to the C (red cable) and D (black cable) terminals (cable length: 2 meters).
  • Seite 48 Figure 3.4.1-B: Example of several units connected in parallel (Master and Slave) for AGy and AVy inverters with high braking power FILTER U1 V1 W1 DRIVE U2 V2 W2 Black BU y MASTER BU y SLAVE BU y SLAVE BU y SLAVE S2=MASTER S2=SLAVE...
  • Seite 49 The inverters of the AVy series are supplied with a command for the external braking units; all BUy-… have to be configured as Slave. The terminals 26 and 27 of the inverter are connected to the terminals 7 and 8 (SIN) of the first BUy, which, on its turn, is connected to the following BUy with its terminals 5 and 6.
  • Seite 50 Figure 3.4.2: Auxiliary control circuits STOP Thermal relay ON/START Mains contactor T = 1s EMERGENGY-OFF ON/OFF START/STOP 3.5. Alarm Intervention On an internal alarm (*), the braking unit is immediately disabled, the AL red LED lights up and the OK relay contact opens (terminals X3-75/ X3-76). When the alarm cause has been removed, it is possible to restore the braking unit with one of the following procedures: via the S3 button...
  • Seite 51 3.6. DC Link Discharge Function The braking unit can be used to discharge a DC Link with a high capacitive value (for example in systems where the DC Link is parallel connected). In such a condition it is possible to discharge the DC Link up to a value equal to or lower than 60V dc by supplying a 10 to 30V external voltage to the terminals X2-7 and X2-8 SIN and jampering the terminals X2-9 and X2-10 or by using the internal voltage available on the X2-1 and X2-2 terminals.
  • Seite 52 4. Dimensioning of the Braking Unit and its Corresponding Resistor Here following are some general information. Chapter 6 lists a series of normalized resistors to be used with the BUy-... braking units in specifically assumed conditions. Remember that: Power peak while braking Resistor rated power Braking energy Braking voltage...
  • Seite 53 AUTION This formula calculates an average power value which could be different from the instant power in case of very low duty cycles. The resistors can not usually bear a power peak which is 5 to 10 times higher than their rated value. As a consequence, if the duty cycles are lower than 10%, this value can not be used as a resistor rated power.
  • Seite 54 4.1 Dimensioning example @ 460V Data: - Mains voltage 3 x 460 V - Inverter AMV32-3015 - Motor rated power 15 HP - Motor rated speed 3515 rpm - Moment of inertia of the motor 0.033 kgm - Moment of inertia loading the motor shaft 0.95 kgm - Friction of the system 10% of the rated torque...
  • Seite 55 = 9700 / 745 = 13A ≤ V = 745 / 13 = 57 Ω Being I = 13A, the BUy-1020 unit meets the requirements. Resistor choice The resistor rated power must be: = (P ) / 2T = (9700 * 10) / 240 = 404 W The resistor rated power is low because of the low duty cycle (10 / 20) but the resistor must be in a position to bear the energy applied during the 10-second braking process.
  • Seite 56 Machine friction: = 0.1 M = 55.7 Nm The braking energy is given by: = (J / 2) * (2Π / 60) * (n ) = (38.1 / 2) * (0.10472) * 1700 = 603000 Joules or Wsec Taking into account also the system friction, the braking energy to be dissipated by the braking unit is lower.
  • Seite 57 - Moment of inertia of the motor 2.3 kgm - Moment of inertia loading the motor shaft 35 kgm - Friction of the system 10% of the rated torque - Initial braking speed 1486 rpm - Final braking speed 0 rpm - Braking time 10 sec - Cycle time...
  • Seite 58 Resistor choice The resistor rated power must be: = ((P ) * t ) / 2T = (90kW * 10) / 240 = 3750 W For this reason the final choice is the BRT 8K0-9R2 (rated E = 220 kWsec). Connect 2 series resistors and 2 parallel resistors in order to absorb 390 kWsec: 58-GB ——————...
  • Seite 59 4.4. Resistor Simplified Sizing In case all the above mentioned data are not available, it is possible to carry out a simplified and rough calculation of the braking resistance. The following formulas can be used for the calculation of the different braking values: R [ ] = Calculating the resistance value for one inverter : braking peak current = 100A (125A) , see table in chapter 3.
  • Seite 60 Having to brake a 30 kW motor with a 150% overload, the maximum regenerated power is 45 kW. Assuming that the braking time is 5 seconds (resistor overload time) and the break time is 1 minute, the diagram supplies an overload factor of 3.9. The resistor rated power is therefore: 45 kW = 11.5 kW It is recommended to use the normalized resistors listed in chapter 6.
  • Seite 61 4.5 Simplified Resistor Sizing Based on Stopping Time Add Motor Inertia + Gearbox Inertia + Reflected Machine Inertia = Total System inertia [ft lb Machine Inertia Reflected Machine Inertia = (Gear Ratio) Calculate system energy running at top speed. [Total System Inertia] [Top rpm = System Energy [kW ⋅...
  • Seite 62 Select a resistor value desired in the range between the answers found in steps 4) and Seleting closer to the value in step 5) may cause your resistor to be higher power rating to support the: DC Bus Volts Instantaneous Current = Current Limit Ohms selecting closer to the value found in step 4) doesnt leave room for field adjustement of faster stop times later.
  • Seite 63 440V 460V 480V 575V 690V 10 W 16 W 17 W 17 W 18.6 W 18.6 W 19.37 W BUy-1020 6.4 W 6.8 W 6.8 W 7.5 W 7.5 W 7.7 W BUy-1050 9.2 W BUy-1065-6 7.7 W BUy-1075-5 2.4 W 3.7 W 4.4 W...
  • Seite 64 The ohmic value of the normalized resistors has been calculated in order to assure a braking current based on the BUy maximum use: BUy-1020, 1050, 1085: 480Vac inverter power supply, braking threshold 775Vdc BUy-1065-6: 690Vac inverter power supply, braking threshold 1150Vdc...
  • Seite 65 AGy-EV ADV200 BUy- Resistances OHMIC AVBR OVLBR 230…480Vac 400…480Vac … [kW] [kW] [kWsec] [sec] [sec] [kW] models VALUE 100 W 1007 … 1015 1007 … 1015 1020 RF 220 T 100R 100 W 1022 … 1030 1022 … 1030 1020 RF 300 DT 100R 100 W 2040...
  • Seite 66 Any used resistance with features different from those mentioned in the previous table, must be rated to bear a power of P for a period of time equal to 1/10 of the one corresponding to an hypothetical cycle, where the overload is followed by a zero power period covering 9/10 of the whole time.
  • Seite 67 Deutsch 1. Allgemeines Die Bremseinheit BUy-... besteht im Wesentlichen aus einem statischen Unterbrecher (IGBT), gesteuert durch einen Kreis, der die Spannungszunahme des mittleren Frequenzumrichterkreises (DC-Link) feststellen kann, die durch die Rückgewinnung der von dem Motor (und der entsprechenden Last) erzeugten Energie bestimmt wird, wobei dieser Motor während der Verzögerungsphasen an den Frequenzumrichter angeschlossenen ist.
  • Seite 68 2. Haupteigenschaften Schutzgrad IP20 Maximale Nenntemperatur der Betriebsumgebung 40° C (max. 50° C mit Leistungsreduktion von 20 %) Höchstzulässiger Arbeitszyklus 50 % (57 % für das Modell BUy-1075-5, 52% nur für Modell BUy-1065-6) Speisung des Kreises durch DC-Link Es können bis zu 4 Einheiten (einschließlich der Mastereinheit), die von einer "MASTER"- Einheit gesteuert werden, parallel angeschlossen werden.
  • Seite 69 22 mm (0.87”) 318 mm (12.52”) 300 mm (11.81”) 2000 mm (78.74”) Model (lbs) kg Model (lbs) kg Model (lbs) kg BUy-1020 (12.1) 5.5 BUy-1065-6 (16.7) 7.6 BUy-1085 (16.7) 7.6 BUy-1050 (13.2) 6 BUy-1075-5 (16.7) 7.6 tbu0010d 69-D —————— Braking Unit ——————...
  • Seite 70 Abbildung 3.1.1: Klemmleisten SIEIDrive CAUTION! Dc-Link twisted wires have a maximum +24 V length of 2 meters The dc-link twisted wires must be disconnected at the inverter C and D terminals before removing the cover or performing any maintenance or inspection operation.
  • Seite 71 Abbildung 3.1.2: Befestigungsabstände ³ 150mm (6 ) " PE1 BR CR C D PE1 BR CR C D ³50mm (2") ³10mm (0.4") ³ 150mm (6 ) " ³10mm (0,4") ³50mm (2“) 3.2. Absorption, Sicherungen, LEDs, klemmen und schalter 3.2.1. Absorption Die Speisung der Bremseinheit wird direkt vom DC-Link erhalten, der maximale Verbrauch beträgt 15 W.
  • Seite 72 3.2.3. Interne Sicherungen Bezeichnung Schutz für Sicherung + 24 V Speisung (Abschlüsse 1 und 2) 0,3 A Master Ausgang Befehl (Abschlüsse 5 und 6) selbstrücksetzbar tbu0015d INWEIS Die Sicherung F2 setzt sich selbst zurück, sobald die Ursache aufgehoben wurde. Hersteller der Sicherungen: RAYCHEM type: SMD030 3.2.4.
  • Seite 73 965Vdc I peak Erdschluss – – – tbu0030d Zulässiger Querschnitt der von den Leistungsklemmen CR, BR abgehenden Kabel Höchstzulässiger Kabelquerschnitt Modell Flexible Kabel [mm] Mehrleiterkabel [mm] BUy-1020 4…16 2,5…25 12…4 BUy-1050 4…16 2,5…25 12…4 BUy-1065-6 … BUy-1085 0,75…35 0,75…50 18…0 tbu0035d Zulässiger Querschnitt der von den Reglerklemmen abgehenden Kabel...
  • Seite 74 BUy-1075-5 nicht vorhanden. Funktion Versorgungs- Bremsschwelle Bezeichnung EINschalten AUSschalten spannung [Vac] [Vdc] [Vdc] BUy-1020 BUy-1050 Versorgungs- BUy-1085 spannung Buy-1065-6 1150 Buy-1075-5 MASTER = Wahl der Bremseinheitfunktion als Master SLAVE = Wahl der Bremseinheitfunktion als Slave Knopf für Rücksetzen der Alarmbedingung Freigabe der Funktion für schnelles Entladen des DC-Link = ON...
  • Seite 75 Abbildung 3.2.6.1: Position der Schalter, LEDs, Klemmen auf den Karten BUy-C, BUy575 und BUy690 Mains Voltage 75-D —————— Braking Unit ——————...
  • Seite 76 3.3. Wahl von Frequenzumrichter und Eingriffsschwellen Die Einheiten werden auf die Standardkonfiguration eingestellt: Frequenzumrichter-Speisungsspannung = 480 VAC (690 VAC für Modell BUy-1065-6 und 575 VAC für Modell BUy-1075-5) Eingriffsschwelle = 775 VDC (1150VDC für Modell BUy-1065-6 und 965 VDC für Modell BUy-1075-5) Abbildung 3.3.1: Standardwahl der Schalter Die Modelle BUy1065-6 und BUy-1075-5 verfügen über keinen Switch-...
  • Seite 77 3.4. Parallelschaltung der Einheiten INWEIS Wenn die Bremseineiten nebeneinander montiert werden, muss zwischen ihnen ein Mindestabstand von 5 Zentimetern gelassen werden (siehe Abb. 3.1.2). CHTUNG FALSCHE ANSCHLÜSSE DER LEISTUNGSKABEL C und D KÖNNEN ZERSTÖRUNG EINHEIT UND/ODER ANGESCHLOSSENEN FREQUENZUMRICHTER FÜHREN!! Die Bremseinheit ist mit den Leistungskabeln für den Anschluss an die Frequenzumrichterklemmen C (rotes Kabel) und D (schwarzes Kabel) ausgestattet (Kabellänge 2 m).
  • Seite 78 Abb. 3.4.1-B: Anschlussbeispiel - mehrere Geräte in Parallelschaltung (Master und Slave), für Frequenzumrichter AGy und AVy mit hoher Bremsleistung FILTER U1 V1 W1 DRIVE U2 V2 W2 Black BU y MASTER BU y SLAVE BU y SLAVE BU y SLAVE S2=MASTER S2=SLAVE S2=SLAVE...
  • Seite 79 Die Frequenzumrichter der Serie AVy sind mit einem Befehl für externe Bremschopper ausgestattet, alle BUy-… müssen Slave konfiguriert werden. Frequenzumrichterklemmen 26 und 27 werden an die Klemmen 7 und 8 (SIN) der ersten BUy angeschlossen, die ihrerseits mit ihren Klemmen 5 und 6 an die nächste BUy angeschlossen wird.
  • Seite 80 Abb. 3.4.3: Hilfssteuerkreise STOP Thermal relay ON/START Mains contactor T = 1s EMERGENGY-OFF ON/OFF START/STOP 3.5. Alarmeingriff Kommt es zum Eingreifen eines internen Alarms (*), deaktiviert sich die Bremseinheit unverzüglich, die rote LED AL leuchtet auf und der Kontakt des OK-Relais öffnet sich (Klemmen X3-75/X3-76).
  • Seite 81 3.6. Verwendung der Entladungsfunktion des DC-Link Durch eine geeignete Voreinstellung kann die Bremseinheit für die Entladung eines eventuell vorhandenen DC-Link mit hohem kapazitivem Wert eingesetzt werden (beispielsweise bei Systemen, in denen der DC-Link parallelgeschaltet ist). Zu diesem Zweck muss der Schalter S4 auf ON-Position gestellt und die Klemmen X2-9 und X2-10 überbrückt werden.
  • Seite 82 4. Bemessung von Bremseinheit und entsprechendem Widerstand Die folgenden Angaben sind als allgemeine Hinweise zu verstehen. Kapitel 6 enthält ein Verzeichnis der normierten Widerstände, die mit den Bremseinheiten der Serie BUy-… unter den angenommenen Bedingungen verwendet werden müssen. Dabei Folgendes beachten: Spitzenleistung während der Bremsung Nennleistung des Widerstandes Bremsungsenergie...
  • Seite 83 CHTUNG Mit dieser Formel wird ein durchschnittlicher Leistungswert berechnet, der erheblich von der Momentanleistung bei sehr niedrigen Arbeitszyklen abweichen kann. Normalerweise können die Widerstände einer Leistungsspitze standhalten, die 5 oder 10 Mal so hoch wie ihr Nennwert ist. Aus diesem Grund kann der hier berechnete Wert bei Arbeitszyklen unter 10 % nicht als Nennleistung des Widerstandes verwendet werden;...
  • Seite 84 4.1 Bemessungsbeispiel @ 460 V Daten: - Netzspannung 3 x 460 V - Frequenzumrichter AMV32-3015 - Nennleistung Motor (P 15 HP - Nenndrehzahl Motor (n 3515 min - Trägheitsmoment Motor (J 0.033 kgm - Trägheitsmoment der Last an der Motorwelle ) 0.95 kgm - Reibungsdrehmoment des Systems (M 10% des Nenndrehmoments...
  • Seite 85 = 9700 / 745 = 13A ≤ V = 745 / 13 = 57 Ω Da I = 13 A wird, kann ersehen werden, dass die Einheit BUy-1020 den Anforderungen gerecht wird. Wahl des Widerstandes Die Widerstands-Nennleistung muss folgendermaßen gegeben sein:...
  • Seite 86 / ω = (104000) / ( 2Π * 1785 / 60) = 557 Nm Gerätereibungen: = 0.1 M = 55.7 Nm Die Bremsungsenergie ist gegeben durch: = (J / 2) * (2Π / 60) * (n ) = (38.1 / 2) * (0.10472) * 1700 = 603000 Joules oder Wsec...
  • Seite 87 - Nennleistung Motor (P 132 kW - Nenndrehzahl Motor (n 1486 min - Trägheitsmoment Motor (J 2.3 kgm - Trägheitsmoment der Last an der Motorwelle (J ) 35 kgm - Reibungsdrehmoment des Systems (M 10% des Nenndrehmoments - Anfängliche Bremsungsdrehzahl (n 1486 min - End-Bremsungsdrehzahl (n 0 min...
  • Seite 88 Hieraus ist ersichtlich, dass die Anforderungen mit 1 BUy-1065-6 Einheiten erfüllt werden. Wahl des Widerstandes Die Widerstands-Nennleistung muss folgendermaßen gegeben sein: = ((P ) * t ) / 2T = (90kW * 10) / 240 = 3750 W Aus diesem Grund fällt die endgültige Entscheidung auf den BRT 8K0-9R2 (E Nennwert = 220 kWsec) .
  • Seite 89 4.4. Vereinfachte Bemessung des Widerstands Für den Fall, dass nicht alle oben beschriebenen Daten bekannt sind, kann eine sehr vereinfachte, wenn auch nur annähernde Berechnung des Bremsungswiderstandes durchgeführt werden. Diese Lösungsmöglichkeit kann zu einer Überbemessung des zu verwendenden Widerstandes führen. Für die Berechnung der verschiedenen Widerstandswerte können die folgenden Formeln verwendet werden: R [ ] =...
  • Seite 90 Berücksichtigt man, dass ein Motor mit 30 kW mit einer Überlast von 150 % gebremst werden muss, liegt eine maximale rückgewonneneLeistung von 45 kW . Nimmt man beispielsweise eine Bremszeit von 5 Sekunden an (Überlastzeit für den Widerstand) und 1 Minute Pause, liefert die Grafik einen Überlastfaktor von 3,9; die Nennleistung des Widerstandes ist somit: 45 kW = 11.5 kW...
  • Seite 91 4.5 Vereinfachte Widerstandsbemessung Ausgehend von der Haltezeit Add Motor Inertia + Gearbox Inertia + Reflected Machine Inertia = Total System inertia [ft lb Machine Inertia Reflected Machine Inertia = (Gear Ratio) Die Systemenergie bei der höchsten Drehzahl berechnen [Total System Inertia] [Top rpm = System Energy [kW ⋅...
  • Seite 92 Den Wert des Widerstandes aus dem angegebenen Bereich zwischen den unter Punkt 4) und 5) erhaltenen Antworten auswählen. Eine Wahl, die dem unter Punkt 5) angegebenen Wert näher kommt, könnte dazu führen, dass der Widerstand höhere Leistungswerte annimmt, um Folgendem standzuhalten: DC Bus Volts Instantaneous Current = Current Limit Ohms...
  • Seite 93 440V 460V 480V 575V 690V 10 W 16 W 17 W 17 W 18.6 W 18.6 W 19.37 W BUy-1020 6.4 W 6.8 W 6.8 W 7.5 W 7.5 W 7.7 W BUy-1050 9.2 W BUy-1065-6 7.7 W BUy-1075-5 2.4 W 3.7 W 4.4 W...
  • Seite 94 Der Ohmsche Wert der normierten Widerstände wurde berechnet, um den Bremsungsstrom ausgehend von der Einsatzbeschränkung der BUy zu gewährleisten: BUy-1020, 1050, 1085: 480 VAC Frequenzumrichterversorgung, 775 VDC Bremsschwelle BUy-1065-6: 690 VAC Frequenzumrichterversorgung, 1150 VDC Bremsschwelle BUy-1075-5: 575 VAC Frequenzumrichterversorgung, 965 VDC Bremsschwelle 94-D ——————...
  • Seite 95 AGy-EV ADV200 BUy- Resistances OHMIC AVBR OVLBR 230…480Vac 400…480Vac … [kW] [kW] [kWsec] [sec] [sec] [kW] models VALUE 100 W 1007 … 1015 1007 … 1015 1020 RF 220 T 100R 100 W 1022 … 1030 1022 … 1030 1020 RF 300 DT 100R 100 W 2040...
  • Seite 96 Jeder beliebige verwendete Widerstandstyp, der nicht den in der vorigen Tabelle angegebenen Typen entspricht, müssen so bemessen werden, damit sie die Leistung POVL für eine Zeit von 1/10 der Zeit eines hypothetischen Zyklus' aushalten können, bei dem auf die Überlast eine Periode mit Nullleistung für die 9/10 der Gesamtzeit folgt.
  • Seite 97 1. Généralités L’unité de freinage BUy-... comprend principalement un interrupteur statique (IGBT) commandé par un circuit en mesure de détecter l’augmentation de la tension du circuit intermédiaire du variateur (DC Link) déterminée par la récupération de l’énergie produite par le moteur (et la charge correspondante) accouplé au variateur pendant les phases de décélération.
  • Seite 98 2. Caractéristiques Principales Protection IP20 Température maximale de fonctionnement 40°C ambiante (max. 50°C avec derating de 20%) Duty cycle maximum admis 50% (57% pour le modèle BUy-1075-5, 52% pour le modèle BUy-1065-6) L’alimentation du circuit obtenue par DC Link Possibilité de raccordement jusqu'à 4 unités en parallèle (y compris l'unité Master)., commandées par une unité...
  • Seite 99 22 mm (0.87”) 318 mm (12.52”) 300 mm (11.81”) 2000 mm (78.74”) Modèle (lbs) kg Modèle (lbs) kg Modèle (lbs) kg BUy-1020 (12.1) 5.5 BUy-1065-6 (16.7) 7.6 BUy-1085 (16.7) 7.6 BUy-1050 (13.2) 6 BUy-1075-5 (16.7) 7.6 tbu0010f 99-F —————— Braking Unit ——————...
  • Seite 100 Figure 3.1.1: Borniers SIEIDrive CAUTION! Dc-Link twisted wires have a maximum +24 V length of 2 meters The dc-link twisted wires must be disconnected at the inverter C and D terminals before removing the cover or performing any maintenance or inspection operation.
  • Seite 101 Figure 3.1.2: Distances de fixation ³ 150mm (6 ) " PE1 BR CR C D PE1 BR CR C D ³50mm (2") ³10mm (0.4") ³ 150mm (6 ) " ³10mm (0,4") ³50mm (2“) 3.2. Absorptions, Fusibles, Témoins lumineux, Bornes et switches 3.2.1.
  • Seite 102 3.2.3. Fusibles internes Dénomination Protection pour Fusible 0,3 A Alimentation +24V (bornes 1 et 2) Rétablissement Sortie commande Master (bornes 5 et 6) Automatique tbu0015f EMARQUE - Le fusible F2 se rétablit automatiquement dès que la cause est éliminée. Fournisseur de fusible: RAYCKEM type: SMD030 3.2.4.
  • Seite 103 Connexion à la terre de l'installation – – – tbu0030f Section des câbles admise par les bornes de puissance CR, BR Maximum Permissible Cable Cross-Section Modèle flexible [mm] multi-core [mm] BUy-1020 4…16 2,5…25 12…4 BUy-1050 4…16 2,5…25 12…4 BUy-1065-6 … BUy-1085 0,75…35 0,75…50...
  • Seite 104 Fonction Seuil de freinage Dénomination Tension d'alimentation Turn ON Turn OFF [Vac] [Vdc] [Vdc] BUy-1020 BUy-1050 Mains BUy-1085 Voltage Buy-1065-6 1150 Buy-1075-5 MASTER = Sélectionne fonction unité de freinage comme Master SLAVE = Sélectionne fonction unité de freinage comma Slave Bouton de reset de la condition d'alarme Entrée fonction commande de déchargement du DC link = ON...
  • Seite 105 Figure 3.2.6.1: Position des sélecteurs, des leds, des bornes, sur les cartes BUy-C, BUy575 et BUy690 Mains Voltage 105-F —————— Braking Unit ——————...
  • Seite 106 3.3. Sélection variateur et seuils d’intervention Les unités sont réglées en configuration standard: Tension d’alimentation variateur = 480Vca (690Vca pour le modèle BUy-1065-6 et 575Vca pour le modèle BUy-1075-5) Seuil d’intervention = 775Vcc (1150Vcc pour le modèle BUy-1065-6 et 965Vcc pour le modèle BUy-1075-5) Figure 3.3.1: Sélection standard des switches Les modèles BUy1065-6 et BUy-1075-5 ne sont pas équipés du commutateur de...
  • Seite 107 3.4. Raccordement unités en parallèle EMARQUE Lorsque les unités de freinage sont montées côte à côte, il faut maintenir entre elles une distance minimum de 5 centimètres (voir fig. 3.1.2). TTENTION DES MAUVAISES CONNEXIONS DES CABLES DE PUISSANCE C et D PEUVENT ENTRAINER LA DESTRUCTION DE L'UNITE ET/OU DES VARIATEURS RACCORDES !! L’unité...
  • Seite 108 Fig. 3.4.1-B: Exemple de connexion parallèle de plusieurs unités (maître et esclave) pour les variateurs AGy et AVy à puissances de freinage élevées. FILTER U1 V1 W1 DRIVE U2 V2 W2 Black BU y MASTER BU y SLAVE BU y SLAVE BU y SLAVE...
  • Seite 109 Les variateurs de la série AVy, sont équipés de commande pour des unités de freinage extérieures, toutes les BUy-… devront être configurées comme Esclave. Les bornes 26 et 27 du variateur seront raccordées aux bornes 7 et 8 (SIN) de la première BUy, qui à son tour sera raccordée à...
  • Seite 110 Fig. 3.4.3: Circuits auxiliaires de contrôle STOP Thermal relay ON/START Mains contactor T = 1s EMERGENGY-OFF ON/OFF START/STOP 3.5. Intervention alarme En cas d’intervention d’une alarme interne, l’unité de freinage se désactive immédiatement, le témoin lumineux rouge AL s’allume, et le contact du relais OK s’ouvre (bornes X3-75/ X3-76). Après avoir éliminé...
  • Seite 111 3.6. Utilisation fonction de décharge du DC Link A l’aide d’une installation appropriée, l’unité de freinage peut être utilisée pour effectuer la décharge d’un éventuel DC Link avec une valeur capacitive élevée (par exemple dans les systèmes où le DC Link est relié en parallèle). Pour cela placer le switch S4 sur la position ON et croiser les bornes X2-9 e X2-10.
  • Seite 112 4. Dimensionnement Unité de Freinage et Résistance Correspondante Ce qui est indiqué ci-dessous doit être considéré en général. Dans le chapitre 6 on trouve une liste des résistances normalisées à utiliser avec les unités de freinage de la série BUy- ...
  • Seite 113 TTENTION Cette formule calcule une valeur moyenne de puissance qui peut être considérablement différente de la puissance instantanée dans le cas de duty cycles très bas. Normalement les résistances ne sont pas à même de soutenir une crête de puissance supérieure à 5 ou 10 fois leur valeur nominale. Pour cette raison, si les duty cycles sont inférieurs à...
  • Seite 114 4.1 Exemple de dimensionnement @ 460 V Données: - Tension de réseau 3 x 460 V - Variateur AMV32-3015 - Puissance nominale du moteur 15 HP - Vitesse nominale du moteur 3515 tours/min - Moment d’inertie du moteur 0.033 kgm2 - Moment d’inertie charge sur l’arbre du moteur 0.95 kgm2 - Couple de friction du système...
  • Seite 115 = 9700 / 745 = 13A ≤ V = 745 / 13 = 57 W Devenant I = 13A, nous pouvons voir que l’unité BUy-1020 répond aux demandes. Choix de la résistance La puissance nominale de la résistance doit être: = (P ) / 2T = (9700 * 10) / 240 = 404 W Comme on peut le voir, la puissance nominale de la résistance est relativement basse à...
  • Seite 116 Frictions de machine: M = 0.1 M = 55.7 Nm L’énergie de freinage est fournie par: = (J / 2) * (2P / 60) * (n ) = (38.1 / 2) * (0.10472) * 1700 = 603000 Joules ou Wsec Si l’on veut aussi prendre en considération les frictions du système, l’énergie de freinage qui sera dissipée par l’unité...
  • Seite 117 - Vitesse nominale du moteur 1486 tours/min - Moment d’inertie du moteur 2.3 kgm - Moment d’inertie charge sur l’arbre du moteur 35 kgm - Couple de friction du système 10% du couple nominal - Vitesse initiale de freinage 1486 tours/min - Vitesse finale de freinage 0 tour/min - Temps de freinage...
  • Seite 118 On peut voir qu'avec 1 unité BUy-1065-6 les exigences sont satisfaites. Choix de la résistance La puissance nominale de la résistance doit être: = ((P ) * t ) / 2T = (90kW * 10) / 240 = 3750 W C’est la raison pour laquelle le choix final se porte sur le type BRT 8K0-9R2 (E nominal = 220 kWsec).
  • Seite 119 4.4. Dimensionnement simplifié de la résistance Si toutes les informations indiquées ci-dessus ne sont pas disponibles, il est possible d’effectuer un calcul de la résistance de freinage très simplifié, même si plus approximatif. Cette solution peut amener à un surdimensionnement de la résistance à utiliser. Pour le calcul des différentes valeurs de résistance il est possible d’utiliser les formules suivantes: R [ ] =...
  • Seite 120 Si l’on considère qu’il faut freiner un moteur de 30 kW avec une surcharge de 150% on a une puissance régénérée maximale de 45 kW . En supposant, par exemple, un temps de freinage de 5 secondes (temps de surcharge pour la résistance) et 1 minute de pause, le graphique fournit un facteur de surcharge de 3,9, par conséquent la puissance nominale de la résistance sera: 45 kW...
  • Seite 121 4.5 Dimensionnement simplifie des resistances en fonction du temps d'arret Add Motor Inertia + Gearbox Inertia + Reflected Machine Inertia = Total System inertia [ft lb Machine Inertia Reflected Machine Inertia = (Gear Ratio) Calculer l'énergie du système a la vitesse maximale. [Total System Inertia] [Top rpm = System Energy [kW ⋅...
  • Seite 122 Sélectionner la valeur de la résistance dans la gamme indiquée parmi les réponses données aux points 4) et 5). Une sélection qui s'approche le plus possible de la valeur indiquée au point 5) pourrait amener la résistance à assumer des valeurs de puissance supérieures pour pouvoir supporter: DC Bus Volts Instantaneous Current =...
  • Seite 123 460V 480V 575V 690V 10 W 16 W 17 W 17 W 18.6 W 18.6 W 19.37 W BUy-1020 6.4 W 6.8 W 6.8 W 7.5 W 7.5 W 7.7 W BUy-1050 9.2 W BUy-1065-6 7.7 W BUy-1075-5 2.4 W 3.7 W 4.4 W...
  • Seite 124 BUy, c’est-à-dire 480Vca (575Vac) d’alimentation variateur, seuil de freinage 775Vcc (965Vcc). BUy-1020, 1050, 1085: 480Vca pour l’alimentation du variateur, seuil de freinage: 775Vcc BUy-1065-6: 690Vac pour l’alimentation du variateur, seuil de freinage: 1150Vdc BUy-1075-5: 575Vac pour l’alimentation du variateur, seuil de freinage: 965Vdc...
  • Seite 125 AGy-EV ADV200 BUy- Resistances OHMIC AVBR OVLBR 230…480Vac 400…480Vac … [kW] [kW] [kWsec] [sec] [sec] [kW] models VALUE 100 W 1007 … 1015 1007 … 1015 1020 RF 220 T 100R 100 W 1022 … 1030 1022 … 1030 1020 RF 300 DT 100R 100 W 2040...
  • Seite 126 Toute autre résistance utilisée, différente de celles indiquées dans le tableau précédent, devra être dimensionnée pour supporter la puissance P pendant un temps équivalent à 1/10 de celui d’un cycle supposé, où une période à puissance zéro suit la surcharge pendant les 9/10 du temps total.
  • Seite 127 1. Generalidades La unidad de frenado BUy-… está constituida básicamente por un interruptor estático (IGBT) controlado por un circuito capaz detectar el aumento de tensión del circuito intermedio del inverter (Link CC) determinado por la recuperación de la energía generada por el motor (y carga correspondiente) conectado al inverter durante las fases de deceleración.
  • Seite 128 2. Características Principales Protección IP20 Temperatura nominal máxima de funcionamiento 40° C ambiente (máx. 50° C con disminución del 20%) Máximo ciclo de servicio admitido 50% (57% para el modelo BUy-1075-5, 52% para el modelo BUy-1065-6) Alimentación del circuito obtenida del Link CC Posibilidad de conexión hasta a 4 unidades en paralelo controladas desde una unidad “MASTER”...
  • Seite 129 22 mm (0.87”) 318 mm (12.52”) 300 mm (11.81”) 2000 mm (78.74”) Model (lbs) kg Model (lbs) kg Model (lbs) kg BUy-1020 (12.1) 5.5 BUy-1065-6 (16.7) 7.6 BUy-1085 (16.7) 7.6 BUy-1050 (13.2) 6 BUy-1075-5 (16.7) 7.6 tbu0010e 129-E —————— Braking Unit ——————...
  • Seite 130 Figura 3.1.1: Placas de bornes SIEIDrive CAUTION! Dc-Link twisted wires have a maximum +24 V length of 2 meters The dc-link twisted wires must be disconnected at the inverter C and D terminals before removing the cover or performing any maintenance or inspection operation.
  • Seite 131 Figura 3.1.2: Distancias de fijación ³ 150mm (6 ) " PE1 BR CR C D PE1 BR CR C D ³50mm (2") ³10mm (0.4") ³ 150mm (6 ) " ³10mm (0,4") ³50mm (2“) 3.2. Absorción, fusibles, LED, bornes e interruptores 3.2.1.
  • Seite 132 3.2.3. Fusibles internos Denominación Protección para Fusible Alimentación de +24V (terminales 1 y 2) 0,3 A Comando de salida Master (terminales 5 y 6) Autoreiniciable tbu0015e ¡N - El fusible F2 se autorestablece una vez eliminada la causa. Fabricante de fusible: RAYCHEM tipo: SMD030 3.2.4.
  • Seite 133 Conexión de derivación a masa – – – tbu0030e Sección de los cables admitida por los bornes de potencia CR,BR Sección del cable máximo permisible Modello flexible [mm] multi-núcleos [mm] BUy-1020 4…16 2,5…25 12…4 BUy-1050 4…16 2,5…25 12…4 BUy-1065-6 … BUy-1085 0,75…35 0,75…50...
  • Seite 134 Función Umbral de frenado Denominación Voltajes de la red Turn ON Turn OFF [Vac] [Vdc] [Vdc] BUy-1020 BUy-1050 Voltaje de BUy-1085 la red 1150 Buy-1065-6 Buy-1075-5 MASTER = Selección de la función de unidad de frenado como Master SLAVE = Selección de la unidad de frenado como Slave Reinicio botón de condición de alarma...
  • Seite 135 Figura 3.2.6.1: Posición switches, LED, bornes, sobre la placa BUy-C, BUy575 y BUy690 Mains Voltage 135-E —————— Braking Unit ——————...
  • Seite 136 3.3. Selección inversor y umbrales de intervención Las unidades están configuradas en la modalidad estándar: - Tensión de alimentación inverter = 480Vac (690Vac para el modelo BUy-1065-6 y 575Vac para el modelo BUy-1075-5) - Umbral de intervención = 775Vdc (1150Vdc para el modelo BUy-1065-6 y 965Vdc para el modelo BUy-1075-5) Figura 3.3.1: Selección estándar de los interruptores ¡N...
  • Seite 137 3.4. Conexión unidad en paralelo ¡N Cuando las unidades de frenado están montadas unas al lado de otras se debe mantener entre ellas una distancia mínima de 5 centímetros (véase fig. 3.1.2). ¡A TENCIÓN ¡¡UNA CONEXIÓN EQUIVOCADA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN C y D PUEDE SUPONER LA DESTRUCCIÓN DE LA UNIDAD Y / O DE LOS 'INVERTERS' CONECTADOS A LA MISMA!! La unidad de frenado contiene los cables de potencia para la conexión a los bornes C...
  • Seite 138 Fig. 3.4.1-B: Ejemplo de conexión de varias unidades en paralelo (Master y Slave) para convertidores AGy y AVy con altas potencias de frenado FILTER U1 V1 W1 DRIVE U2 V2 W2 Black BU y MASTER BU y SLAVE BU y SLAVE BU y SLAVE...
  • Seite 139 En el caso de los inverters de la serie AVy, dotados de mando para unidades de frenado externas, todas las BUy-… deberán ser configuradas como Slave. Los bornes 26 y 27 del inverter se deberán conectar a los bornes 7 y 8 (SIN) de la primera BUy, que a su vez será conectada a la BUy siguiente con los propios bornes 5 y 6.
  • Seite 140 Fig. 3.4.3: Circuitos auxiliares de control STOP Thermal relay ON/START Mains contactor T = 1s EMERGENGY-OFF ON/OFF START/STOP 3.5. Intervención alarma Cuando se verifica la intervención de una alarma interna (*), la unidad de frenado se desactiva inmediatamente, se enciende el LED rojo AL y se abre el contacto del relé OK (bornes X3- 75/ X3-76).
  • Seite 141 3.6. Utilización de la función de descarga Link CC Mediante una predisposición adecuada, la unidad de frenado se puede utilizar para efectuar la descarga de un eventual Link CC con elevado valor de capacidad (por ejemplo en los sistemas en los que el Link CC está conectado en paralelo). Con el objeto de disponer el interruptor S4 en posición ON y encaballar los bornes X2-9 y X2-10.
  • Seite 142 4. Medición Unidad de Frenado y Resistencia Relativa Cuanto se indica a continuación se entiende en general. En el capítulo 6 aparece una lista de resistencias normalizadas a utilizar con las unidades de frenado de la serie BUy-... en condiciones hipotéticas. Teniendo en cuenta que: Potencia de pico durante el frenado Potencia nominal de la resistencia...
  • Seite 143 ¡A TENCIÓN Esta fórmula calcula un valor medio de potencia que puede ser considerablemente diferente de la potencia instantánea en el caso de ciclos de servicio muy bajos. Normalmente las resistencias no pueden soportar un pico de potencia mayor de 5 ó 10 veces su valor nominal. Por esta razón, si los ciclos de servicio son inferiores al 10%, el valor aquí...
  • Seite 144 4.1 Ejemplo de medición @ 460 V Datos: - Tensión de red 3 x 460 V - Inverter AMV32-3015 - Potencia nominal motor 15 HP - Velocidad nominal motor 3515 r.p.m. - Momento de inercia del motor 0,033 kgm - Momento de inercia cargado al eje del motor (J 0.95 kgm - Par de fricción del sistema 10% del par nominal...
  • Seite 145 = 9700 / 745 = 13A ≤ V = 745 / 13 = 57 Ω Deviniendo I = 13A, podemos ver que la unidad BUy-1020 satisface las demandas. Selección de la resistencia La potencia nominal de la resistencia debe ser: = (P...
  • Seite 146 / ω = (104000) / ( 2Π * 1785 / 60) = 557 Nm Fricción de la máquina: M = 0.1 M = 55.7 Nm La energía de frenado viene dada por: = (J / 2) * (2Π / 60) * (n ) = (38.1 / 2) * (0.10472) * 1700...
  • Seite 147 - Momento de inercia del motor 2.3 kgm - Momento de inercia cargado al eje del motor (J 35 kgm - Par de fricción del sistema 10% del par nominal - Velocidad inicial de frenado 1486 r.p.m. - Velocidad final de frenado 0 r.p.m.
  • Seite 148 Selección de la resistencia La potencia nominal de la resistencia debe ser: = ((P ) * t ) / 2T = (90kW * 10) / 240 = 3750 W Por este motivo la selección final es el tipo BRT 8K0-9R2 (E nominal = 220 kWs). Cable nº 2 resistencias en serie y nº...
  • Seite 149 4.4. Medición simplificada de la resistencia En caso de que no estuvieran disponibles todos los datos antes descritos, se puede efectuar un cálculo de la resistencia de frenado muy simplificado, si bien también aproximado. Esta solución puede llevar a un resultado excesivo de la medición de la resistencia a utilizar. Para el cálculo de los diversos valores de resistencia, se pueden utilizar las siguientes fórmulas: R [ ] =...
  • Seite 150 Considerando que se debe frenar un motor de 30 kW con sobrecarga del 150%, el resultado es una potencia máxima regenerada de 45 kW. Si tomamos por ejemplo un tiempo de frenado de 5 segundos (tiempo de sobrecarga para la resistencia) y 1 minuto de pausa, el gráfico da un factor de sobrecarga de 3,9, por lo que la potencia nominal de la resistencia será: 45 kW = 11.5 kW...
  • Seite 151 4.5 Medición simplificada de los resistores según el tiempo de paro Add Motor Inertia + Gearbox Inertia + Reflected Machine Inertia = Total System inertia [ft lb Machine Inertia Reflected Machine Inertia = (Gear Ratio) Calcular la energía del sistema a máxima velocidad. [Total System Inertia] [Top rpm = System Energy [kW ⋅...
  • Seite 152 Seleccionar el valor del resistor dentro de la gama indicada entre las respuestas dadas en los puntos 4) y 5). Una selección que se aproxime al máximo al valor indicado en el punto 5) podría propiciar que el resistor asumiera mayores valores de potencia para poder soportar: DC Bus Volts Instantaneous Current =...
  • Seite 153 440V 460V 480V 575V 690V 10 W 16 W 17 W 17 W 18.6 W 18.6 W 19.37 W BUy-1020 6.4 W 6.8 W 6.8 W 7.5 W 7.5 W 7.7 W BUy-1050 9.2 W BUy-1065-6 7.7 W BUy-1075-5 2.4 W 3.7 W 4.4 W...
  • Seite 154 BUy, o bien 480Vac (575Vac) de alimentación del inverter, umbral de frenado 775Vdc (965Vdc). BUy-1020, 1050, 1085: 480Vac de alimentación convertidor, umbral de frenado 775Vdc BUy-1065-6: 690Vac de alimentación convertidor, umbral de frenado 1150Vdc BUy-1075-5: 575Vac de alimentación convertidor, umbral de frenado 965Vdc...
  • Seite 155 AGy-EV ADV200 BUy- Resistances OHMIC AVBR OVLBR 230…480Vac 400…480Vac … [kW] [kW] [kWsec] [sec] [sec] [kW] models VALUE 100 W 1007 … 1015 1007 … 1015 1020 RF 220 T 100R 100 W 1022 … 1030 1022 … 1030 1020 RF 300 DT 100R 100 W 2040...
  • Seite 156 Cualquier resistencia utilizada de tipo distinto al indicado en la tabla anterior, deberá ser calculada para soportar la potencia P por un período de tiempo igual al 1/10 del de un ciclo hipotético en el que sigue a la sobrecarga un período de potencia cero para los 9/10 del tiempo total.
  • Seite 157 7. Schemi a Blocchi -Block Diagrams -Blockschema -Schema a Blocs -Esquema Funcional 7.1: Block diagram for BUy-1020, BUy-1050 and BUy-1085 sizes Only for: BUy-1085 —————— Braking Unit ——————...
  • Seite 158 7.2: Block diagram for BUy-1075-5 size —————— Braking Unit ——————...
  • Seite 160 Fax +1 704 3290217 office@gefran.ch Fax +55 (0) 1155851425 Ph. +86 21 5866 1555 salescontact@sieiamerica.com gefran@gefran.com.br gefransh@online.sh.cn GEFRAN SIEI - UK Ltd. GEFRAN INDIA PRIVATE 7 Pearson Road, Central Park GEFRAN DEUTSCHLAND GEFRAN SIEI DRIVES TECHNOLOGY LIMITED TELFORD, TF2 9TX Philipp-Reis-Straße 9a...

Diese Anleitung auch für:

Buy-1050Buy-1065-6Buy-1085Buy-1075-5