Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Bosch PWS 850-125
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PWS 80-115

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch PWS 850-125 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili...
  • Seite 2 Türkçe ......... Sayfa 134 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1824-004.book Page 3 Tuesday, June 30, 2015 8:17 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 4 PWS 680-115 PWS 700 PWS 750-125 PWS 7-115 PWS 700-115 PWS 780-125 PWS 700-115 PWS 730-115 PWS 7500 PWS 700-125 PWS 7800 PWS 720-115 PWS 850-115 PWS 7000 PWS 850-125 PWS 8000 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-1824-004.book Page 5 Tuesday, June 30, 2015 8:17 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 6 Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Netzkabel durchtrennt oder erfasst mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten. zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 8  Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe Blockierstelle. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Schutzhaube und Drahtbürste berühren kön- 3 Ein-/Ausschalter nen. Teller- und Topfbürsten können durch Anpressdruck 4 Zusatzgriff (isolierte Grifffläche) und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern. 5 Schleifspindel 6 Schutzhaube zum Schleifen 7 Aufnahmeflansch Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 10 Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicher- heit K ermittelt entspre- chend EN 60745-2-3: Oberflächenschleifen (Schruppen): 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 Schleifen mit Schleifblatt: 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 – mit vibrationsdämp- fendem Zusatzgriff – mit Standard-Zusatz- griff Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 12 Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, bis 19. April 2016: 2004/108/EG, ab 20. April 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745-1, EN 60745-2-3. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Leinfelden, 01.06.2015...
  • Seite 13 Absaughaube zum Trennen mit Führungsschlitten Schrauben Sie die Rundmutter 15 auf und spannen Sie diese Die Absaughaube zum Trennen mit Führungsschlitten 17 wird mit dem Zweilochschlüssel. wie die Schutzhaube zum Schleifen 6 montiert. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 14 Verwenden Sie keine beschädigten, unrunden oder vibrierenden Schleifwerkzeuge. Beschädigte gen montieren“. Die Schutzhaube darf sich nur unter Betäti- Schleifwerkzeuge können zerbersten und Verletzungen gung des Entriegelungshebels 1 verdrehen lassen. verursachen. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 15  Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit einem Bei Verwendung der Absaughaube zum Trennen mit Füh- Trennschleifständer. rungsschlitten 17 muss der Staubsauger zum Absaugen von Schruppschleifen Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staub-  Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schrupp- sauger an. schleifen. Schalten Sie das Elek- trowerkzeug ein und Mit einem Anstellwinkel von 30°...
  • Seite 16 Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Entsorgung le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 17 Ac- nected and properly used. Use of dust collection can re- cessories running faster than their rated speed can break duce dust-related hazards. and fly apart. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 18  Do not operate the power tool near flammable materi- could ignite clothing. als. Sparks could ignite these materials. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 19  Be aware that wire bristles are thrown by the brush sanding with sanding discs. even during ordinary operation. Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush. The wire bristles can easily penetrate light clothing and/or skin. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 20 Uncertainty K Wear hearing protection! Vibration total values a (tri- ax vector sum) and uncer- tainty K determined accord- ing to EN 60745-2-3: Surface grinding: 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 Disk sanding: 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 – with standard-auxiliary handle Protection class The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 22 2011/65/EU, until 19 April 2016: 2004/108/EC, from 20 April 2016 on: 2014/30/EU, 2006/42/EC including their amendments and complies with the following standards: EN 60745-1, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745-2-3. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Technical file (2006/42/EC) at: Leinfelden, 01.06.2015...
  • Seite 23  Operate your machine only with the auxiliary handle 4. Screw the auxiliary handle 4 on the right or left of the machine head depending on the working method. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 24 (chromate, wood preservative). Materials  After heavily straining the power tool, continue to run containing asbestos may only be worked by specialists. it at no-load for several minutes to cool down the acces- sory. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to For cutting stone, it is best to use a diamond cutting disc. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- When using the cutting guide with dust extraction protection der to avoid a safety hazard.
  • Seite 26 Fax: (011) 6519880 Uxbridge E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Disposal the collection of a product in need of servicing or repair. The machine, accessories and packaging should be sorted for Tel. Service: (0344) 7360109 environmental-friendly recycling.
  • Seite 27 à tout moment. Cela permet un meilleur meuleuse, ponceuse, brosse métallique ou outil à tron- contrôle de l’outil dans des situations inattendues. çonner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 28 être évité en prenant les précautions appro- priées spécifiées ci-dessous. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 Des flasques de meule ap- bond. propriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tron- çonner peuvent être différents des autres flasques de meule. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 30 Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instruc- tions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 K relevées conformément à la norme EN 60745-2-3 : Meulage de surfaces (ébar- bage) : 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 Ponçage avec feuille ou disque abrasif : Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 32 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 34 Adaptez la position du capot de protection 6 aux exigences des travaux à effectuer. Pour ce faire, poussez le levier de dé- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division verrouillage 1 vers le haut et tournez le capot de protection 6 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY dans la position souhaitée.
  • Seite 35  Lors de travaux avec le plateau à lamelles, montez tou- – Retirez la vis du blocage 20 du levier de déverrouillage 1 jours le protège-main 12. (voir figure A). Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 36 élevée, des niveaux de bruit plus faibles ainsi que des tempé- Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt 3, appuyez sur l’in- ratures de travail plus basses que les meules convention- terrupteur Marche/Arrêt 3 jusqu’à ce qu’il s’encliquette. nelles. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Lorsqu’un carter d’aspiration pour le tronçonnage avec glis- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- sière de guidage 17 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des pour aspirer de la poussière de pierre.
  • Seite 38 OBJ_BUCH-1824-004.book Page 38 Tuesday, June 30, 2015 8:17 AM 38 | Español Vous êtes un utilisateur, contactez : Español Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Instrucciones de seguridad Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Seite 39 Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 40 En las esquinas, can- cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 No intente realizar cortes de- masiado profundos. Al solicitar en exceso el disco tronza- dor éste es más propenso a ladearse o bloquearse, lo que puede provocar un retroceso brusco del mismo o su rotu- Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 42 Al tronzar piedra deberá procurarse una buena aspiración del polvo. En combinación con los útiles de lijar autorizados, es posible emplear también la herramienta eléctrica para lijar. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres di- recciones) y tolerancia K de- terminados según EN 60745-2-3: Amolado de superficies (desbastado): 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 Lijado con hoja de lijar: Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 44    rranque Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Clase de protección Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 46  Al tronzar con discos de material aglomerado utilice siempre la caperuza protectora para tronzar 10.  Al tronzar piedra procure una buena aspiración de pol- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.06.2015 La caperuza protectora para tronzar 10 se monta igual que la caperuza protectora para amolar 6.
  • Seite 47 En caso de alimentar la herramienta eléctrica a través de un grupo electrógeno (generador) que no disponga de reservas M 14 11000 de potencia suficientes, o que no incorpore un regulador de tensión adecuado (con refuerzo de la corriente de arranque), Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 48 Si usa la caperuza de aspiración para tronzar con soporte guía 17 el aspirador empleado deberá estar homologado para as- que llegue a detenerse. pirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores ade-  Si ha sido fuertemente solicitada, deje funcionando en cuados.
  • Seite 49 Calle El Cacique La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá 0258 Providencia – Santiago ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel.: (02) 2405 5500 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Seite 50 Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou risco de um choque eléctrico. jóias podem ser agarrados por peças em movimento. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 Observar todas as dade auditiva. indicações de aviso, instruções, apresentações e da- Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 52 ção do disco no local do bloqueio. Sob estas condições os sam incendiar as roupas. discos abrasivos também podem partir-se. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 é possível reconhecer o que há por detrás. O disco de cor- te pode causar um contra-golpe se cortar acidentalmente tubulações de gás ou de água, cabos eléctricos ou outros objectos. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 54 Incerteza K Usar protecção auricular! Totais valores de vibrações (soma dos vectores de três direcções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745-2-3: Lixar superfícies (desbas- tar): Lixar com folha de lixa: 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 é possível que o nível de vibrações organização dos processos de trabalho. seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 56 – com punho adicional padronizado Classe de proteção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Adaptar a posição da capa de pro- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tecção 6 às exigências do proces- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY so de trabalho. Para tal, deverá premir a alavanca de destra- Leinfelden, 01.06.2015...
  • Seite 58 (veja seta do sentido de rotação sobre o cabeçote de engrenagens). M 14 11000 A sequência de montagem está apresentada na página de es- quemas. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 (geradores), que não possuam suficien- tes reservas de potência nem uma apropriada regulação de tensão (com reforço de corrente de arranque), poderão ocor- Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 60 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Ao utilizar a capa de aspiração para cortar com carril de guia ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- 17 é necessário que o aspirador seja homologado para aspi- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Seite 61  Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- Portugal getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza Robert Bosch LDA di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili Avenida Infante D. Henrique producono scintille che possono far infiammare la polvere Lotes 2E –...
  • Seite 62 Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti tano in modo uniforme, vibrano molto forte e possono pro- danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet- vocare la perdita del controllo. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 63  Mai trasportare l’elettroutensile mentre questo doves- posta a quella della rotazione della mola abrasiva al punto se essere ancora in funzione. Attraverso un contatto ca- di blocco. suale l’utensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indu- Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 64 Mole abrasive previste per elettroutensili più grandi non sono concepite per le mag- denti oppure blocchi, strappi dei fogli abrasivi oppure con- traccolpi. giori velocità di elettroutensili più piccoli e possono rom- persi. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato ri- spetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 66 (somma vettoriale delle tre direzioni) e incer- tezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60745-2-3: Levigatura della superficie (sgrossatura): 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 Levigatura con foglio abrasivo: 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 68 I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Adattare la posizione della cuffia di protezione 6 alle esigenze dell’operazione in corso. Spingere a tal fine la levetta di sbloc- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division co 1 verso l’alto e ruotare la cuffia di protezione 6 sulla posi- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY zione richiesta.
  • Seite 70 12. favorevole, p. es. per mancini. – Rimuovere la vite sul bloccaggio 20 della levetta di sblocco 1 (vedi figura A). 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 Per bloccare l’interruttore avvio/arresto 3 premere l’interrut- più basse di quelle di mole abrasive tradizionali. tore avvio/arresto 3 verso il basso nella parte anteriore, fino allo scatto in posizione. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 72 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- adattando il movimento terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro al materiale in elabora- accessori.
  • Seite 73 Svizzera Elektrische veiligheid  De aansluitstekker van het elektrische gereedschap Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. moet in het stopcontact passen. De stekker mag in Tel.: (044) 8471513 geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-...
  • Seite 74 Laat deze beschadigde onderdelen worden, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun verlies van de controle leiden. oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap- pen. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 75  Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elek- verlies van de controle over het elektrische gereedschap. trische gereedschap. De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektri- sche gevaren veroorzaken. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 76 Anders kan een te- rugslag het gevolg zijn. Stel de oorzaak van het vastklem- men vast en maak deze ongedaan. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 Onzekerheid K Draag een gehoorbescher- ming. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtin- gen) en onzekerheid K be- paald volgens EN 60745-2-3: Slijpen aan de oppervlakte (afbramen): Schuren met schuurblad: Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 78 Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 – met standaard extra handgreep Isolatieklasse De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 80 Druk daarvoor de ontgrendelingshendel 1 omhoog en draai de beschermkap 6 in de gewenste stand.  Stel de beschermkap 6 altijd zo in dat alle drie rode Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nokken van de ontgrendelingshendel 1 in de bijbeho- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.06.2015...
  • Seite 81 U kunt de machinekop 180° draaien. Daardoor kan de gemonteerd en vrij kan draaien. Controleer dat het aan/uit-schakelaar voor bijzondere werkomstandigheden in schuurgereedschap de beschermkap of andere delen een gunstige positie worden gebracht, bijvoorbeeld voor niet raakt. linkshandige bediening. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 82  Gebruik bij doorslijpwerkzaamheden met gebonden de aan/uit-schakelaar 3 naar voren. slijpmiddelen altijd de beschermkap voor doorslijpen Als u de ingedrukte aan/uit-schakelaar 3 wilt vastzetten, drukt u de aan/uit-schakelaar 3 vooraan omlaag tot deze vast- klikt. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Duw het elektrische ge- gen over onze producten en toebehoren. reedschap verder met Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Seite 84 Beskyt led- ler maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltnin- ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 Indsats- kan føre til elektrisk stød. værktøj, der ikke fastgøres nøjagtigt på el-værktøjer, dre- jer ujævnt, vibrerer meget stærkt og kan medføre, at man taber kontrollen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 86  Beskyttelseskappen skal være anbragt sikkert på bepapirerne eller til tilbageslag. el-værktøjet og være indstillet på en sådan måde, at der opnås maks. sikkerhed, dvs. at den mindste del af slibeskiven peger åbent hen imod betjeningspersonen. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Til skæring i bundede slibemidler bruges en speciel beskyttel- seskappe til skæring. Sørg for tilstrækkelig støvopsugning, når der skæres i sten. Med tilladte slibeværktøjer kan el-værktøjet bruges til egnet sandpapirslibning. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 88 Usikkerhed K Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retnin- ger) og usikkerhed K bereg- net iht. EN 60745-2-3: Overfladeslibning (skrub- ning): 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 Slibning med slibeblad: 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 – med vibrationsdæm- pende ekstrahåndtag – med standard-ekstra- håndtag Beskyttelsesklasse Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 90 2011/65/EU, frem til 19. april 2016: 2004/108/EF, fra 20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EF med tilhøren- de ændringer samt følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-3. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Leinfelden, 01.06.2015...
  • Seite 91 Skru ekstrahåndtaget 4 ind i gearhovedet på højre eller ven- Det tilladte omdrejningstal [min ] eller omfangshastigheden stre side afhængigt af, hvilket arbejde, de skal udføres. [m/s] for det benyttede slibeværktøj skal mindst svare til an- givelserne i tabellen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 92  Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv frem og tilbage med jævnt tryk. Derved bliver emnet ikke for kan let antænde sig selv. varmt, misfarvning undgås, og el-værktøjet efterlader ingen riller på emnet. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 Skæring i sten Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal  Sørg for tilstrækkelig støvopsugning, når der skæres i dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- sten. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.  Brug beskyttelsesmaske.
  • Seite 94 Håll nätsladden på Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Om elverk- skivan rör sig nu mot eller bort från användaren beroende tyget eller insatsverktyget skulle falla ned kontrollera om skada uppstått eller montera ett oskadat insats- Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 96 Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo- mindre elverktygens högre varvtal och kan därför spricka. sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell skada eller elstöt. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 är i typiska fall Ljudtrycksnivå dB(A) Ljudeffektnivå dB(A) Onoggrannhet K Använd hörselskydd! Totala vibrationsemissions- värden a (vektorsumma ur tre riktningar) och onog- grannhet K framtaget enligt EN 60745-2-3: Ytslipning (skrubbning): Slipa med slipblad: Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 98 ändamål, med olika tillbehör, med andra av arbetsförloppen. insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- nivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Skydd mot oavsiktlig      återstart Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 100 Sprängskydd för kapning  Vid kapning med bundna slipmedel använd alltid Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sprängskyddet 10. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Vid kapning i sten ordna med dammutsugning till den Leinfelden, 01.06.2015...
  • Seite 101  Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk- tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även – – 11000 anslutas till 220 V. – – 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 102  Var försiktig vid spårning i bärande väggar, se stycket dammsugaren vara godkänd för utsugning av stendamm. ”Statiska anvisningar”. Bosch erbjuder lämpliga dammsugare.  Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger stadigt på Koppla på elverktyget grund av egen vikt.
  • Seite 103 Elektroverktøy lager gnister som kan an- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet tenne støv eller damper. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Seite 104 Som regel brekker skadede innsats- slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon. verktøy i løpet av denne testtiden. La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 Slipeskiven beveger seg da høyere turtall på mindre elektroverktøy og kan brekke. mot eller bort fra brukeren, avhengig av skivens dreieret- ning på blokkeringsstedet. Slik kan slipeskiver også brekke. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 106 Kontakt med elektriske ledninger kan medføre *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 Lydeffektnivå dB(A) Usikkerhet K Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745-2-3: Overflatesliping (skrub- bing): 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 Sliping med slipeblad: Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 108 – med vibrasjonsdem- pende ekstrahåndtak – med standard ekstra- håndtak Beskyttelsesklasse Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 2011/65/EU, til 19. april 2016: 2004/108/EC, fra 20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-3. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tekniske data (2006/42/EC) hos: 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Leinfelden, 01.06.2015...
  • Seite 110 Ta derfor hensyn til godkjent turtall hhv. periferihastighet  Til arbeid med gummislipetallerkenen 13 eller kopp- på etiketten til slipeverktøyet. børsten/skivebørsten/lamellskiven må du alltid mon- tere håndbeskyttelsen 12. Fest håndbeskyttelsen 12 med ekstrahåndtaket 4. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Beveg elektroverktøyet frem og tilbake skal bearbeides. med middels trykk. Slik blir ikke arbeidsstykket for varmt,  Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. misfarges ikke og det oppstår ikke riller. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 112 Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. te på det minste tverr- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- snittet. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Kundeservice og rådgivning ved bruk Kapping av stein Kundeservicen svarer på...
  • Seite 113  Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 114 Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää henkilöä vasten nuutti täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyö- kalut menevät yleensä rikki tässä ajassa. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 115  Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 116 Laitteen tyypillinen A-paino- tettu Äänenpainetaso dB(A) Äänen tehotaso dB(A) Epävarmuus K Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektori- summa) ja epävarmuus K mi- tattuna EN 60745-2-3 mu- kaan: Pintahionta (rouhennus): Hionta hiomapyöröllä: 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 Tämä saat- taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- tavasti. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 118 M 14 M 14 M 14 Hiomakaran kierteen suurin sallittu pituus Uudelleenkäynnistyssuo-      Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 Laikkasuojus katkaisua varten  Katkaisussa sidoshioma-ainetta käyttäen täytyy aina käyttää katkaisusuojusta 10.  Kiven leikkauksessa on aina huolehdittava riittävästä Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pölyn poistoimusta. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.06.2015 Katkaisuun tarkoitettu laikkasuojus 10 asennetaan samalla tavalla kuin hiomiseen tarkoitettu laikkasuojus 6.
  • Seite 120 22,2 11000 Käyttöönotto  Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. – – 11000 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V – – 11000 verkoissa. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 Käytä kiven leikkaukseen mieluiten timanttikatkaisulaikkaa.  Ole varovainen, kun teet leikkauksia kantaviin seiniin, Kun katkaisussa ohjauskelkalla 17 käytät pölynimusuojusta, katso kappale ”Statiikkaohjeita”. tulee pölynimurin olla sallittu kivipölyn imuun. Bosch-ohjel- massa löytyy sopivia pölynimureita.  Kiinnitä työkappale, ellei se oman painonsa ansiosta pysy paikoillaan.
  • Seite 122 ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται suuden vaarantamisen välttämiseksi.
  • Seite 123 μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. χανήματος.  Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρού- χα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χα- Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 124 σης, η συρματόβουρτσα κτλ., προσκρούσει κάπου (σκον- λασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το πλείστον κατά τη διάρκεια τάψει) ή μπλοκάρει. Το σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα οδηγεί αυτού του χρόνου δοκιμής. στην απότομη διακοπή της περιστροφής του εργαλείου. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 ταχτεί με ορμή έξω από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκα- κατά τέτοιο τρόπο, ώστε η επιφάνεια λείανσης να καλύ- λέσει κλότσημα. πτεται από τον προφυλακτήρα. Αντικανονικά συναρμολο- γημένοι δίσκοι λείανσης, των οποίων η επιφάνεια λείανσης Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 126 ρεύματος ή επειδή βγήκε το φις από την πρίζα. τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων.  Να μην πιάνετε τους δίσκους λείανσης και κοπής πριν κρυώσουν. Κατά την εργασία οι δίσκοι θερμαίνονται υπερ- βολικά. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Οι συνολικές τιμές κραδα- σμών a (άθροισμα ανυσμά- των τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθή- καν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745-2-3: Λείανση επιφανειών (ξεχόν- δρισμα): 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 Λείανση με σμυριδόχαρτο: Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 128     επανεκκίνηση Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 – με στάνταρ πρόσθετη λαβή Κατηγορία μόνωσης Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 130  Για την κοπή πετρωμάτων πρέπει να φροντίσετε για μια επαρκή αναρρόφηση σκόνης. Ο προφυλακτήρας για κοπή 10 συναρμολογείται όπως ο προφυ- λακτήρας για λείανση 6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Κάλυμμα αναρρόφησης για κοπή με συρόμενο οδηγό Leinfelden, 01.06.2015 Το...
  • Seite 131 Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα δι- 22,2 11000 άφορα υπό κατεργασία υλικά.  Να αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 132 Όταν χρησιμοποιείτε το κάλυμμα αναρρόφησης για κοπή με συ- φορτίο για να κρυώσει το τοποθετημένο εργαλείο. ρόμενο οδηγό 17 ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να έχει εγκριθεί για την αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες σκόνης. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 133 Να αποθηκεύετε και να μεταχειρίζεστε τα εξαρτήματα με επιμέ- λεια. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Seite 134 şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 Bu gibi durumlarda taşlama da bulunan kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini disklerinin kırılma olasılığı da vardır. bir dakika en yüksek devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 136  Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disk- Ek uyarılar lerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanı- Koruyucu gözlük kullanın. lan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kul- lanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 Ses basıncı seviyesi dB(A) Gürültü emisyonu dB(A) Tolerans K Koruyucu kulaklık kullanın! Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745-2-3 uyarınca: Yüzey taşlama (kazıma): Zımpara kağıdı ile zımparalama: Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 138 ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit- reşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 01:2014’e göre – Titreşim önleyici ek tutamakla – Standart ek tutamakla Koruma sınıfı Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 140 6 gibi takılır. Ek tutamak  Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla 4 kullanın. Ek tutamağı 4 yaptığınız işe göre şanzıman başının sağına ve- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ya soluna vidalayın. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.06.2015 El koruma parçası...
  • Seite 141 – Boşa alma kolunun 1 emniyetini 20 tekrar şanzıman başın- da sıkın (Bakınız: Şekil C). “Koruyucu donanımların takılması” bölümündeki talimata uyun. Koruyucu kapak sadece boşa alma koluna 1 basıldığın- da hareket edebilmelidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)
  • Seite 142  Kendi ağırlığı ile güvenli olarak durmayan iş parçalarını saadeli olmalıdır. Bosch buna uygun elektrik süpürgeleri su- uygun bir tertibatla sıkın. nar.  Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın.
  • Seite 143 Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Gaziantep memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Tel.: 0342 2316432 lidir. Çözüm Bobinaj Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Seite 144 OBJ_BUCH-1824-004.book Page 144 Tuesday, June 30, 2015 8:17 AM 144 | 1 609 92A 1C6 | (30.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 2 605 510 289 Ø 125 mm 2 605 510 290 Ø 115 mm 2 605 510 291 Ø 125 mm 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 292 Bosch Power Tools 1 609 92A 1C6 | (30.6.15)