Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PWS 75-115 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 75-115:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_DOKU-32634-005.fm Page 1 Tuesday, May 17, 2016 8:53 AM
WEU
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1ZT (2016.05) O / 146
WEU
PWS
680-115 | 700 | 7-115 | 700-115 | 7000 | 700-125 | 720-115 | 730-115 |
750-115 | 750-125 | 780-125 | 75-115 | 7500 | 7800 | 850-115 | 850-125 |
8000
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PWS 75-115

  • Seite 1 OBJ_DOKU-32634-005.fm Page 1 Tuesday, May 17, 2016 8:53 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 680-115 | 700 | 7-115 | 700-115 | 7000 | 700-125 | 720-115 | 730-115 | 750-115 | 750-125 | 780-125 | 75-115 | 7500 | 7800 | 850-115 | 850-125 | 1 609 92A 1ZT (2016.05) O / 146...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..........1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1824-005.book Page 3 Tuesday, May 17, 2016 8:55 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1824-005.book Page 4 Tuesday, May 17, 2016 8:55 AM PWS 75-115 PWS 750-115 PWS 680-115 PWS 700 PWS 750-125 PWS 7-115 PWS 700-115 PWS 780-125 PWS 700-115 PWS 730-115 PWS 7500 PWS 700-125 PWS 7800 PWS 720-115 PWS 850-115 PWS 7000...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-1824-005.book Page 5 Tuesday, May 17, 2016 8:55 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- Einsatzwerkzeug geraten. zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher- fliegen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 8: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Ver- Blockierstelle. kanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Besondere Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    Teller- und Topfbürsten können durch Anpressdruck 8 Schleifscheibe* und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern. 9 Spannmutter Zusätzliche Sicherheitshinweise 10 Schutzhaube zum Trennen* Tragen Sie eine Schutzbrille. 11 Trennscheibe* 12 Handschutz* 13 Gummischleifteller* 14 Schleifblatt* Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 10 Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicher- heit K ermittelt entspre- chend EN 60745-2-3: Oberflächenschleifen (Schruppen): 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 Schleifen mit Schleifblatt: 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Technische Daten

    – mit vibrationsdämp- fendem Zusatzgriff – mit Standard-Zusatz- griff Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 12: Schutzvorrichtungen Montieren

    Hinweis: Nach Bruch der Schleifscheibe während des Betrie- bes oder bei Beschädigung der Aufnahmevorrichtungen an der Schutzhaube/am Elektrowerkzeug, muss das Elektro- werkzeug umgehend an den Kundendienst geschickt werden, Anschriften siehe Abschnitt „Kundendienst und Anwen- dungsberatung“. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Zusatzgriff

    Ende des Schleifspindelgewindes fest anliegt. ler 13 oder mit der Topfbürste/Scheiben- Spannen Sie die Topfbürste/Scheibenbürste mit einem Ga- bürste/Fächerschleifscheibe immer den Handschutz belschlüssel fest. Befestigen Sie den Handschutz 12 mit dem Zusatzgriff 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 14: Zulässige Schleifwerkzeuge

    Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten ter 3 in die ausgeschaltete Position und schalten das Elektro- als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatz- werkzeug erneut ein. stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Wartung Und Service

    Bei Verwendung der Absaughaube zum Trennen mit Füh- Einsatzwerkzeug abzukühlen. rungsschlitten 17 muss der Staubsauger zum Absaugen von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staub-  Fassen Sie Schleif- und Trennscheiben nicht an, bevor sauger an. sie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeiten sehr heiß.
  • Seite 16: English

    Wiederverwertung zugeführt werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Nur für EU-Länder: le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Gemäß der Europäischen Richtlinie gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 17 Such preventive safety measures reduce the risk of match the mounting hardware of the power tool will run out starting the power tool accidentally. of balance, vibrate excessively and may cause loss of con- trol. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 18 Flanges for cut-off wheels may be tool to be forced in the direction opposite of the accesso- different from grinding wheel flanges. ry’s rotation at the point of the binding. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Product Description And Specifications

    With approved sanding tools, the machine can be used for brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in sanding with sanding discs. diameter due to work load and centrifugal forces. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 20: Product Features

    Uncertainty K Wear hearing protection! Vibration total values a (tri- ax vector sum) and uncer- tainty K determined accord- ing to EN 60745-2-3: Surface grinding: 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 Disk sanding: 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Technical Data

    – with standard-auxiliary handle Protection class The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 22 For addresses, see section “Af- ter-sales Service and Application Service”. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 ] or the circumferential speed [m/s] of the grinding tools used must at least match the values given in the table. Therefore, observe the permissible rotational/circumferen- tial speed on the label of the grinding tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 24: Dust/Chip Extraction

     Do not use the power tool with a cut-off stand. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.  Prevent dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Maintenance And Service

    Suitable vacuum cleaners are available If the replacement of the supply cord is necessary, this has to from Bosch. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Bosch Power Tools...
  • Seite 26: After-Sales Service And Application Service

    E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Uxbridge UB 9 5HJ Disposal At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange The machine, accessories and packaging should be sorted for the collection of a product in need of servicing or repair. environmental-friendly recycling. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 27 Porter les outils en ayant le doigt sur l’in- Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 28 à son tour, contraint l’outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire au point du grippage. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 « coupe en retrait » dans des parois existantes ou ments. dans d’autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages élec- triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 30: Utilisation Conforme

    21 Flèche indiquant le sens de rotation sur le boîtier *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Niveau Sonore Et Vibrations

    K relevées conformément à la norme EN 60745-2-3 : Meulage de surfaces (ébarbage) : 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 Ponçage avec feuille ou disque abrasif : Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 34  N’actionnez le dispositif de blocage de la broche que ser l’outil électroportatif, mais le remettre au service lorsque la broche d’entraînement est à l’arrêt. Sinon, après-vente. vous pourriez endommager l’outil électroportatif. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai- [tr/min] [m/s] ter en vigueur dans votre pays.  Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- 22,2 11000 ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- 22,2 11000 flammer. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 36: Mise En Marche

     N’utilisez l’outil électroportatif que pour des travaux de  Ne sollicitez pas l’outil électroportatif au point qu’il tronçonnage/de ponçage à sec. s’arrête. Il est recommandé d’utiliser un disque à tronçonner diamanté pour le tronçonnage de la pierre. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- offre des aspirateurs appropriés. vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Mettez l’outil électropor-...
  • Seite 38: Élimination Des Déchets

    ésta conectada, ello puede dar lugar a un puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. accidente. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 Por lo regular, aquellos útiles que estén daña- herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque- dos suelen romperse al realizar esta comprobación. llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- groso. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 40 útil. del útil, del contacto accidental con éste, y de las chispas que pudieran incendiar su ropa. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 42: Utilización Reglamentaria

    Tolerancia K ¡Utilizar protectores auditivos! Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres di- recciones) y tolerancia K determinados según EN 60745-2-3: Amolado de superficies (desbastado): Lijado con hoja de lijar: 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 44: Datos Técnicos

    Clase de protección Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Para ello, presione la palanca de desen- adicional 4 a la derecha o izquierda del cabezal del aparato. clavamiento 1 hacia arriba, y gire entonces la caperuza pro- tectora 6 a la posición deseada. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 46: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Apretar firmemente el ce- enfermedades respiratorias. pillo de vaso o de disco con una llave fija. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Puesta En Marcha

    Protección contra rearranque gular cortar por el lado más pequeño. La protección contra rearranque evita la puesta en marcha ac- cidental de la herramienta eléctrica tras un corte de la alimen- tación eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 48: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá 17 el aspirador empleado deberá estar homologado para as- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado pirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores ade- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la cuados.
  • Seite 49: Português

    Ferramentas elétricas produzem Ecuador faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch  Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena menta elétrica durante a utilização. No caso de distra- Guayaquil –...
  • Seite 50 Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm co- mo causa, a manutenção insuficiente de ferramentas elé- tricas. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente balho possa ferir o seu corpo. um contragolpe ou a perda de controlo sobre a ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 52 A penetração num cano de água causa danos mate- e mantê-la parada, até o disco parar completamente. riais ou pode provocar um choque elétrico. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Utilização Conforme As Disposições

    Incerteza K Usar proteção auricular! Totais valores de vibrações (soma dos vetores de três direções) e incerteza K ave- riguada conforme EN 60745-2-3: Lixar superfícies (desbastar): Lixar com folha de lixa: Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 54 é possível que o nível de vibrações organização dos processos de trabalho. seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Dados Técnicos

    – com punho adicional padronizado Classe de proteção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 56 Adaptar a posição da capa de pro- tada como a capa de proteção para lixar 6. teção 6 às exigências do proces- so de trabalho. Para tal, deverá premir a alavanca de destra- 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 – Aparafusar novamente o dispositivo de segurança 20 da Atarraxar a porca redonda 15 e apertá-la com a chave de dois alavanca de destravamento 1 na cabeça da engrenagem furos. (veja figura C). Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 58: Colocação Em Funcionamento

    Não travar discos de corte, que estejam a girar por inércia, Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta elétrica exercendo pressão lateral. quando ela for utilizada. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá a seco/lixar a seco. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Para cortar pedras deverá utilizar de preferência um disco venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch abrasivo diamantado.
  • Seite 60: Italiano

    Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- movimento. mento in cui il corpo è messo a massa. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 Nella maggior parte dei casi i portautensili o accessori dan- neggiati si rompono nel corso di questo periodo di prova. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 62  Non utilizzare seghe a catena e neppure lame dentella- provocare una scossa di corrente elettrica. te. Questo tipo di accessori provocano spesso un contrac- colpo oppure la perdita del controllo sull’elettroutensile. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 I diametri delle spazzole a disco e delle spazzola a tazza possono essere aumentati attraverso forze di pres- sione e tramite l’azione di forze centrifugali. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 64: Uso Conforme Alle Norme

    CA2 0.. EN 60745-2-3. Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a Livello di pressione acustica dB(A) Livello di potenza sonora dB(A) Incertezza della misura K Usare la protezione acustica! 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 CA2 7.. EN 60745-2-3. Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a Livello di pressione acustica dB(A) Livello di potenza sonora dB(A) Incertezza della misura K Usare la protezione acustica! Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 66: Dati Tecnici

    Classe di sicurezza I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 Classe di sicurezza I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 68  Per lavori con il disco lamellare montare sempre la pro- La cuffia di protezione per la troncatura 10 viene montata co- tezione mano 12. me la cuffia di protezione per la levigatura 6. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Messa In Funzione

    3 verso il basso nella parte anteriore, fino – Rimuovere la vite sul bloccaggio 20 della levetta di sblocco allo scatto in posizione. 1 (vedi figura A). Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 70: Indicazioni Operative

    17, l’aspirapolvere per l’aspirazione della polvere mi-  Non toccare mole abrasive da sgrosso e taglio prima nerale deve essere omologato. Bosch offre aspirapolveri adatti. che le stesse si siano raffreddate. Durante il lavoro le mole diventano bollenti.
  • Seite 71: Manutenzione Ed Assistenza

    (zonder net- www.bosch-pt.com snoer). Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Veiligheid van de werkomgeving accessori.
  • Seite 72 Het gebruik van elektri-  Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 Als u het inzetgereed- dere vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok schap hebt gecontroleerd en ingezet, laat u het elektri- leiden. sche gereedschap een minuut lang met het maximale Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 74 Anders kan de schijf vasthaken, uit het werkstuk springen of een terug- slag veroorzaken. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Gebruik Volgens Bestemming

    De schijven worden tijdens de werkzaam- heden zeer heet.  Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastge- houden dan u met uw hand kunt doen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 76: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Draag een gehoor- bescherming. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richt- ingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745-2-3: Slijpen aan de oppervlakte (afbramen): 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 Schuren met schuurblad: 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Technische Gegevens

    – met standaard extra handgreep Isolatieklasse De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 78 Zie voor adressen het gedeelte „Klantenservice en gebruiksadviezen”. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 13, komstaalborstel, vlakstaalborstel of lamel- gaande as. Span de komstaalborstel of vlakstaalborstel met lenschijf altijd de handbescherming 12. een steeksleutel vast. Bevestig de handbescherming 12 met de extra handgreep 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 80 3 in de uitgeschakelde stand en schakelt u Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken- het elektrische gereedschap opnieuw in. hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Tips Voor De Werkzaamheden

    Bij gebruik van de afzuigkap voor doorslijpen met de gelei- reedschap te laten afkoelen. dingsslede 17 moet de stofzuiger voor het afzuigen van steen- stof goedgekeurd zijn. Bosch levert geschikte stofzuigers.  Raak slijp- en doorslijpschijven niet aan voordat deze zijn afgekoeld. De schijven worden tijdens de werkzaam- Schakel het elektrische heden zeer heet.
  • Seite 82: Dansk

    Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for www.bosch-pt.com uheld. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, gen over onze producten en toebehoren. hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv.
  • Seite 83 Når indsats- diget, således at el-værktøjets funktion påvirkes. værktøjet er kontrolleret og indsat, skal du holde dig Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 84 F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en el-værktøj mod indsatsværktøjets omdrejningsretning på skæreskive. Skæreskiver er bestemt til materialeafslib- blokeringsstedet. ning med kanten på skiven. Udsættes disse slibeskiver/sli- bestifter for sidevendt kraftpåvirkning, kan de ødelægges. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Beregnet Anvendelse

     Anbefales det at bruge en beskyttelseskappe, skal du 13 Gummibagskive* forhindre, at beskyttelseskappe og trådbørste kan be- røre hinanden. Tallerken- og kopbørster kan øge deres 14 Slibeblad* diameter med tryk og centrifugalkraft. 15 Rundmøtrik* Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 86 EN 60745-2-3. 3 603 ... CA2 7.. CA2 4.. CA2 7.. CA2 7.. CA2 7.. CA2 7.. Værktøjets A-vurderede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau dB(A) Lydeffektniveau dB(A) Usikkerhed K Brug høreværn! 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Tekniske Data

    M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 88 3 røde knaster på sikkerhedsarmen 1 griber ind i de tilsvarende udsparinger på beskyttelseskappen 6.  Indstil beskyttelseskappen 6 på en sådan måde, at bru- geren ikke udsættes for gnistregn. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 – Drej de 4 skruer helt ud (se Fig. B). Sving gearhovedet for- ger imod beskyttelsesskærmen eller andre dele. sigtigt i den nye position, uden at det fjernes fra huset. Spænd de 4 skruer igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 90 Gennemfør en prøvekørsel i mindst 1 minut uden belastning. Brug ikke beskadiget, ikke rundt eller vibrerende slibeværktøj. Beskadiget slibeværktøj kan revne og føre til kvæstelser. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Vedligeholdelse Og Service

     Sørg for tilstrækkelig støvopsugning, når der skæres i Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal sten. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-  Brug beskyttelsesmaske. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.  El-værktøjet må kun benyttes til tørskæring/tørslib- Kundeservice og brugerrådgivning...
  • Seite 92 Om nedanstående anvisningar ignoreras finns risk för elstöt, brand och/eller du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en allvarliga personskador. roterande komponent kan medföra kroppsskada. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 93  Använd aldrig kedje- eller tandade sågklingor. Dessa med en spänningsförande ledning kan sätta maskinens metalldelar under spänning och leda till elstöt. insatsverktyg orsakar ofta ett bakslag eller förlust av kon- trollen över elverktyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 94: Ändamålsenlig Användning

     Var speciellt försiktig vid ”fickkapning” i dolda områ- den som t. ex. i en färdig vägg. Där risk finns att kapski- van kommer i kontakt med gas- eller vattenledningar, elledningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Onoggrannhet K Använd hörselskydd! Totala vibrationsemissions- värden a (vektorsumma ur tre riktningar) och onog- grannhet K framtaget enligt EN 60745-2-3: Ytslipning (skrubbning): 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 Slipa med slipblad: Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 96: Tekniska Data

    – med vibrationsdäm- pande stödhandtag – med standardstöd- handtag Skyddsklass Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 Anpassa sprängskyddet 6 till den ställning arbetet kräver. Tryck upplåsningsspaken 1 uppåt och vrid sprängskyddet 6 till önskat läge. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 98 För infästning av slip-/kapskivan skruva upp spännmuttern 9 vänsterhänta. och dra sedan fast den med tvåstiftsnyckeln. – Ta bort skruven från säkringen 20 för upplåsningsspaken 1 (se bilden A). 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Provkör minst under 1 minut utan belastning. Använd inte skadade, orunda eller vibrerande slipverk- tyg. Skadade slipverktyg kan spricka och orsaka person- skada. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 100: Underhåll Och Service

    100 | Norsk Kapning av sten Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Vid kapning i sten ordna med dammutsugning till den serviceverkstad för Bosch-elverktyg. grad det behövs.
  • Seite 101: Elektrisk Sikkerhet

     Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stø- skader. dig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverk- tøyet bedre i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 102 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Formålsmessig Bruk

    Ved kapping i stein må det sørges for en tilstrekkelig støvavsu-  Vær spesielt forsiktig ved «inndykkingssnitt» i vegger ging. eller andre uoversiktelige områder. Den inntrengende Med godkjente slipeverktøy kan elektroverktøyet brukes til sandpapirsliping. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 104 Lydeffektnivå dB(A) Usikkerhet K Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745-2-3: Overflatesliping (skrubbing): 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 Sliping med slipeblad: 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 – med vibrasjonsdem- pende ekstrahåndtak – med standard ekstra- håndtak Beskyttelsesklasse Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 106: Montering Av Beskyttelsesinnretninger

    Merk: Etter brudd på slipeskiven i løpet av driften eler skader på festeinnretningene på vernedekselet/på elektroverktøyet må elektroverktøyet straks sendes inn til kundeservice, adresser se avsnittet «Kundeservice og rådgivning ved bruk». 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 Det godkjente turtallet [min ] hhv. periferihastigheten [m/s] til anvendt slipeverktøy må minst tilsvare informasjonene i nedenstående tabell. Ta derfor hensyn til godkjent turtall hhv. periferihastighet på etiketten til slipeverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 108 Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som med middels trykk. Slik blir ikke arbeidsstykket for varmt, skal bearbeides. misfarges ikke og det oppstår ikke riller.  Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- snittet. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Kundeservice og rådgivning ved bruk Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og Kapping av stein vedlikehold av produktet samt om reservedeleler.
  • Seite 110: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Vaurioituneet vaihtotyö- tumakohdassa. Tällöin hiomalaikka voi myös murtua. kalut menevät yleensä rikki tässä ajassa. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 112  Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista kuppiharjojen halkaisijat voivat laajeta puristuspaineen ja kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat keskipakovoiman johdosta. laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Määräyksenmukainen Käyttö

    Laitteen tyypillinen A-paino- tettu Äänenpainetaso dB(A) Äänen tehotaso dB(A) Epävarmuus K Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektori- summa) ja epävarmuus K mitattuna EN 60745-2-3 mukaan: Pintahionta (rouhennus): Hionta hiomapyöröllä: Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 114 Tämä saat- taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- tavasti. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Tekniset Tiedot

    M 14 M 14 M 14 Hiomakaran kierteen suurin sallittu pituus Uudelleenkäynnistyssuo-      Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 116  Kiven leikkauksessa on aina huolehdittava riittävästä  Asenna aina käsisuojus 12, kun työskentelet tasolius- pölyn poistoimusta. kalaikan kanssa. Katkaisuun tarkoitettu laikkasuojus 10 asennetaan samalla tavalla kuin hiomiseen tarkoitettu laikkasuojus 6. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Käyttöönotto

    Vaurioitu- uuteen asentoon. Kiristä neljä ruuvia uudelleen. neet hiomatyökalut voivat mennä palasiksi ja aiheuttaa – Ruuvaa lukitusvivun 1 varmistin 20 uudelleen kiinni vaih- loukkaantumisia. teiston päähän (katso kuva C). Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 118: Hoito Ja Huolto

    Käytä kiven leikkaukseen mieluiten timanttikatkaisulaikkaa. Työskentelyohjeita Kun katkaisussa ohjauskelkalla 17 käytät pölynimusuojusta,  Ole varovainen, kun teet leikkauksia kantaviin seiniin, tulee pölynimurin olla sallittu kivipölyn imuun. Bosch-ohjel- katso kappale ”Statiikkaohjeita”. massa löytyy sopivia pölynimureita.  Kiinnitä työkappale, ellei se oman painonsa ansiosta Käynnistä...
  • Seite 119: Ελληνικά

    Ελληνικά | 119 Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά suuden vaarantamisen välttämiseksi. φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί...
  • Seite 120 αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας. κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να καλυ- από άπειρα πρόσωπα. φθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 τος. Κατά το κλότσημα το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται χέρι σας ή το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο περιστρε- ανεξέλεγκτα με κατεύθυνση αντίθετη προς τη φορά περι- φόμενο εργαλείο. στροφής του δίσκου λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 122 τομές υπερβολικού βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση μεων. του δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες κλο- τσήματος ή σπασίματος του λειαντικού σώματος. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    EN 60745-2-3. Η χαρακτηριστική στάθμη θο- ρύβου του μηχανήματος εξα- κριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε Στάθμη ακουστικής πίεσης dB(A) Στάθμη ακουστικής ισχύος dB(A) Ανασφάλεια K Φοράτε ωτασπίδες! Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 124 EN 60745-2-3. Η χαρακτηριστική στάθμη θο- ρύβου του μηχανήματος εξα- κριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε Στάθμη ακουστικής πίεσης dB(A) Στάθμη ακουστικής ισχύος dB(A) Ανασφάλεια K Φοράτε ωτασπίδες! 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 – με στάνταρ πρόσθετη λαβή Κατηγορία μόνωσης Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 126  Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Υπόδειξη: Σε περίπτωση που κατά τη διάρκεια της εργασίας σπάσει ο δίσκος λείανσης ή υποστούν βλάβη οι διατάξεις υπο- δοχής στον προφυλακτήρα/στο ηλεκτρικό εργαλείο, τότε το 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Η σειρά της συναρμολόγησης φαίνεται στη σελίδα γραφικών. στοτε τρόπο εργασίας, στη δεξιά ή την αριστερή πλευρά της κε- φαλής του συμπλέκτη. Βιδώστε το στρογγυλό παξιμάδι 15 και σφίξτε το με το γαντζό- κλειδο. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 128: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    Να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία μόνο όταν πρό- – Βιδώστε πάλι την ασφάλεια 20 του μοχλού απομανδάλωσης κειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια. 1 στην κεφαλή του μηχανισμού μετάδοσης κίνηση (βλέπε ει- κόνα C). 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 το αφήνετε να εργάζεται για μερικά λεπτά ακόμη χωρίς ρόμενο οδηγό 17 ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να έχει φορτίο για να κρυώσει το τοποθετημένο εργαλείο. εγκριθεί για την αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. Η Bosch  Να μην πιάνετε τους δίσκους λείανσης και κοπής πριν προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες σκόνης.
  • Seite 130: Türkçe

    çarpmalarına, yangınlara Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak ακινδύνευση...
  • Seite 131 çıkmasına neden olabilir.  Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o aksesuarın gü- venli olarak kullanılabileceği anlamına gelmez. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 132 Usulüne göre takılmamış, koruyucu kapak kenarını ve uç bedeninize temas edebilir. aşan bir taşlama diski yeterli ölçüde kapatılamaz. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Usulüne Uygun Kullanım

    Bu elektrikli el aleti uygun uçlarla zımpara kağıdı ile zımpara yapma işlerinde de kullanılabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 134 CA2 4 .. CA2 4 .. CA2 4 .. CA2 4.. belirlenmektedir. Aletin A-Değerlendirmeli gü- rültü seviyesi tipik olarak Ses basıncı seviyesi dB(A) Gürültü emisyonu dB(A) Tolerans K Koruyucu kulaklık kullanın! 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 135: Teknik Veriler

    M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 136 Koruyucu donanımların takılması teri servisine gönderilmelidir. Adresler için bakınız “Müşteri  Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan hizmeti ve uygulama danışmanlığı”. önce her defasında fişi prizden çekin. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 [dev/dak] veya çevre hızları [m/sn] aşağıdaki tabloda görülen verilere uymalıdır. El koruma parçasını 12 ek tutamakla 4 tespit edin. Bu nedenle taşlama ucu etiketinde belirtilen müsaade edilen devir sayısına veya çevre hızına dikkat edin. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 138: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Elektrikli el aletini makul bir bastırma kuvveti ile ileri  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- geri hareket ettirin. Bu sayede iş parçası çok fazla ısınmaz, layca alevlenebilir. rengini değiştirmez ve üzerinden çizikler oluşmaz. 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 139: Bakım Ve Servis

    Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. Taşların kesilmesi Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş-  Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- sağlayın. lidir.  Koruyucu toz maskesi kullanın.
  • Seite 140 Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 OBJ_BUCH-1824-005.book Page 141 Tuesday, May 17, 2016 8:55 AM | 141 Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 142 2 605 510 289 Ø 125 mm 2 605 510 290 Ø 115 mm 2 605 510 291 Ø 125 mm 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 292 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
  • Seite 144 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Nurklihvmasin Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 Head of Product Certification Engineering PWS 730-115 3 603 CA2 4.. PWS 750-115 3 603 CA2 4.. Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY PWS 750-125 3 603 CA2 4.. Stuttgart, 01.01.2017 PWS 75-115 3 603 CA2 4.. PWS 7500 3 603 CA2 4..

Inhaltsverzeichnis