Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PWS 700-115 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 700-115:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 005 556 (2011.09) O / 118 WEU
WEU
PWS
700-115 | 720-115 | 720-125 | 750-115 | 750-125
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PWS 700-115

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 700-115 | 720-115 | 720-125 | 750-115 | 750-125 2 609 005 556 (2011.09) O / 118 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale...
  • Seite 2 Français ......... Page 2 609 005 556 | (23.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 Bosch Power Tools 2 609 005 556 | (23.9.11)
  • Seite 4 2 609 005 556 | (23.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 PWS 700-115 PWS 720-115 PWS 720-125 PWS 750-115 PWS 750-125 Bosch Power Tools 2 609 005 556 | (23.9.11)
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerk- Zeuge

    Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 2 609 005 556 | (23.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher- Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit fliegen. Bosch Power Tools 2 609 005 556 | (23.9.11)
  • Seite 8 Sie das Gerät aus und halten satzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und ver- Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen klemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe 2 609 005 556 | (23.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur- unserem Zubehörprogramm. sachen. Bosch Power Tools 2 609 005 556 | (23.9.11)
  • Seite 10: Technische Daten

    Kundendienst geschickt werden, Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Anschriften siehe Abschnitt „Kundendienst und Kundenbera- Senior Vice President Engineering Director tung“. Engineering PT/ESI Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01.09.2011 2 609 005 556 | (23.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Schleifwerkzeuge Montieren

    Ende des Schleifspindelgewindes fest anliegt. ler 13 oder mit der Topfbürste/ Scheibenbürste/ Spannen Sie die Topfbürste/Scheibenbürste mit einem Ga- Fächerschleifscheibe immer den Handschutz 12. belschlüssel fest. Befestigen Sie den Handschutz 12 mit dem Zusatzgriff 4. Bosch Power Tools 2 609 005 556 | (23.9.11)
  • Seite 12: Zulässige Schleifwerkzeuge

    230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können bensdauer, geringere Geräuschpegel und niedrigere Schleif- auch an 220 V betrieben werden. temperaturen als herkömmliche Schleifscheiben. Beim Betrieb des Elektrowerkzeuges an mobilen Stromerzeu- gern (Generatoren), die nicht über ausreichende Leistungsre- 2 609 005 556 | (23.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Wartung Und Service

    Das Elektrowerkzeug darf nur für Trockenschnitt/Tro- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ckenschliff verwendet werden. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Verwenden Sie zum Trennen von Stein am besten eine Dia- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- mant-Trennscheibe.
  • Seite 14: Safety Notes

    14 | English Deutschland Work area safety Robert Bosch GmbH Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Servicezentrum Elektrowerkzeuge invite accidents. Zur Luhne 2 Do not operate power tools in explosive atmospheres, 37589 Kalefeld – Willershausen such as in the presence of flammable liquids, gases or Tel.
  • Seite 15 The spinning accessory may create a hazard and cause personal injury. grab the surface and pull the power tool out of your control. Bosch Power Tools 2 609 005 556 | (23.9.11)
  • Seite 16 Larger sanding paper extending be- yond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc, or kickback. 2 609 005 556 | (23.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Product Description And Specifica- Tions

    When cutting in stone, provide for sufficient dust extraction. accessories, keep hands warm, organise work patterns. With approved sanding tools, the machine can be used for sanding with sanding discs. Bosch Power Tools 2 609 005 556 | (23.9.11)
  • Seite 18: Technical Data

    Adjust the position of the protec- tion guard 6 to the requirements of the work process. For this, press the release lever 1 up- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ward and turn the protection guard 6 to the required position.
  • Seite 19: Dust/Chip Extraction

    Power tools marked with For operations with the cup brush/wheel brush, always 230 V can also be operated with 220 V. mount the hand guard 12. Bosch Power Tools 2 609 005 556 | (23.9.11)
  • Seite 20: Working Advice

    When cutting, work with moderate feed, adapted to the mate- es. Before beginning work, consult the responsible structural rial being cut. Do not exert pressure onto the cutting disc, tilt engineer, architect or the construction supervisor. or oscillate the machine. 2 609 005 556 | (23.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Maintenance And Service

    Please store and handle the accessory(-ies) carefully. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Republic of South Africa be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Customer service der to avoid a safety hazard.
  • Seite 22: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 2 609 005 556 | (23.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 Des étincelles pourraient utilisation examiner les accessoires comme les meules enflammer ces matériaux. abrasives pour détecter la présence éventuelle de co- peaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des Bosch Power Tools 2 609 005 556 | (23.9.11)
  • Seite 24 être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses. de la meule. Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil électri- que et placé en vue d’une sécurité maximale, de sorte 2 609 005 556 | (23.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Utilisation Conforme

    Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 88 dB(A) ; niveau d’in- tensité acoustique 99 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Bosch Power Tools 2 609 005 556 | (23.9.11)
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    Dr. Eckerhard Strötgen pour les adresses voir chapitre « Service Après-Vente et As- Senior Vice President Engineering Director sistance Des Clients ». Engineering PT/ESI Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01.09.2011 2 609 005 556 | (23.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 En fonction du mode de travail, vissez la poignée supplémen- culaire, montez toujours le protège-main 12. taire 4 du côté droit ou gauche du carter d’engrenage. L’ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques. Bosch Power Tools 2 609 005 556 | (23.9.11)
  • Seite 28: Mise En Marche

    Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- de tronçonnage. ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- flammer. Dégrossissage N’utilisez jamais de disques à tronçonner pour les tra- vaux de dégrossissage ! 2 609 005 556 | (23.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Entretien Et Service Après-Vente

    17 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé travail des métaux, il est possible que des poussières mé- pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous talliques à effet conducteur se déposent à l’intérieur de offre des aspirateurs appropriés.
  • Seite 30: Elimination Des Déchets

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires. France Vous êtes un utilisateur, contactez :...
  • Seite 31 116 | 2 609 005 556 | (23.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 32 Ø 125 mm 2 605 510 290 Ø 115 mm 2 605 510 291 Ø 125 mm 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 292 2 605 438 678 Bosch Power Tools 2 609 005 556 | (23.9.11)
  • Seite 33 116 | 2 609 005 556 | (23.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 34 Ø 125 mm 2 605 510 290 Ø 115 mm 2 605 510 291 Ø 125 mm 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 292 2 605 438 678 Bosch Power Tools 2 609 005 556 | (23.9.11)

Inhaltsverzeichnis