Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR RS10KA RECIPROCATING SAW
Read and understand these instructions before operating this tool.
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!
Improperly used power tools can cause injury or death. Be sure these instructions accompany the tool when passed on to a different user.
Sioux power tools may contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Only
qualified operators should install, adjust or use the reciprocating saw. Do not modify this reciprocating saw or any of its guards. Do not use
the reciprocating saw if it has been damaged or modified. Tools should be inspected periodically to ensure markings are legibly marked.
Reciprocating saws can cause flying particles.
Proper impact resistant eye protection must be worn at all times by tool user and bystanders. Failure of the workpiece,
accessories or the inserted tool can cause high velocity projectiles. Ensure the workpiece is securely fixed. Ensure sparks and
cuttings are directed not to cause a hazard.
Flying particles can cause eye injury.
Reciprocating saws present a risk of entanglement. Use of the tool can expose the operator's hands to hazards. Wear suitable gloves to
protect the hands.
Keep loose hair away from power tools and accessories. Keep hands away from moving parts of the tool and accessories. Do
not wear jewelry, loose clothing, or neckwear around power tools. Keep work area clear of cleaning rags and all items that could
become entangled with the tool.
Entanglements can cause injuries.
Reciprocating saws present a risk of operating hazards.
Avoid contact with the saw blade, knife or cutter to prevent cutting of hands and other body parts. Guards shall be securely in
place and in good function condition. Damaged, bent or severely worn guards shall be replaced with the tool manufacturer's
recommended guards. Wear gloves to protect from cuts, abrasion and heat. Operators and maintenance personnel should
be physically able to handle the bulk, weight and power of the tool. Hold the tool firmly and be ready to counteract normal or
sudden movements. Avoid injury by cutting or severing. Avoid contact with the blade, cutter or knife whenever the energy
supply is connected to the tool. Wear protective equipment, such as gloves, apron and helmet. Injury can be caused by
uncontrolled movements of the tool. Always ensure that all of the guide plate is held firmly against the workpiece. Cutting with
these tools create sharp edges: wear gloves to protect hands. Release the start-stop device in the case of an interruption of the
air supply. Use only lubricants recommended by Sioux Tools.
Hazards from operating a reciprocating saw may cause injury.
Reciprocating saws may cause discomfort.
Use a comfortable, not off-balance posture. Change posture during extended tasks.
If the operator experiences persistent or recurring discomfort, pain, throbbing, aching, tingling, numbness, burning sensations or
stiffness, the operator should seek medical assistance.
Disconnect the saw from the airline before changing the blade, accessory or servicing the saw.
Do not use accessories and consumables that are not recommended by Sioux Tools. Avoid direct contact with the inserted tool
during and after use as it can be hot or sharp. Inspect the blade before use. Do not use blades which may have been dropped
or which are chipped, cracked or otherwise defective.
Damaged tools can cause injury.
Workplace hazards around your work area can cause injury.
Be aware of slippery surfaces caused by the use of the tool and avoid trip hazards cause by the airline. Proceed with care in
unfamiliar surroundings. The circular saw should not be used in explosive atmospheres and is NOT insulated against contact
with electrical current. Ensure the work area is free from electrical cables, gas pipes and other hazards.
Be aware of your work area and hidden hazards that may be contact by the reciprocating saw.
Using the reciprocating saw can generate dust and fume hazards.
Dust and fumes generated by the reciprocating saw can cause ill health. Always wear a respiratory mask when using the saw.
Consider dust created by the tool and existing dust disturbed by the tool. Operate and maintain the saw as recommended in
order to minimize dust or fume emissions. Control dust at the point of emission. Select, maintain, and replace the cutting blade
as recommended in handbook to prevent unnecessary increase in dust and fumes. Dust and fumes generated by the cutting
with the reciprocating saw, may be explosive.
Dust and fumes generated during the cutting process may cause injury.
High noise levels can cause hearing damage.
Use hearing protection. Damping may help the work surface from ringing. Keep tool maintained to prevent an increase in
noise and vibration. Replace the blade to prevent an increase in noise. Ensure that the saw muffler is still installed. Additional
noise might be heard from the intended use of the saw. Significant increases of noise during operation of the saw may indicate
damage. The saw should be reviewed for damage.
Noise from operating the saw can cause injuries.
250 Snap-on Drive • PO Box 1596 • Murphy, NC 28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com
Form ZCE886
SERIAL "A"
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
When used improperly power tools can create hazardous situations.
Do not discard these safety instructions, give to operator.
RECIPROCATING SAW SAFETY MESSAGES
Original
Instructions
1
Form ZCE886
Date 2023October12/A
Page 1 of 34
Date 2023October12/A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SIOUX RS10KA

  • Seite 1 RECIPROCATING SAW SAFETY MESSAGES Sioux power tools may contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Only qualified operators should install, adjust or use the reciprocating saw. Do not modify this reciprocating saw or any of its guards. Do not use the reciprocating saw if it has been damaged or modified.
  • Seite 2 APPLICATIONS RS10KA Air Saw is a versatile, easy to use tool with a dual-chuck mechanism allowing the additional use of 0.035” thick reciprocating saw blades up to 6” in length. The RS10KA saw is designed to cut through plastic, rubber, wood, sheet metal, and up to 1/8” mild steel. Your tool includes an ergonomic grip, 360-degree adjustable exhaust deflector, and a variable speed paddle style trigger.
  • Seite 3 —ONLY USE RECOMMENDED BLADES. USING TOO LONG OR TOO COARSE BLADES CAN RESULT IN INJURY. —ONLY USE THE SUPPLIED SET SCREWS (SEE PARTS LIST). Using generic set screws on the RS10KA can cause the blade to loosen during use, resulting in injury.
  • Seite 4 In addition, always check the speed and do a simple vibration check after any servicing. If the tool exceeds the rated speed or vibrates excessively, discontinue use and contact an Authorize Sioux Service Center. NOISE AND VIBRATION READINGS...
  • Seite 5 Übersetzung Der Original Anleitungen BEDIENUNGSANLEITUNG UND TEILELISTE FÜR RS10KA DRUCKLUFT-SÄBELSÄGE SERIE “A” ” Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Werkzeug in Betrieb nehmen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! WARNUNG Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen. Jede Person, die dieses Werkzeug gebraucht, wartet, Zubehör auswechselt oder in der Nähe dieses Werkzeugs arbeitet, muss diese Sicherheitshinweise lesen, verstanden haben und befolgen! Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 6 Der Arbeitsbereich kann Gefahren bergen. Sorgen Sie stets für einen sauberen und gut beleuchteten Arbeitsbereich. Unordentliche oder unzureichend beleuchtete Arbeitsbereiche sind für Unfälle besonders anfällig. Kinder und andere Personen sind während des Betriebs von Druckluft- oder Elektrowerkzeugen aus dem Arbeitsbereich fernzuhalten.
  • Seite 7 Verwendung von 0,035 Zoll starken Säbelsägeblättern bis 6 Zoll Länge ermöglicht. Die Säge RS10KA ist zum Schneiden durch Kunststoff, Gummi, Holz, Blech und bis zu 1/8 Zoll Baustahl ausgelegt. Ihr Werkzeug umfasst einen ergonomischen Griff, einen um 360 Grad verstellbaren Abluftdeflektor und ein Auslöserpaddel für variable Hubzahl.
  • Seite 8 Sechskantschlüssel, um die Blattführung nach Bedarf vorwärts oder rückwärts zu schieben. Ziehen Sie die Einstellschraube wieder sicher fest, bevor Sie das Werkzeug verwenden. Wenn die Schnitttiefe mit einem Standard-Sägeblatt nicht tief genug ist, ist die RS10KA mit einem Abbildung 3: Ausrichtung der Befestigungsschraube Doppelspannmechanismus ausgestattet, der die Verwendung von Säbelsägeblättern bis zu 6 Zoll Länge ermöglicht.
  • Seite 9 Traducción De Las Instrucciones Originales INSTRUCCIONES Y LISTA DE PIEZAS PARA RS10KA SIERRA RECIPROCANTE NEUMÁTICA SERIE “A” Lea y entienda estas instrucciones antes de usar esta herramienta. ¡NO PIERDA ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Una herramienta motorizada puede ser peligrosa si no se usa correctamente.
  • Seite 10 La electricidad implica el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. No utilizar con circuitos eléctricos activos ni cerca de ellos, ni bajo la influencia del alcohol, las drogas o algún medicamento. La herramienta no tiene aislamiento contra descargas eléctricas. No corte paredes ni otras áreas ciegas en las que pueda haber cables eléctricos. Si se ve obligado a hacerlo, desconecte todos los fusibles o interruptores de circuitos que llegan al lugar de trabajo.
  • Seite 11 0,035 pulgadas de grosor y hasta 6 pulgadas de longitud. La sierra RS10KA es capaz de cortar a través de plástico, caucho, madera, láminas de metal y acero dulce de hasta 1/8 de pulgada. La herramienta incluye un mango ergonómico, un deflector de escape ajustable de 360 grados y un gatillo estilo pala de velocidad variable.
  • Seite 12 Apriete el perno de ajuste antes de usar la herramienta. Si el corte no tiene la profundidad suficiente con la hoja normal, la RS10KA tiene un mecanismo de mandril doble en el que pueden instalarse hojas de sierra reciprocante de hasta 6 pulgadas de longitud.
  • Seite 13 Traduzione Delle Istruzioni Originali ISTRUZIONI E LISTINO PARTI PER SEGHETTO ALTERNATIVO PNEUMATICO RS10KA SERIALE “A” Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l'attrezzo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! AVVERTIMENTO Utensili a motore non usati correttamente possono creare condizioni di rischio.. Chiunque usi, mantenga, sostituisca accessori o lavori vicino a quest’utensile deve leggere attentamente e seguire queste istruzioni di sicurezza! L’uso diverso dal previsto di questi utensili a motore può...
  • Seite 14 L'area di lavoro può includere pericoli. Tenere l'area di lavoro pulita e bene illuminata. Zone buie e in disordine accrescono la probabilità di incidenti. Tenere lontano gli estranei e soprattutto i bambini mentre si utilizzano gli elettroutensili. Se ci si distrae, si potrebbe perdere il controllo dell’utensile.
  • Seite 15 Serrare la vite più arretrata (quella più vicina all’impugnatura) ad un valore di coppia pari a 1,7-2,2 N-m. Serrare la vite più avanzata ad un valore di coppia pari a 1,7-2,2 N-m. Con il modello RS10KA e lama da 6 pollici, questa vite deve essere allineata con il foro sulla lama di taglio.
  • Seite 16 Nel caso la profondità di taglio con una lama normale per seghetti pneumatici non fosse sufficiente, il modello RS10KA è dotato di un meccanismo a doppio mandrino che permette di utilizzare lame Figura 3: allineamento vite di fermo modello RS10KA alternative fino a 6 pollici di lunghezza.
  • Seite 17 Traduction Des Instructions Originales INSTRUCTIONS & LISTE DE PIÈCES POUR SCIE ALTERNATIVE À AIR COMPRIMÉ RS10KA SÉRIE “A” Veuillez lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser cet outil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte d’outils électriques risque d’engendrer des situations dangereuses.
  • Seite 18 Le lieu de travail peut comporter des dangers. Maintenez l’espace de travail propre et bien éclairé. Les zones encombrées ou mal éclairées sont la cause d’accidents. Lorsque vous utilisez un outil électrique, les observateurs et les enfants doivent être maintenus à distance. Toute inattention peut vous faire perdre le contrôle de l’outil.
  • Seite 19 épaisseur de 0,9 mm et d’une longueur pouvant atteindre 15 cm. La scie RS10KA est conçue pour couper le plastique, le caoutchouc, le bois, la tôle, et des plaques d’acier de dureté moyenne ayant une épaisseur inférieure ou égale à...
  • Seite 20 Serrez bien le boulon de réglage avant d’utiliser l’outil. Si la profondeur de coupe ne suffit pas avec une lame pour scie à air comprimé standard, la RS10KA est équipée d’un mécanisme à double mandrin qui permet d’utiliser des lames de scie alternative pouvant Figure 3: alignement des vis de fixation du modèle RS10KA...
  • Seite 21 Vertaling Van De Oorspronkelijke Instructies INSTRUCTIES EN ONDERDELENLIJST VOOR RS10KA PNEUMATISCHE RECIPROZAAG SERIE “A” Zorg dat u deze instructies hebt gelezen en begrepen voordat u dit gereedschap gebruikt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES! WAARSCHUWING Bij verkeerd gebruik kunnen elektrische werktuigen gevaarlijke situaties teweegbrengen.
  • Seite 22 Elektriciteit kan een elektrische schok veroorzaken. Niet gebruiken op of in de buurt van onder spanning staande elektrische circuits of wanneer u onder de invloed van medicijnen, drugs of alcohol bent. Dit gereedschap is niet geïsoleerd tegen elektrische schokken. Zaag niet in bestaande wanden of andere blinde plaatsen met mogelijk elektrische bedrading. Als dit onvermijdelijk is, moeten alle zekeringen of stroomonderbrekers naar de betreffende plaats worden uitgeschakeld.
  • Seite 23 (0,035 inch) dikke en max. 152,4 mm (6 inch) lange reciprozaagbladen kunnen worden gebruikt. Zaag RS10KA dient voor het zagen van kunststof, rubber, hout, metaalplaat en tot max. 3,175 mm (1/8 inch) zachtstaal. Het gereedschap is voorzien van een ergonomische greep, een 360° verstelbare afvoerluchtdeflector en een peddelvormige bedieningsknop voor variabel toerental.
  • Seite 24 Draai de stelbout dan weer vast voordat u het gereedschap gebruikt. Voor het geval dat de zaagdiepte van een standaard pneumatisch zaagblad niet groot genoeg is, is de RS10KA uitgerust met een dubbel spankopmechanisme waarmee u zaagbladen tot max. 15,2 cm (6 Afbeelding 3: Uitlijnen van de RS10KA stelschroef inch) lang kunt gebruiken.
  • Seite 25 Översätt Från Original Instruktionerna INSTRUKTIONER OCH LISTA ÖVER RESERVDELAR FÖR RS10KA TIGERSÅG SERIE "A" Läs och förstå dessa instruktioner innan du använder detta verktyg. SPARA DESSA INSTRUKTIONER! VARNING Elverktyg som inte används korrekt kan skapa farliga situationer. Alla som använder, underhåller eller byter ut tillbehör eller som arbetar i närheten av detta verktyg måste läsa, förstå och följa dessa säkerhetsanvisningar!
  • Seite 26 Arbetsområdet kan innehålla faror. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Röriga eller mörka områden inbjuder till skador. Barn och åskådare ska hållas på avstånd när ett elverktyg används. Om du blir distraherad kan du tappa kontrollen. Var uppmärksam, håll ögonen på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller under inflytande av droger, alkohol eller mediciner.
  • Seite 27 (0,889 mm) tjocka och upp till 6” (152 mm) långa oscillerande sågklingor. Sågen RS10KA är utformad för sågning av plast, gummi, trä, plåt och upp till 1/8” (3,2 mm) mjukt stål. Ditt verktyg omfattar ett ergonomiskt grepp, 360-graders justerbar utsläppsdeflektor och en avtryckare med flera hastigheter i paddelutformning.
  • Seite 28 Om skärdjupet inte är djupt nog med en standard luftsågsklinga, finns RS10KA utrustad med en dubbelchuckmekanism som möjliggör användning av upp till 6" långa oscillerande sågklingor. ANVÄND INTE VERKTYGET UTAN ATT STYRSKENAN ÄR ORDENTLIGT INSTALLERAD. VARNING Använd inte specialanpassade klingor som är väldigt korta eller sådana med avsevärd kant. Klingan får inte komma i kontakt med styrskenan. En klinga som är för kort eller kantad kan fasta i styrskenan och gå...
  • Seite 29 PARTS LIST FOR RS10KA RECIPROCATING SAW SERIAL “A” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Fig. Part Description Description PTRS1000-1 Collet Assembly PTRS1000-31 Feed Bumper A PTRS1000-2 Guide Blade Holder PTRS1000-32 End Cap...
  • Seite 30 RS10KA Blade Recommendations Packaged in Cartons of 5 Length Part Number Teeth Per Inch 1815B 1810 1813 1811 1812 1814 1816 1819 1823 1824B 1825 Form ZCE886 Date 2023October12/A...
  • Seite 31 Kenosha, WI 53141-1410, EE. UU. Object of declaration: Gegenstand der Erklärung: Objeto de la declaración: Product: Air Reciprocating Saw Produkt: Druckluft-Säbelsäge Producto: Sierra reciprocante neumática Model No: RS10KA Modell-Nr.: RS10KA Modelo: RS10KA Trademark: Sioux Warenzeichen: Sioux Marca: Sioux Serial Number: 1246XXXX-->XXXXXXXX Seriennummer: 1246XXXX-->XXXXXXXX...
  • Seite 32 Modelnr.: RS10KA Modèle : RS10KA Numero di serie: 1246XXXX-->XXXXXXXX Handelsmerk: Sioux Marque déposée: Sioux L’oggetto della dichiarazione sopra indicata è conforme Serienummer: 1246XXXX-->XXXXXXXX Numéro de série : 1246XXXX-->XXXXXXXX alle norme comunitarie armonizzate in materia: Het onderwerp van de bovenstaande verklaring voldoet L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en...
  • Seite 33 Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar: Snap-on Tools Company 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, U.S.A. Föremål för försäkran: Produkt: Tigersåg RS10KA Modellnr: Varumärke: Sioux Serienummer: 1246XXXX-->XXXXXXXX Föremål för försäkran som beskrivs ovan överensstämmer med relevant unionslagstiftning om harmonisering;...
  • Seite 34 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw.
  • Seite 35 This pdf incorporates the following model numbers: RS10KA...

Diese Anleitung auch für:

A-serie