Seite 3
OWNER’S MANUAL ENGLISH 使用说明 简体中文 MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS 使用說明 繁體中文 取扱説明書 日本語 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL 설명서 한국의 MANUALE D’USO ITALIANO دليل االستخدام عربي P 102 GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКИЙ P 110 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS NAVODILA ZA UPORABO SLOVENSKI P 114...
Seite 4
An adjustable knob located at the top of the scooter deck allows you to Align the 2 pins on the T-bar with the slots of the Globber ring, so that or dented, new ones should be bought. If there is no visible damage, never be used at a skate park for an “aggressive”...
Seite 5
(diagram A). No. of Light Colours 3 (red, green, blue) 2) Open the Globber protective cover to insert the Micro USB cable (diagram B). No. of Light Patterns 3) When the signal light is red, the battery is charging; when it switches to green, charging is completed.
Seite 6
- A utiliser de préférence sur une voie plane et propre, sans gravier ni nouveaux. Si aucun dommage n’est apparent, il faut alors les huiler. Globber autour du trou. Alignez les 2 goupilles du guidon avec les trous graisse au sol. Éviter les bosses, grilles de drainage susceptibles de...
Seite 7
« off » (désactivé), « auto » (automatique) et « on » (activé), listés 2) Ouvrez le couvercle de protection du Globber pour connecter le - La batterie ne doit être rechargée que par les adultes.
Seite 8
Einhaltung der Straßenverkehrsordnung und, sofern möglich, in ausreichender Dazu zunächst die Radachse lösen, die Achse abziehen und das Rad achten Sie dabei auf den Globber-Ring am Loch. Bringen Sie die zwei Stifte an Entfernung zu anderen Personen verwendet werden. Der Einstellknopf auf dem Trittbrett des Rollers ermöglicht, den Wendekreis der ausbauen;...
Seite 9
- Der Akku darf nur von Erwachsenen aufgeladen werden. falsche Lagerung entstanden sind. 2) Öffnen Sie die Schutzabdeckung des Globber, um das Micro-USB- mit dem Hinterrad nach oben zeigend). Werfen Sie einen Blick auf - Akku-Ladegeräte, die mit der Roller benutzt werden, müssen regel- Kabel zu verbinden (Abbildung B).
Seite 10
ángulo de giro disminuya. Gire el pomo en dos o deteriorados, conviene comprar unos nuevos; si no hay daños en T con las ranuras de la anilla Globber, de modo que a continuación ni grasa en el suelo. Evitar los baches, alcantarillas, que pudieran sentido antihorario para que el ángulo de giro aumente.
Seite 11
1) Gire el patinete para ver el módulo blanco en su base (diagrama A). Tiempo de carga 2 horas (con CC 5V 1A) página web 2) Abra la tapa protectora Globber para insertar el cable micro USB www.globber.com Núm. de luces de colores 3 (roja, verde, azul) (diagrama B).
Seite 12
Ruotare la manopola in senso antiorario per aumentare l’angolo di Globber intorno al foro. Allineare le 2 linguette sul manubrio con cui le ruote non girino correttamente, sarà necessario smontarle - Utilizzare preferibilmente su una strada piatta e pulita, senza sassolini sterzata.
Seite 13
2 ore (con CC 5 V 1 A) o stoccaggio scorretti. Questa garanzia limitata non è valida se il 2) Aprire la copertura protettiva di Globber per inserire il cavo Micro in cui la loro efficacia sia insufficiente, sarà necessario sostituirli.
Seite 14
Verstelbaar stuurhoeksysteem: (zie pagina 3) duw voorzichtig de 2 lagers uit hun behuizing. Als ze beschadigd Globber ring rond het gat. Zorg dat de 2 pinnen van het stuur in de of geplet zijn, moeten er nieuwe worden aangeschaft. Als er geen veiligheidsvoorschriften voor het verkeer.
Seite 15
Om reserveonderdelen voor dit product te bestellen, bezoek onze te zien (afbeelding A). Aantal lichtkleuren 3 (rood, groen, blauw) website: 2) Open de Globber beschermkap om de Micro USB-kabel aan te Aantal lichtpatronen www.globber.com sluiten (afbeelding B). 3) Als het controlelampje rood brandt, wordt de accu opgeladen; als het lampje groen brandt, is de accu volledig opgeladen Dit duurt ongeveer 2 uur.
Seite 16
2 rolamentos para fora Um manípulo regulável, localizado na parte superior da plataforma livremente. Rode a barra em T e observe o anel Globber à volta do provocar um acidente. do seu encaixe. Se estiverem gastos ou moídos, deverá comprar uns da scooter, permite-lhe controlar o raio de viragem das rodas frontais.
Seite 17
ULTIMUM LIGHTS (613) ESPECIFICAÇÃO DO MÓDULO DE ILUMINAÇÃO se o produto: 2) Abra a tampa protetora do Globber para inserir o cabo Micro USB Recarregável de lítio 3,7 V. (figura B). • For usado de outro modo para além de recreação ou transporte;...
Seite 18
Globber, tak aby można go było należy je wymontować w celu sprawdzenia ich stanu. Należy najpierw - Zabawkę należy najlepiej używać na płaskiej i czystej drodze bez odkręcić...
Seite 19
że elementy te 2 godz. (prądem stałym 5 V 1 A) montażem, konserwacją lub przechowywaniem. 2) Otwórz pokrywę zabezpieczającą Globber i włóż kabelek Micro USB utracą swoje właściwości i w takim wypadku należy je wymienić na (schemat B).
Seite 20
Undgå at røre den under og efter brug. 2 tappe på styret med hakkene i Globber-ringen, så det nemt kan sport, som for eksempel spring, ollies osv. Dette produkt må under jerne med en klud.
Seite 21
Vigtig bemærkning til din ULTIMUM LIGHTS Globber giver ikke udvidet garanti. Hvis du har tilkøbt en udvidet garanti, skal den indfris af butikken, hvor den er købt. - Det indbyggede genopladelige 3,7 V litium-batteri kan ikke skiftes.
Seite 22
- Mutterit, akselit ja muut itsestään lukittuvat kiinnikkeet: Tarkista nämä akselit, joiden on oltava oikein kohdistettu ja vahingoittumattomat. Kohdista 2 T-tangon tappia Globber-renkaan koloihin siten, että tanko voidaan säännöllisesti. Ne voivat nimittäin, löystyä ajan mittaan, jolloin ne on kiristettävä, - Tarkista myös renkaiden kulumisaste.
Seite 23
Micro-USB-virransyöttö. vaurioista, jotka johtuvat suoraan tai välillisesti tämän tuotteen käytöstä. - Käännä potkulauta ylösalaisin, pohjasta löytyy valkoinen moduuli (kuva A). Globber ei tarjoa laajennettua takuuta. Jos olet ostanut laajennetun takuun, sen Latausaika 2 tuntia (DC 5 V 1 A) - Kytke valotoiminto päälle siirtämällä pientä mustaa kytkintä.
Seite 24
Varning! Risk för klämningsskada! ANVÄNDARMANUALSpara informationen Kontrollsystem med justerbar styrvinkel (se sida 3) Stick inte in fingrarna i det skuggade området på NF-EN-14619 Ett justerbart vred på ovansidan av sparkcykelns sparkbräda låter dig styra bilden. framhjulets svängradius. Rotera vredet medurs för att minska svängradiusen. LÄS ANVISNINGARNA FRÅN TILLVERKAREN INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN.
Seite 25
- Vänd sparkcykeln upp och ned för att hitta den vita modulen på sparkcykelns 3,7 laddningsbart litum. Drivs med Globber erbjuder ingen utökad garanti. Har du köpt en utökad garanti måste denna bas (diagram A). Batteri Micro-USB.
Seite 26
από την οπή. Ευθυγραμμίστε τους 2 πίρους του τιμονιού με τις υποδοχές του δακτυλίου την πλαγιολίσθηση ή την απώλεια σταθερότητας. Ο μεταλλικός ή αλουμινένιος τακτικά και να τους αντικαθιστάτε για μεγαλύτερη ασφάλεια. της Globber, έτσι ώστε να μπορέσετε στη συνέχεια να το αποσπάσετε εύκολα από τη σανίδα βάσης.
Seite 27
επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας www.globber.com Αρ. μοτίβων φωτισμού του πατινιού (διάγραμμα Α). 2) Ανοίξτε το προστατευτικό κάλυμμα Globber για να συνδέσετε το καλώδιο Micro USB (διάγραμμα Β). 3) Όταν η φωτεινή ένδειξη είναι κόκκινη, η μπαταρία φορτίζει. Όταν αλλάξει σε...
Seite 28
да проверявате и тях редовно. Те могат, да се разтегнат след определено време, NF-EN-14619 със слотовете на пръстена Globber, за да може да се извади лесно. в който случай ще трябва да ги затегнете, да загубят ефективност, в който ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРЕДИ УПОТРЕБА.
Seite 29
1) Преобърнете скутера, за да видите белия модул в основата на скутера (схема А). Брой на моделите на светене 2) Отворете предпазния капак на Globber, за да свържете Micro USB кабела (схема В). 3) Ако сигналната светлина е червена, батерията се зарежда; когато...
Seite 30
Otáčejte řídítka a dívejte se na Globber kroužek kolem otvoru. nout, nebo ztratit svou účinnost, v takovém případě je třeba je vyměnit za nové. - Rovněž zkontrolujte opotřebení kol. Srovnejte 2 kolíky na řídítkách se sloty v Globber kroužku, takže se pak může • Brzdění: snadno vytáhnout.
Seite 31
1) FPřevraťte koloběžku tak, aby jste viděli bílý modul na její základně (obr. A). Náhradní díly 2) Otevřete ochranný kryt Globber pro vložení mikro USB kabelu (obr. B). Náhradní díly na tento výrobek si lze objednat na naší webové stránce 3) Když...
Seite 32
• Sistemul de frânare: periodică a roţilor şi înlocuirea acestora. până când aceasta se rotește liber. Rotiți bara în formă de T și priviți inelul Globber - În spate este situată o frână, pe care puteţi apăsa, dacă este necesar, pentru a - Modificarea produsului: produsul original nu trebuie modificat deloc, decât dacă...
Seite 33
LIGHTS pentru depistarea avariilor cablului, ștecherului, carcasei și altor componente, Globber nu oferă o garanţie extinsă. Dacă aţi achiziţionat o garanţie extinsă, acesta - Răsturnați trotineta pentru a vedea modulul alb de la baza trotinetei (diagrama A). iar în eventualitatea depistării unor astfel de avarii, acestea nu mai pot fi utilizate trebuie să...
Seite 34
és az elülső kerék merőleges voltát. Nyomja meg a keresztrúd alján lévő gombot és húzza felfelé, amíg szabadon elfordítható lesz. Fordítsa el a keresztrudat és figyelje a lyuknál lévő Globber terméket azon túl, ami jelen útmutatóban a karbantartásra vonatkozóan szerepel.
Seite 35
USB kábellel tölthető. 1) Fordítsa meg a robogót, így látja a fehér modult a robogó alján (A ábra). 2) Nyissa ki a Globber védőburkolatot a mikro USB kábel behelyezéséhez (B ……………………………………………………………………….. ábra). 3) Ha a jelzőlámpa piros, az akkumulátor töltődik; amikor zöldre vált, a töltés Pótalkatrészek...
Seite 36
- Bağlantı elemanları grubunu kontrol edin: fren, direksiyon kolonunun hızlı blokaj - Üründe modifikasyon: Bakımla ilgili talimatlarda belirtilenler dışında orijinal yukarı doğru çekin. T çubuğunu çevirin ve deliğin etrafındaki Globber halkasını sistemi, tekerlek aksları doğru ayarlanmış ve hasar görmemiş olmalıdır.
Seite 37
1) Skuterin tabanındaki beyaz modülü görmek için skuteri ters çevirin (diyagram A). Yedek parçalar 2) Mikro USB kablosunu takmak için Globber’ın koruyucu kapağını açın (şema B). Bu ürün için yedek parça siparişi vermek için lütfen web sitemizi ziyaret edin 3) Sinyal lambası kırmızı olduğunda, pil şarj oluyordur; yeşil olduğunda şarj işlemi www.globber.com...
Seite 38
• Торможение: - Колеса: колеса изнашиваются через некоторое время, особенно при езде Globber, которое находится у его основания. Выровняйте 2 буртика на руле с - Замедлитель находится сзади, нажать сверху для замедления движения, по неровной поверхности, в частности на заднем колесе, которое выполняет...
Seite 39
заряжать с помощью кабеля Micro-USB. 1) Переверните самокат, чтобы получить доступ к белому модулю (Рис. А). ……………………………………………………………………….. 2) Откройте защитную крышку Globber, чтобы вставить кабель Micro-USB Запасные части (Рис. B). Для заказа запасных частей для данного изделия, пожалуйста, посетите наш...
Seite 40
Trykk på Av/På-knappen på T-barens underside og dra den opp til den lar seg Bruk av sparkesykkel dreie. Drei T-baren og se Globber-ringen rundt hullet. Juster de to 2 pluggene på • Før og etter hver bruk: For å unngå å klemme fingrene må du være nøye med T-baren med festene på...
Seite 41
Reservedeler (diagram A). Du kan bestille reservedeler for dette produktet ved å gå inn på vår hjemmeside 2) Åpne Globber-beskyttelseshetten for å sette inn Micro USB-kabelen www.globber.com (diagram B). 3) Når signallyset er rødt, lades batteriet. Når den skifter til grønt, er ladingen fullført.
Seite 42
- Úpravy výrobku: Originálny výrobok sa nesmie žiadnym spôsobom upravovať, - Skontrolujte všetky spájacie komponenty: brzdy, rýchloupínací systém riadiacej voľne otáčať. Otočte riadidlá a všimnite si Globber krúžok na otvore. Zarovnajte 2 okrem prípadov uvedených v tomto návode týkajúcich sa údržby.
Seite 43
……………………………………………………………………….. 1) Prevráťte kolobežku tak, aby ste videli biely modul na jej základni (obr. A). 2) Otvorte ochranný kryt Globber pre vloženie mikro USB kábla (obr. B). Náhradné diely 3) Keď kontrolka svieti červeno, batéria sa nabíja; keď sa prepne na zelenú, Ak si chcete objednať...
Seite 53
기세요. T형 바를 돌려 Globber의 고리를 구멍에 얹어주세요. 핀 는 곳에서 타시고 도로안전규칙을 준수하세요. - 바퀴: 바퀴는 오래 사용하거나 표면이 거친 지면에서 장시간 사 2개는 Globber의 고리형 슬롯이 생긴 T형 바와 나란히 놓으면 쉽 조립하기 (2-3페이지 참조) 용할 경우 마모될 수 있습니다.
Seite 54
2시간(DC, 5V, 1A) globber.com)를 방문하십시오. 1) 킥보드를 뒤집어 하단의 흰색 모듈을 보십시오(그림 A). 라이트 색상 수 3가지(빨강, 녹색, 파랑) 2) Globber 보호 커버를 열고 마이크로 USB 케이블을 끼웁니다 (그림 B). 라이트 패턴 수 12가지 3) 신호등이 빨간색이면 배터리가 충전중입니다. 녹색으로 바뀌...
Seite 55
.عكس اتجاه عقارب الساعة لزيادة ز اوية الدو ر ان :معشقة بشكل صحيح - يجب االستخ د ام بحذر وعىل سطح مست و ٍ نظيف وجاف وإ ذ ا معلومات ينبغي االحتفاظ بها - تحقق من ا ر تفاع نظام التوجيه، وإحكام ربط الحزقات، وتعامد كان...
Seite 56
- يتعني عليك ا ر ت د اء ح ذ ا ء ٍ ، وننصحك بشدة با ر ت د اء رس اويل الحالة يجب إعادة ربطها وإال فستفقد فعاليتها، ويف هذه الحالة حول الفتحة. قم مبحا ز اة املسامرين عىلGlobber حلقة ،للقيام بذلك، قم باستخ د ام قطعة قامش إل ز الة أي أثر للشحوم...
Seite 57
1) اقلب السكوتر ر أس ً ا عىل عقب لرتى الوحدة البيضاء املوجودة ٍ »: ستيضء قاعدة ظهر الركوب بشك لON« - وضع التشغيل .)A يف قاعدة السكوتر ( املخطط .مستمر إىل أن تقوم بإطفائها أو حتى نفاد شحن البطارية Micro USB إلدخال كابلGlobber 2) افتح غطاء حامية .)B ( املخطط...
Seite 58
.مع املنتج ال ميكن استب د الها أي ضامن م ُ مدد. إ ذ ا اشرتيت ضام ن ً اGlobber ال تقدم رشكة . مرفق مع ه ذ ا املنتجMicro USB - كابل م ُ مد د ً ا، فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم بتنفيذ البنود...
Seite 59
сповільнитися. Натискайте на нього поступово для запобігання занесенню З міркувань безпеки їх слід регулярно перевіряти та змінювати за кільце Globber навколо отвору. Вирівняйте 2 штифти на кермовій колонці з або втраті стійкості. Металеве гальмо може нагріватися після багаторазового пазами на кільці Globber, щоб його можна було легко витягти.
Seite 60
Живлення через Micro-USB. 1) Переверніть самокат, і ви побачите білий модуль біля основи самоката (схема A). 2 години 2) Відкрийте заглушку з написом Globber, щоб вставити кабель Micro USB Час зарядження (з постійним струмом 5 В 1 A) (схема B).
Seite 61
Uporaba skiroja Obrnite krmilo in opazujte Globber obroč okoli luknje. Poravnajte oba zatiča na • Pred vsako uporabo in po vsaki uporabi: Da preprečite, da bi se uščipnili, Zadnje kolo, na katerem je zavora, je posebej dovzetno za obrabo po več urah krmilu z režama na Globber obroču.
Seite 62
1) Skiro obrnite okoli, da boste videli bel modul na podnožju skiroja (diagram A). 2) Odprite zaščitni pokrov Globber in vstavite kabel Micro USB (diagram B). 3) Ko signalna lučka sveti rdeče, se baterija polni. Ko lučka zasveti zeleno, je polnjenje končano.
Seite 63
Pagrieziet T veida stieni un apskatiet ap montāžas caurumu esošo Drošības nolūkos regulāri pārbaudiet riteņus un nepieciešamības gadījumā • Bremzēšana: „Globber” gredzenu. Salāgojiet abas T veida stieņa tapas ar „Globber” gredzena veiciet to nomaiņu. - Bremzes atrodas skrejriteņa aizmugurē. Nospiediet tās, kad vēlaties samazināt gropēm, lai pēc tam to varētu viegli izvilkt laukā.
Seite 64
(A attēls). Lai pasūtītu rezerves daļas, lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu www.globber.com 2) Lai ievietotu Micro USB kabeli (B attēls), atveriet „Globber” aizsargvāciņu. 3) Kad signālgaisma deg sarkanā krāsā, tas nozīmē, ka akumulators tiek lādēts; kad tā iedegas zaļā krāsā, uzlāde ir pabeigta. Uzlādēšana aizņem apmēram 2 stundas.
Seite 65
Įspėjimas! Susižalojimo prisižnybiant rizika! Šias instrukcijas pasilaikykite naudoti ateityje. Posūkio kampo reguliavimo sistema: (žr. 3 puslapį) Nekiškite pirštų į brūkšniais pažymėtas sritis. NF-EN-14619 Reguliavimo rankenėle ant paspirtuko pagrindo viršaus galima keisti priekinių ratų pasukimo kampą. Pasukite rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę, kad posūkio PRIEŠ...
Seite 66
(A schema). nuostolius arba žalą, tiesiogiai arba netiesiogiai nulemtą šio produkto naudojimo. „Globber“ nesiūlo tęstinės garantijos. Jei įsigijote tęstinę garantiją, ją suteikia pati - Jei norite įjungti apšvietimo funkciją, pastumkite į dešinę mažą juodą jungiklį. 2 valandos (naudojant 5 V / 1 A Įkrovimo trukmė...
Seite 67
Säilitage juhised edaspidiseks kasutamiseks. Reguleeritav pöördenurga seadistamise süsteem: (Vt. lk. 3) Hoiatus! Muljumisvigastuste oht! Reguleeritav nupp, mis asub tõukeratta sõidulaua peal, võimaldab seadistada NF-EN-14619 Ärge pange oma sõrmi joonisel näidatud halli alasse. esirataste pöörderaadiust. Pöördenurga vähendamiseks keerake nuppu päripäeva. ENNE ESMAKASUTUST LUGEGE TOOTJA JUHISED HOOLIKALT LÄBI. Pöördenurga suurendamiseks keerake nuppu vastupäeva.
Seite 68
Kuidas aktiveerida ULTIMUM LIGHTS vilkuvat sõidulauda? 3,7 V taaslaetav liitiumioonaku. Globber ei paku pikendatud garantiid. Kui olete ostnud pikendatud garantii, siis - Keerake tõukeratas ümber, et näha tõukeratta all asuvat valget moodulit (joon. A). Laetav micro-USB juhtme abil.
Seite 69
Sačuvajte upute za buduću uporabu. okrenite u smjeru kretanja kazaljki na satu. Za povećanje kuta okretanja gumb Tijekom uporabe: NF-EN-14619 okrenite u smjeru suprotnom smjeru kretanja kazaljki na satu. - Stojeći na skuteru, s jednom rukom na svakoj dršci, odgurnite se jednom od nogu PRIJE UPORABE PROČITAJTE UPUTE PROIZVOĐAČA.
Seite 70
- Za uključivanje funkcije svjetla pomaknite mali crni prekidač. putem Micro USB kabela. Tvrtka Globber ne nude proširenje jamstva. Ako ste kupili proširenje jamstva, njega treba ispoštovati trgovine u kojoj ste ga kupili. - Nakon odabira načina rada «Auto» ili «On» pritisnite okrugli gumeni gumb kako...
Seite 71
ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, 45 - 51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong Ref.: 612/613 Parc d’activités de la Boisse Dagneux Rue de l’industrie BP 99 Made in China 01123 Montluel Cedex – France...