Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

www.globber.com
ULTIMUM
5+
+
1,05 m
3'5"
series
From
76 cm
29.92"
to
101 cm
39.76"
Class A / Classe A
i
100KG MAX
NF-EN14619

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GLOBBER ULTIMUM Serie

  • Seite 1 ULTIMUM series Class A / Classe A 100KG MAX NF-EN14619 From 76 cm 29.92” 1,05 m 101 cm 3’5” 39.76”...
  • Seite 2 clic! clic!
  • Seite 3 OWNER’S MANUAL ENGLISH 使用说明 简体中文 MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS 使用說明 繁體中文 取扱説明書 日本語 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL 설명서 한국의 MANUALE D’USO ITALIANO ‫دليل االستخدام‬ ‫عربي‬ P 102 GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКИЙ P 110 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS NAVODILA ZA UPORABO SLOVENSKI P 114...
  • Seite 4 An adjustable knob located at the top of the scooter deck allows you to Align the 2 pins on the T-bar with the slots of the Globber ring, so that or dented, new ones should be bought. If there is no visible damage, never be used at a skate park for an “aggressive”...
  • Seite 5 (diagram A). No. of Light Colours 3 (red, green, blue) 2) Open the Globber protective cover to insert the Micro USB cable (diagram B). No. of Light Patterns 3) When the signal light is red, the battery is charging; when it switches to green, charging is completed.
  • Seite 6 - A utiliser de préférence sur une voie plane et propre, sans gravier ni nouveaux. Si aucun dommage n’est apparent, il faut alors les huiler. Globber autour du trou. Alignez les 2 goupilles du guidon avec les trous graisse au sol. Éviter les bosses, grilles de drainage susceptibles de...
  • Seite 7 « off » (désactivé), « auto » (automatique) et « on » (activé), listés 2) Ouvrez le couvercle de protection du Globber pour connecter le - La batterie ne doit être rechargée que par les adultes.
  • Seite 8 Einhaltung der Straßenverkehrsordnung und, sofern möglich, in ausreichender Dazu zunächst die Radachse lösen, die Achse abziehen und das Rad achten Sie dabei auf den Globber-Ring am Loch. Bringen Sie die zwei Stifte an Entfernung zu anderen Personen verwendet werden. Der Einstellknopf auf dem Trittbrett des Rollers ermöglicht, den Wendekreis der ausbauen;...
  • Seite 9 - Der Akku darf nur von Erwachsenen aufgeladen werden. falsche Lagerung entstanden sind. 2) Öffnen Sie die Schutzabdeckung des Globber, um das Micro-USB- mit dem Hinterrad nach oben zeigend). Werfen Sie einen Blick auf - Akku-Ladegeräte, die mit der Roller benutzt werden, müssen regel- Kabel zu verbinden (Abbildung B).
  • Seite 10 ángulo de giro disminuya. Gire el pomo en dos o deteriorados, conviene comprar unos nuevos; si no hay daños en T con las ranuras de la anilla Globber, de modo que a continuación ni grasa en el suelo. Evitar los baches, alcantarillas, que pudieran sentido antihorario para que el ángulo de giro aumente.
  • Seite 11 1) Gire el patinete para ver el módulo blanco en su base (diagrama A). Tiempo de carga 2 horas (con CC 5V 1A) página web 2) Abra la tapa protectora Globber para insertar el cable micro USB www.globber.com Núm. de luces de colores 3 (roja, verde, azul) (diagrama B).
  • Seite 12 Ruotare la manopola in senso antiorario per aumentare l’angolo di Globber intorno al foro. Allineare le 2 linguette sul manubrio con cui le ruote non girino correttamente, sarà necessario smontarle - Utilizzare preferibilmente su una strada piatta e pulita, senza sassolini sterzata.
  • Seite 13 2 ore (con CC 5 V 1 A) o stoccaggio scorretti. Questa garanzia limitata non è valida se il 2) Aprire la copertura protettiva di Globber per inserire il cavo Micro in cui la loro efficacia sia insufficiente, sarà necessario sostituirli.
  • Seite 14 Verstelbaar stuurhoeksysteem: (zie pagina 3) duw voorzichtig de 2 lagers uit hun behuizing. Als ze beschadigd Globber ring rond het gat. Zorg dat de 2 pinnen van het stuur in de of geplet zijn, moeten er nieuwe worden aangeschaft. Als er geen veiligheidsvoorschriften voor het verkeer.
  • Seite 15 Om reserveonderdelen voor dit product te bestellen, bezoek onze te zien (afbeelding A). Aantal lichtkleuren 3 (rood, groen, blauw) website: 2) Open de Globber beschermkap om de Micro USB-kabel aan te Aantal lichtpatronen www.globber.com sluiten (afbeelding B). 3) Als het controlelampje rood brandt, wordt de accu opgeladen; als het lampje groen brandt, is de accu volledig opgeladen Dit duurt ongeveer 2 uur.
  • Seite 16 2 rolamentos para fora Um manípulo regulável, localizado na parte superior da plataforma livremente. Rode a barra em T e observe o anel Globber à volta do provocar um acidente. do seu encaixe. Se estiverem gastos ou moídos, deverá comprar uns da scooter, permite-lhe controlar o raio de viragem das rodas frontais.
  • Seite 17 ULTIMUM LIGHTS (613) ESPECIFICAÇÃO DO MÓDULO DE ILUMINAÇÃO se o produto: 2) Abra a tampa protetora do Globber para inserir o cabo Micro USB Recarregável de lítio 3,7 V. (figura B). • For usado de outro modo para além de recreação ou transporte;...
  • Seite 18 Globber, tak aby można go było należy je wymontować w celu sprawdzenia ich stanu. Należy najpierw - Zabawkę należy najlepiej używać na płaskiej i czystej drodze bez odkręcić...
  • Seite 19 że elementy te 2 godz. (prądem stałym 5 V 1 A) montażem, konserwacją lub przechowywaniem. 2) Otwórz pokrywę zabezpieczającą Globber i włóż kabelek Micro USB utracą swoje właściwości i w takim wypadku należy je wymienić na (schemat B).
  • Seite 20 Undgå at røre den under og efter brug. 2 tappe på styret med hakkene i Globber-ringen, så det nemt kan sport, som for eksempel spring, ollies osv. Dette produkt må under jerne med en klud.
  • Seite 21 Vigtig bemærkning til din ULTIMUM LIGHTS Globber giver ikke udvidet garanti. Hvis du har tilkøbt en udvidet garanti, skal den indfris af butikken, hvor den er købt. - Det indbyggede genopladelige 3,7 V litium-batteri kan ikke skiftes.
  • Seite 22 - Mutterit, akselit ja muut itsestään lukittuvat kiinnikkeet: Tarkista nämä akselit, joiden on oltava oikein kohdistettu ja vahingoittumattomat. Kohdista 2 T-tangon tappia Globber-renkaan koloihin siten, että tanko voidaan säännöllisesti. Ne voivat nimittäin, löystyä ajan mittaan, jolloin ne on kiristettävä, - Tarkista myös renkaiden kulumisaste.
  • Seite 23 Micro-USB-virransyöttö. vaurioista, jotka johtuvat suoraan tai välillisesti tämän tuotteen käytöstä. - Käännä potkulauta ylösalaisin, pohjasta löytyy valkoinen moduuli (kuva A). Globber ei tarjoa laajennettua takuuta. Jos olet ostanut laajennetun takuun, sen Latausaika 2 tuntia (DC 5 V 1 A) - Kytke valotoiminto päälle siirtämällä pientä mustaa kytkintä.
  • Seite 24 Varning! Risk för klämningsskada! ANVÄNDARMANUALSpara informationen Kontrollsystem med justerbar styrvinkel (se sida 3) Stick inte in fingrarna i det skuggade området på NF-EN-14619 Ett justerbart vred på ovansidan av sparkcykelns sparkbräda låter dig styra bilden. framhjulets svängradius. Rotera vredet medurs för att minska svängradiusen. LÄS ANVISNINGARNA FRÅN TILLVERKAREN INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN.
  • Seite 25 - Vänd sparkcykeln upp och ned för att hitta den vita modulen på sparkcykelns 3,7 laddningsbart litum. Drivs med Globber erbjuder ingen utökad garanti. Har du köpt en utökad garanti måste denna bas (diagram A). Batteri Micro-USB.
  • Seite 26 από την οπή. Ευθυγραμμίστε τους 2 πίρους του τιμονιού με τις υποδοχές του δακτυλίου την πλαγιολίσθηση ή την απώλεια σταθερότητας. Ο μεταλλικός ή αλουμινένιος τακτικά και να τους αντικαθιστάτε για μεγαλύτερη ασφάλεια. της Globber, έτσι ώστε να μπορέσετε στη συνέχεια να το αποσπάσετε εύκολα από τη σανίδα βάσης.
  • Seite 27 επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας www.globber.com Αρ. μοτίβων φωτισμού του πατινιού (διάγραμμα Α). 2) Ανοίξτε το προστατευτικό κάλυμμα Globber για να συνδέσετε το καλώδιο Micro USB (διάγραμμα Β). 3) Όταν η φωτεινή ένδειξη είναι κόκκινη, η μπαταρία φορτίζει. Όταν αλλάξει σε...
  • Seite 28 да проверявате и тях редовно. Те могат, да се разтегнат след определено време, NF-EN-14619 със слотовете на пръстена Globber, за да може да се извади лесно. в който случай ще трябва да ги затегнете, да загубят ефективност, в който ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРЕДИ УПОТРЕБА.
  • Seite 29 1) Преобърнете скутера, за да видите белия модул в основата на скутера (схема А). Брой на моделите на светене 2) Отворете предпазния капак на Globber, за да свържете Micro USB кабела (схема В). 3) Ако сигналната светлина е червена, батерията се зарежда; когато...
  • Seite 30 Otáčejte řídítka a dívejte se na Globber kroužek kolem otvoru. nout, nebo ztratit svou účinnost, v takovém případě je třeba je vyměnit za nové. - Rovněž zkontrolujte opotřebení kol. Srovnejte 2 kolíky na řídítkách se sloty v Globber kroužku, takže se pak může • Brzdění: snadno vytáhnout.
  • Seite 31 1) FPřevraťte koloběžku tak, aby jste viděli bílý modul na její základně (obr. A). Náhradní díly 2) Otevřete ochranný kryt Globber pro vložení mikro USB kabelu (obr. B). Náhradní díly na tento výrobek si lze objednat na naší webové stránce 3) Když...
  • Seite 32 • Sistemul de frânare: periodică a roţilor şi înlocuirea acestora. până când aceasta se rotește liber. Rotiți bara în formă de T și priviți inelul Globber - În spate este situată o frână, pe care puteţi apăsa, dacă este necesar, pentru a - Modificarea produsului: produsul original nu trebuie modificat deloc, decât dacă...
  • Seite 33 LIGHTS pentru depistarea avariilor cablului, ștecherului, carcasei și altor componente, Globber nu oferă o garanţie extinsă. Dacă aţi achiziţionat o garanţie extinsă, acesta - Răsturnați trotineta pentru a vedea modulul alb de la baza trotinetei (diagrama A). iar în eventualitatea depistării unor astfel de avarii, acestea nu mai pot fi utilizate trebuie să...
  • Seite 34 és az elülső kerék merőleges voltát. Nyomja meg a keresztrúd alján lévő gombot és húzza felfelé, amíg szabadon elfordítható lesz. Fordítsa el a keresztrudat és figyelje a lyuknál lévő Globber terméket azon túl, ami jelen útmutatóban a karbantartásra vonatkozóan szerepel.
  • Seite 35 USB kábellel tölthető. 1) Fordítsa meg a robogót, így látja a fehér modult a robogó alján (A ábra). 2) Nyissa ki a Globber védőburkolatot a mikro USB kábel behelyezéséhez (B ……………………………………………………………………….. ábra). 3) Ha a jelzőlámpa piros, az akkumulátor töltődik; amikor zöldre vált, a töltés Pótalkatrészek...
  • Seite 36 - Bağlantı elemanları grubunu kontrol edin: fren, direksiyon kolonunun hızlı blokaj - Üründe modifikasyon: Bakımla ilgili talimatlarda belirtilenler dışında orijinal yukarı doğru çekin. T çubuğunu çevirin ve deliğin etrafındaki Globber halkasını sistemi, tekerlek aksları doğru ayarlanmış ve hasar görmemiş olmalıdır.
  • Seite 37 1) Skuterin tabanındaki beyaz modülü görmek için skuteri ters çevirin (diyagram A). Yedek parçalar 2) Mikro USB kablosunu takmak için Globber’ın koruyucu kapağını açın (şema B). Bu ürün için yedek parça siparişi vermek için lütfen web sitemizi ziyaret edin 3) Sinyal lambası kırmızı olduğunda, pil şarj oluyordur; yeşil olduğunda şarj işlemi www.globber.com...
  • Seite 38 • Торможение: - Колеса: колеса изнашиваются через некоторое время, особенно при езде Globber, которое находится у его основания. Выровняйте 2 буртика на руле с - Замедлитель находится сзади, нажать сверху для замедления движения, по неровной поверхности, в частности на заднем колесе, которое выполняет...
  • Seite 39 заряжать с помощью кабеля Micro-USB. 1) Переверните самокат, чтобы получить доступ к белому модулю (Рис. А). ……………………………………………………………………….. 2) Откройте защитную крышку Globber, чтобы вставить кабель Micro-USB Запасные части (Рис. B). Для заказа запасных частей для данного изделия, пожалуйста, посетите наш...
  • Seite 40 Trykk på Av/På-knappen på T-barens underside og dra den opp til den lar seg Bruk av sparkesykkel dreie. Drei T-baren og se Globber-ringen rundt hullet. Juster de to 2 pluggene på • Før og etter hver bruk: For å unngå å klemme fingrene må du være nøye med T-baren med festene på...
  • Seite 41 Reservedeler (diagram A). Du kan bestille reservedeler for dette produktet ved å gå inn på vår hjemmeside 2) Åpne Globber-beskyttelseshetten for å sette inn Micro USB-kabelen www.globber.com (diagram B). 3) Når signallyset er rødt, lades batteriet. Når den skifter til grønt, er ladingen fullført.
  • Seite 42 - Úpravy výrobku: Originálny výrobok sa nesmie žiadnym spôsobom upravovať, - Skontrolujte všetky spájacie komponenty: brzdy, rýchloupínací systém riadiacej voľne otáčať. Otočte riadidlá a všimnite si Globber krúžok na otvore. Zarovnajte 2 okrem prípadov uvedených v tomto návode týkajúcich sa údržby.
  • Seite 43 ……………………………………………………………………….. 1) Prevráťte kolobežku tak, aby ste videli biely modul na jej základni (obr. A). 2) Otvorte ochranný kryt Globber pre vloženie mikro USB kábla (obr. B). Náhradné diely 3) Keď kontrolka svieti červeno, batéria sa nabíja; keď sa prepne na zelenú, Ak si chcete objednať...
  • Seite 44 请妥善保存本说明书以备日 - 请遵守道路安全规范,在平 应由成年人完成。 完成调试 - 检查全部连接部件: 刹车、 整且干净干燥的地面上谨 后, 滑板车仅限儿童使用。 导向杆的快速锁紧系统, 确 后参考。 慎使用,如有可能, 请注意远 保车轴已被正确的调节且 - 请不要同时让一名以上的 NF-EN-14619 离其他使用者。 无任何损坏。 儿童登上滑板车。 使用前请认真阅读生产商提 - 请检查当地有关踏板车的 - 同时检查车轮的磨损情 供的使用说明。 - 请勿在雨天和湿滑路面上 法律法规, 遵守交通规则。 况。 踏板车的最大承受重量: 100 骑行。 • 刹车: 在公共道路上, 请注意远离 公斤。...
  • Seite 45 可调节转向角度控制系统: 调节T管高度时, 弹簧球要在 孔直至完全固定。 这样滑板车 锁孔周围的Globber圆环。 锁孔中。 便处于拖车模式, 便于携带。 将T型杆上的两个柱位对准 (参见第3页) Globber圆环上的插槽, 便于 确保T管架在最低位时弹簧 位于踏板上的可调节把手用 以后拉出。 球要锁定在最低孔。 于控制前轮的转弯半径。 朝 在拖车模式下打开滑板车: 顺时针方向转动把手, 减小转 调节时松开T管的快速释放 按下T型杆下方的按钮, 然后 警告: 在安装或折叠拆卸T型 向角度。 朝逆时针方向转动把 夹。 调好后拧紧快速释放夹以 将T型杆向上拉, 直至它可以 杆的过程中要时刻小心。 在旋 固定T管。 手, 增大转向角度。 自由转动。 将T型杆小心旋转...
  • Seite 46 使用期间: - 车轮轴承: 避免在有水、 有 泥浆或灰尘, 使用自动润滑 - 产品的改造: 除已在本说明 喷雾器对其进行重新上油, 油或有沙碎石的地面上滑 中关于维护保养部分的告 - 站在踏板车上, 将两个手分 或者将其浸入润滑油中一 行, 这会导致车轮轴承受 知外, 绝对不可对本品进行 别放在把手上, 用您的一只 晚时间 【将其静置前请多次 损。 为了对轴承进行维护, 任何改造。 脚推动其前进。 开始滑动时 转动在润滑油中的轴承】 。 请倒置滑板车, 用手指拨动 请小心谨慎。 - 螺母、 车轴和其他自锁固定 然后重新装上轴承和车轴 车轮, 以便定期检查车轮的 装置:...
  • Seite 47 - 将滑板车翻转过来, 可看到 (不随附 ) 在模块边缘和滑 图片。 当你切换到: 图A) 。 滑板车底座上的白色模块 ( 板车底座之间打开一个间 - <关> 模式: 滑板车会关闭 图A) 。 2) 打开Globber防护罩, 插入 隙, 从而更容易地移除模 发光功能。 微型USB电缆 (图B ) 。 块。 用新模块替换旧模块。 - 切换黑色小开关, 开启发光 - <自动> 模式: 只有滑板车 功能。 3) 信号灯为红色表示电池正...
  • Seite 48 ULTIMUM LIGHTS 重要 因使用本产品而直接或间接 保修 照明模块规格 导致的附带或相关损失或损 注意事项 制造商为本产品的制造瑕疵 3.7V可充电锂电池。 伤, 制造商概不负责。 - 内置3.7伏可充电锂电池不 提供为期2年的免费保修, 保 电池 微型USB供电。 Globber不提供延长保修。 有 可更换。 修期从购买之日开始计算。 充电时间 2小时 (直流5V 1A) 偿延长保修必须向出售此产 此有限保修不包括正常使用 - 本产品随附Micro USB线 品的商家购买。 条件下轮胎、 管子或线绳出现 缆。 灯光颜色 3种 (红, 绿, 蓝)...
  • Seite 49 - 查閱當地有關使用滑板車的法例,尊重交通條例及指示。遠離路人及其他 小心旋轉至豎直位置,使其立於滑板之上。將T型桿往裡壓直到聽到"咔"的一 - 螺帽、輪軸及其他自鎖設備:全部應作定期檢查。設備長時間後或會變鬆, 公共道路使用者。 聲,確保T型桿已固定牢固後, 方可使用。 在此情況下請鎖緊;或會磨損且無法確實鎖緊,在此情況下應作出更換。 - 最好用在沒有碎石和潤滑油的乾爽平地。避開凹凸路面及水溝蓋,以免 發生意外。 從滑板上拆下T型桿︰ - 注意!應穿著完整安全裝備,包括護腕、手套、護膝墊、安全帽及護肘墊。 按下T型桿下方的按鈕,然後將T型桿向上拉 , 直至它可以自由轉動。轉動T型 - 警告: T型 桿的折疊與展開應由成年人完成。完成調試後,滑板車僅限兒 桿並觀察鎖孔周圍的Globber圓環。將T型桿上的兩個柱位對準Globber圓 童使用。 環上的插槽,便於以後拉出。 - 請不要同時讓一名以上的兒童登上滑板車。 - 請不要在雨天或濕滑的地面上使用。 警告:在安裝或折疊拆卸T型桿的過程中要時刻小心。在旋轉T型桿時因為幅 度較大,請確保滑板車周圍沒有其他人 ,以免傷到人 。在安裝或折疊拆卸T型 使用滑板 桿的過程中,請讓孩子保持安全的距離,避免意外傷害。 • 每次使用前後:為免夾傷手指,開關時請遵循以下注意事項。請確保鎖固 警告!有可能夾傷手指! 零件已鎖緊: 請勿將手指放在圖中灰色區域。...
  • Seite 50 燈光顏色數量 3 色 (紅色、綠色、藍色) 如何為 ULTIMUM LIGHTS 充電 ULTIMUM LIGHTS 內建充電電池,可透過 Micro USB 連接線充電。 發光模式數量 1) 將滑板車翻面,找出底部的白色模組 (圖 A)。 ……………………………………………………………………… 2) 打開 Globber 保護蓋,插入 Micro USB 連接線 (圖 B)。 其他零件 3) 訊號燈呈紅色表示正在充電;轉為綠色時,表示充電已完成。整個充電過 程大約需要兩小時。 如欲購買本產品的其他零件,請瀏覽本公司網站: www.globber.com 如何更換發光模組 1) 將滑板車翻面,找出底部的白色模組 (圖 A) 2) 鬆開模組周圍的...
  • Seite 51 ルバーが付属します。 T字型ハンドルバーの高さを調整する際は、 高さ調 T字型バーをデッキから分解する: めるのを忘れないでください。 事故につながる恐れがあるため、 凹凸や排水溝の格子は避けて通って 節ボタンが穴に確実に入っていることをご確認ください。 T字型バーの底のボタンを押し、 自由に回せるようになるまで、 引き上げま ください。 T字型ハンドルバーを最も低い位置に設定する場合は、 高さ調節ボタン す。 T字型バーを回し、 穴の周りのGlobberリングを良く見てください。 T字 - 警告! リストガード、 グローブ、 ひざ当て、 ヘルメット、 およびひじ当てな お手入れ / メンテナンス : が一番低い穴に入っていることを確認してください。 調整中は、 T字型ハン 型バーの2本のピンをGlobberリングのスロットの位置に合わせ、 後で引 どの防護用具を着用してください。 次のような定期的メンテナンスが安全への第一歩です。 ドルバーのクランプを外し、 クランプネジを緩めます。 調整後、 クランプネ...
  • Seite 52 ULTIMUM LIGHTSには、 Micro USBケーブルで充電可能な、 内蔵充電 バッテリー 本製品のスペア部品のご注文の際は、 当社ウェブサイト www.globber. USB電源。 式バッテリーが搭載されています。 com にアクセスしてください。 1) スクーターをひっく り返し、 スクーターの土台にある白いモジュールが 充電時間 2時間 (DC 5V 1A使用) 見えるようにします (図A) ライトの色数 3 (赤、 緑、 青) 2) Globber保護カバーを開き、 Micro USBケーブルを挿入します (図B)。 ライトのパターン数 3) シグナルライトが赤のとき、 バッテリーは充電中で、 緑に変わると充電 が完了します。 これには約2時間かかります。...
  • Seite 53 기세요. T형 바를 돌려 Globber의 고리를 구멍에 얹어주세요. 핀 는 곳에서 타시고 도로안전규칙을 준수하세요. - 바퀴: 바퀴는 오래 사용하거나 표면이 거친 지면에서 장시간 사 2개는 Globber의 고리형 슬롯이 생긴 T형 바와 나란히 놓으면 쉽 조립하기 (2-3페이지 참조) 용할 경우 마모될 수 있습니다.
  • Seite 54 2시간(DC, 5V, 1A) globber.com)를 방문하십시오. 1) 킥보드를 뒤집어 하단의 흰색 모듈을 보십시오(그림 A). 라이트 색상 수 3가지(빨강, 녹색, 파랑) 2) Globber 보호 커버를 열고 마이크로 USB 케이블을 끼웁니다 (그림 B). 라이트 패턴 수 12가지 3) 신호등이 빨간색이면 배터리가 충전중입니다. 녹색으로 바뀌...
  • Seite 55 .‫عكس اتجاه عقارب الساعة لزيادة ز اوية الدو ر ان‬ :‫معشقة بشكل صحيح‬ ‫- يجب االستخ د ام بحذر وعىل سطح مست و ٍ نظيف وجاف وإ ذ ا‬ ‫معلومات ينبغي االحتفاظ بها‬ ‫- تحقق من ا ر تفاع نظام التوجيه، وإحكام ربط الحزقات، وتعامد‬ ‫كان...
  • Seite 56 ‫- يتعني عليك ا ر ت د اء ح ذ ا ء ٍ ، وننصحك بشدة با ر ت د اء رس اويل‬ ‫الحالة يجب إعادة ربطها وإال فستفقد فعاليتها، ويف هذه الحالة‬ ‫ حول الفتحة. قم مبحا ز اة املسامرين عىل‬Globber ‫حلقة‬ ،‫للقيام بذلك، قم باستخ د ام قطعة قامش إل ز الة أي أثر للشحوم‬...
  • Seite 57 ‫1) اقلب السكوتر ر أس ً ا عىل عقب لرتى الوحدة البيضاء املوجودة‬ ٍ ‫»: ستيضء قاعدة ظهر الركوب بشك ل‬ON« ‫- وضع التشغيل‬ .)A ‫يف قاعدة السكوتر ( املخطط‬ .‫مستمر إىل أن تقوم بإطفائها أو حتى نفاد شحن البطارية‬ Micro USB ‫ إلدخال كابل‬Globber ‫2) افتح غطاء حامية‬ .)B ‫( املخطط‬...
  • Seite 58 .‫مع املنتج ال ميكن استب د الها‬ ‫ أي ضامن م ُ مدد. إ ذ ا اشرتيت ضام ن ً ا‬Globber ‫ال تقدم رشكة‬ .‫ مرفق مع ه ذ ا املنتج‬Micro USB ‫- كابل‬ ‫م ُ مد د ً ا، فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم بتنفيذ البنود‬...
  • Seite 59 сповільнитися. Натискайте на нього поступово для запобігання занесенню З міркувань безпеки їх слід регулярно перевіряти та змінювати за кільце Globber навколо отвору. Вирівняйте 2 штифти на кермовій колонці з або втраті стійкості. Металеве гальмо може нагріватися після багаторазового пазами на кільці Globber, щоб його можна було легко витягти.
  • Seite 60 Живлення через Micro-USB. 1) Переверніть самокат, і ви побачите білий модуль біля основи самоката (схема A). 2 години 2) Відкрийте заглушку з написом Globber, щоб вставити кабель Micro USB Час зарядження (з постійним струмом 5 В 1 A) (схема B).
  • Seite 61 Uporaba skiroja Obrnite krmilo in opazujte Globber obroč okoli luknje. Poravnajte oba zatiča na • Pred vsako uporabo in po vsaki uporabi: Da preprečite, da bi se uščipnili, Zadnje kolo, na katerem je zavora, je posebej dovzetno za obrabo po več urah krmilu z režama na Globber obroču.
  • Seite 62 1) Skiro obrnite okoli, da boste videli bel modul na podnožju skiroja (diagram A). 2) Odprite zaščitni pokrov Globber in vstavite kabel Micro USB (diagram B). 3) Ko signalna lučka sveti rdeče, se baterija polni. Ko lučka zasveti zeleno, je polnjenje končano.
  • Seite 63 Pagrieziet T veida stieni un apskatiet ap montāžas caurumu esošo Drošības nolūkos regulāri pārbaudiet riteņus un nepieciešamības gadījumā • Bremzēšana: „Globber” gredzenu. Salāgojiet abas T veida stieņa tapas ar „Globber” gredzena veiciet to nomaiņu. - Bremzes atrodas skrejriteņa aizmugurē. Nospiediet tās, kad vēlaties samazināt gropēm, lai pēc tam to varētu viegli izvilkt laukā.
  • Seite 64 (A attēls). Lai pasūtītu rezerves daļas, lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu www.globber.com 2) Lai ievietotu Micro USB kabeli (B attēls), atveriet „Globber” aizsargvāciņu. 3) Kad signālgaisma deg sarkanā krāsā, tas nozīmē, ka akumulators tiek lādēts; kad tā iedegas zaļā krāsā, uzlāde ir pabeigta. Uzlādēšana aizņem apmēram 2 stundas.
  • Seite 65 Įspėjimas! Susižalojimo prisižnybiant rizika! Šias instrukcijas pasilaikykite naudoti ateityje. Posūkio kampo reguliavimo sistema: (žr. 3 puslapį) Nekiškite pirštų į brūkšniais pažymėtas sritis. NF-EN-14619 Reguliavimo rankenėle ant paspirtuko pagrindo viršaus galima keisti priekinių ratų pasukimo kampą. Pasukite rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę, kad posūkio PRIEŠ...
  • Seite 66 (A schema). nuostolius arba žalą, tiesiogiai arba netiesiogiai nulemtą šio produkto naudojimo. „Globber“ nesiūlo tęstinės garantijos. Jei įsigijote tęstinę garantiją, ją suteikia pati - Jei norite įjungti apšvietimo funkciją, pastumkite į dešinę mažą juodą jungiklį. 2 valandos (naudojant 5 V / 1 A Įkrovimo trukmė...
  • Seite 67 Säilitage juhised edaspidiseks kasutamiseks. Reguleeritav pöördenurga seadistamise süsteem: (Vt. lk. 3) Hoiatus! Muljumisvigastuste oht! Reguleeritav nupp, mis asub tõukeratta sõidulaua peal, võimaldab seadistada NF-EN-14619 Ärge pange oma sõrmi joonisel näidatud halli alasse. esirataste pöörderaadiust. Pöördenurga vähendamiseks keerake nuppu päripäeva. ENNE ESMAKASUTUST LUGEGE TOOTJA JUHISED HOOLIKALT LÄBI. Pöördenurga suurendamiseks keerake nuppu vastupäeva.
  • Seite 68 Kuidas aktiveerida ULTIMUM LIGHTS vilkuvat sõidulauda? 3,7 V taaslaetav liitiumioonaku. Globber ei paku pikendatud garantiid. Kui olete ostnud pikendatud garantii, siis - Keerake tõukeratas ümber, et näha tõukeratta all asuvat valget moodulit (joon. A). Laetav micro-USB juhtme abil.
  • Seite 69 Sačuvajte upute za buduću uporabu. okrenite u smjeru kretanja kazaljki na satu. Za povećanje kuta okretanja gumb Tijekom uporabe: NF-EN-14619 okrenite u smjeru suprotnom smjeru kretanja kazaljki na satu. - Stojeći na skuteru, s jednom rukom na svakoj dršci, odgurnite se jednom od nogu PRIJE UPORABE PROČITAJTE UPUTE PROIZVOĐAČA.
  • Seite 70 - Za uključivanje funkcije svjetla pomaknite mali crni prekidač. putem Micro USB kabela. Tvrtka Globber ne nude proširenje jamstva. Ako ste kupili proširenje jamstva, njega treba ispoštovati trgovine u kojoj ste ga kupili. - Nakon odabira načina rada «Auto» ili «On» pritisnite okrugli gumeni gumb kako...
  • Seite 71 ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, 45 - 51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong Ref.: 612/613 Parc d’activités de la Boisse Dagneux Rue de l’industrie BP 99 Made in China 01123 Montluel Cedex – France...

Diese Anleitung auch für:

Ultimum-serie349980